La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

España en la edad media Conservación de la civilización occidental

Presentaciones similares


Presentación del tema: "España en la edad media Conservación de la civilización occidental"— Transcripción de la presentación:

1 España en la edad media Conservación de la civilización occidental
Lugar de encuentro entre los árabes, los judíos y los cristianos El período : los árabes invadieron la peninsula ibérica; la reconquista

2 El aporte de la cultura islámica
El Califato de Bagdad tenía las bibliotecas y los intelectuales más avanzados del mundo Cultivaban los campos de la medicina, la filosofía, la filología y la historia Traducían los textos del griego al latín y al árabe

3 Toledo: centro cultural
Antigua capital de los visigodos, pasó a manos de los musulmanes en 712 Fue un centro de estudios, aprendizaje y contacto cultural Toledo fue el depósito del conocimiento árabe, y sus bibliotecas contenían sus mejores libros.

4 Toledo: capital de la cultura
Zona de contacto para tres grandes culturas Una tradición intelectual Muchos intelectuales traba- jaban en Toledo Había muchas bibliotecas Una actitud de tolerancia compartida entre los miembros de las diferentes culturas

5 El reinado de Alfonso el Sabio (1252-1284)
El apogeo de la escuela de traductores en Toledo Promovió las traducciones al castellano y al latín del árabe El rey era intelectual especializado en la lexicografía Responsable por introducir en castellano nuevas palabras y conceptos de los textos árabes

6 La Escuela Toledana de Traducción (los siglos XII y XIII)
El papel imprescindible de los intelectuales judíos (hablaban árabe, latín y las lenguas romances de la penísula) Trabajaban en equipos de traductores que consistían en un intelectual judío, un árabe y un cristiano castellano El proceso consistía en mucho debate entre los tres representantes

7 Teoría de la traducción
Emplea ideas de los campos de las teorías de comunicaciones e información Nos ayuda a pensar en la traducción como el codificar, transferir y descodificar de los mensajes El proceso toma en cuenta ciertas ideas y problemas: la compatibilidad, la redundancia, la distorción y los filtros

8 El modelo de comunicación de una sola lengua
Una person, “A”, genera un mensaje codificado en un idioma, “X”, y que posiblemente tenga que pasar por distorciones o filtros antes de llegar entero a la persona “B.” La persona “B” solo puede recibir mensajes en el idioma “Y”. Hace falta un traductor que descifra las palabras de “A” y las vuelve a poner en el código/idioma que entiende la persona “B”.

9 Las fechas En Latinoamérica y Europa: día/mes/año = 30/01/08 o 30/I/08
El 30 de enero de 2008 En inglés: month/day/year = 01/30/08 January 30th, 2008 or 30 January 2008

10 Los cognados Binomio Bizarro Bravo Calificar de Campo Cancelar
Canciller Capable

11 Los refranes y expresiones
Cada oveja con su pareja Carne de gallina Con destino a Con las manos en la masa Conforme a Consultar con la almohada Contra viento y marea Correr la voz Correr peligro Costar un ojo de la cara


Descargar ppt "España en la edad media Conservación de la civilización occidental"

Presentaciones similares


Anuncios Google