La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

La entonación en el habla de Pola de Siero

Presentaciones similares


Presentación del tema: "La entonación en el habla de Pola de Siero"— Transcripción de la presentación:

1 La entonación en el habla de Pola de Siero
Fonética y fonología de la entonación de Cantabria Ref. FFI & Beca predoctoral “Severo Ochoa” BP La entonación en el habla de Pola de Siero Cristina Bleorṭu University of Oviedo/University of Zürich Miguel Cuevas Alonso University of Vigo

2 Propósito y método utilizado
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

3 Propósito La intención de esta comunicación es la de ofrecer una primera descripción de los patrones entonativos existentes en el habla de Pola de Siero Ver si la entonación polesa aparece influida por el habla local (el asturiano)  ¿una entonación con una fisionomía propia y característica? De esa manera se establece un inventario de los patrones prosódicos Enmarcada en una investigación de mayor alcance  estudio sociolingüístico C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

4 Método utilizado Una encuesta de situación - un primer paso de nuestra investigación que después se centrará en encuestas de habla espontánea No obstante, para tener un primer mapa de los patrones entonativos, hemos decidido partir de una situación un poco más controlada  más sociofonética que sociolingüística C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

5 Corpus Atlas Interactivo de la Entonación del Español: elicitación (ejemplo)
1. DECLARATIVAS 1.1. Neutra Oraciones de una unidad 1. Mira el dibujo y di lo que hace la niña. Bebe una limonada. 2. Ana te está contando que ayer se bebió una limonada. En este momento llega otro amigo y te pregunta qué dice Ana. Ana dice que se bebió una limonada. Oraciones de más de una unidad 3. Mira el dibujo y di lo que ves. María come mandarinas. 4. Mira el dibujo y di lo que ves. La niña morena come mandarinas. La niña, sentada en la silla, come mandarinas. C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

6 Los informantes 3 mujeres, nacidas y residentes en Pola de Siero
diversas franjas de edad: 18-37 38-57 con estudios superiores C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

7 El corpus analizado Asertivas Interrogativas absolutas
Interrogativas parciales Imperativas Vocativos C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

8 Grabación y análisis Grabaciones realizadas con un micrófono Marantz PMD 430 a una frecuencia de muestreo de 44kHz a 16 bits stereo-mono directamente en el ordenador con el programa Audacity 2.0 Análisis realizado con Praat 5.4 Etiquetado: ToBI (siguiendo la propuesta para el castellano norteño de Cuevas Alonso & López Bobo 2010) C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

9 Etiquetado en cuatro líneas de transcripción
Transcripción ortográfica Transcripción fonética Acentos tonales y tonos de juntura (Sp_ToBI) Índices de ruptura Establecimiento de gráficos de la curva melódica y de contrastes en función de Variaciones semántico-pragmáticas Variaciones gramaticales C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

10 Hipótesis C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

11 es posible que el español de Pola de Siero presente patrones entonativos que son comunes con los de otras zonas pero también otros patrones melódicos creemos que el principal causante de los distintos modelos entonativos es la lengua de origen de los informantes la coexistencia de dos romances (asturiano y castellano) en el mismo territorio provoca la aparición de diferenciados modelos prosódicos: por un lado, los típicos del castellano; por otro, la presencia de los patrones asturianos C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

12 Estudios previos en Asturias
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

13 Breve resumen de los resultados
Los primeros trabajos sirvieron para mostrar la existencia de un contínuum prosódico en el norte peninsular - una serie de características propias que la entonación castellana no conservó o que eliminó muy pronto en su proceso de formación. Todo esto resulta más explicable si se tiene en cuenta la idea de la existencia de un contínuum dialectal norteño (Penny 2000, Zamora Salamanca 2009), planteamiento que ya ha sido mostrado claramente respecto a la entonación cántabra por los trabajos de López-Bobo y Cuevas-Alonso (López-Bobo y Cuevas-Alonso 2010, Cuevas-Alonso y López-Bobo 2011, por ejemplo). C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

14 Pola de Siero C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

15 Gallego Asturleonés La investigación se centra en el norte peninsular, concretamente, Galicia, Asturias y Cantabria. Esta zona se caracteriza por numerosos fenómenos lingüísticos, de distinto origen histórico, que conllevan la existencia de varios modelos entonativos del español relacionados entre sí pero que, como veremos, presentan notables diferencias con la entonación del castellano central, estándar peninsular. En esta zona convivían originariamente varias lenguas que tienen su origen histórico en el latín. Si bien el gallego pervive actualmente, siendo lengua cooficial de Galicia junto al español, el asturleonés evolucionó de forma algo diferente. En el caso de Cantabria subsiste en forma de algunos rasgos heredados por el español hablado en la zona; en Asturias, si bien no es lengua cooficial, tiene mayor vitalidad aunque se observa un fuerte hibridismo con el castellano. Nuestra investigación sobre estas variedades del español nos ha mostrado hasta el momento que se trata de dialectos poco homogéneos entonativamente, con importantes interferencias lingüísticas con las lenguas propias de la zona. Además, en el caso de Cantabria son muy destacables la presión ejercida por español estándar y la influencia del español hablado en el País Vasco en su área más oriental. C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

16 Patrones: costa Patrón 1 Patrón 2 Patrón 1
Patrón 3a El patrón 1 es el más extendido en Galicia Patrón 3b C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015 Datos: Amper-Gal; Fernández Rei & Escourido 2009

17 Asturias Patrón occidental Patrón central Patrón oriental Patrón 1
Patrón 3b Patrón 3a Patrón occidental Patrón central Patrón oriental Mapa: J. Martínez, Las hablas asturianas Datos: Amper-Astur; Muñiz Cachón et al C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

18 Cantabria A A’ B B’ Patrón autóctono Tendencia >40 años
Patrón castellano Tendencia <40 años C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

19 El patrón norteño: de oriente a occidente
En definitiva, el mapa y las figuras, todas ellas procedentes de trabajos realizados por diversos grupos de AMPER, ilustran acerca de la posición que ocupa la entonación de Cantabria dentro del contínuum diaprosódico norteño. Por el momento, con la información de la que disponemos se confirma la teoría de Penny y cito “No existe ninguna frontera dialectal que conste de más de una isoglosa, lo cual equivale a decir que no existen fronteras lingüísticas en el norte peninsular y que se observa una transición ininterrumpida de costa a costa.” (Penny 2004). De occidente a oriente se observa una transición continuada desde el patrón gallego hasta el del español del País Vasco. Ahora bien, este modelo entonativo norteño convive en las zonas más orientales (Cantabria y País Vasco) con el del español central. En Cantabria, los dos patrones que presentamos en este trabajo no conviven en igualdad de condiciones, no sólo es el ámbito rural/urbano, ni el nivel sociocultural el que parece condicionar el uso de uno u otro. Creemos que existen muchos otros factores sociolingüísticos, tal como hemos señalado, que determinan el uso de los hablantes. La presencia de patrones interdialectales en nuestra zona confirma la complejidad de esta área lingüística, probablemente debida a su aislamiento geográfico. Son necesarias muchas más investigaciones para llegar terminar de construir el puzle prosódico dialectal de todo el norte peninsular Gallego: Fernández Rei & Escourido 2008 Asturiano (y español de Asturias): Muñiz Cachón et al. 2010 Español de Cantabria: López Bobo & Cuevas 2010; Cuevas & López Bobo 2011; Viejo Lucio-Villegas 2012 C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015 19

20 ¿Qué ocurre en Pola de Siero?
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

21 Situación lingüística de Pola de Siero
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

22 En Pola de Siero se da una situación de bilingüismo diglósico social:
“Pero el bilingüismo se produce habitualmente acompañado de un desequilibrio entre las posibilidades de empleo social de las dos lenguas. Esto es evidente en el caso de Asturias, donde se da una prototípica situación de bilingüismo desequilibrado o diglósico, donde el castellano ejerce de lengua A o dominante y el asturiano de lengua B o débil” (Andrés 2002: 22) C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

23 Asertivas C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

24 Oviedo Gijón Presentan patrón semejante si no idéntico con un final descendente que fonéticamente es la realización de una configuración nuclear L* L%. Tanto las asertivas de Oviedo como de Gijón como de Pola presentan esta realización; en Pola de Siero, también hemos encontrado casos en los que la configuración nuclear parecer ser H+L* L%; por tanto presentan un acento nuclear que perceptivamente se escucha como un tono descendente a lo largo de la sílaba léxicamente tónica. C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

25 Interrogativas absolutas
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

26 Gijón Oviedo Las interrogativas absolutas presentan el final circunflejo carácterístico de este tipo de enunciados en todo el norte peninsular. Como hemos demostrado en otros trabajos, este patrón se atestigua en prácticamente toda la Romania. En todos los casos encontramos escalonamiento ascendente. C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

27 Interrogativas parciales
C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

28 Oviedo Gijón Las interrogativas parciales presentan diferencias entre las tres localidades encuestadas. La variedad castellana se caracteriza por un final descendente similar al de las asertivas, que es el que se constata en Gijón y en Pola de Siero. Sin embargo, en Oviedo estas interrogativas presentan un final claramente ascendente pero con movimiento que no llega a ser tan pronunciado como el constatable en las interrogativas absolutas del castellano estándar. C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

29 Imperativas C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

30 Oviedo Gijón C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

31 Vocativos / llamada C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

32 Oviedo Gijón Respecto a los vocativos, Pola de Siero se comporta de manera diferente a Oviedo y a Gijón. En estas últimas, las realizaciones tonales de los vocativos de llamada presentan un tono ascendente hasta la tónica, donde inicia un descenso hasta la zona media del rango entonativo del hablante. Nuestra propuesta fonológica para este tipo de enunciados ha sido L+H* M%, configuración nuclear que también se atestigua en el castellano central. Por su parte, Pola de Siero presenta, después de la sílaba léxicamente tónica, un mantenimiento de la frecuencia fundamental en un tono alto. En este caso la propuesta de configuración nuclear es L+H* H%. C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

33 Conclusiones C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

34 Las asertivas presentan patrón semejante si no idéntico con un final descendente que fonéticamente es la realización de una configuración nuclear L* L%. Las interrogativas absolutas presentan el final circunflejo característico de este tipo de enunciados en todo el norte peninsular. Como hemos demostrado en otros trabajos, este patrón se atestigua en prácticamente toda la Romania. En todos los casos encontramos escalonamiento ascendente; Las interrogativas parciales presentan diferencias entre las tres localidades encuestadas. La variedad castellana se caracteriza por un final descendente similar al de las asertivas, que es el que se constata en Gijón y en Pola de Siero. Sin embargo, en Oviedo estas interrogativas presentan un final claramente ascendente pero con movimiento que no llega a ser tan pronunciado como el constatable en las interrogativas absolutas del castellano estándar. C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

35 Los imperativos presentan patrones idénticos en el caso de las tres zonas de estudio;
Respecto a los vocativos, Pola de Siero se comporta de manera diferente a Oviedo y a Gijón. En estas últimas, las realizaciones tonales de los vocativos de llamada presentan un tono ascendente hasta la tónica, donde inicia un descenso hasta la zona media del rango entonativo del hablante. Nuestra propuesta fonológica para este tipo de enunciados ha sido L+H* M%, configuración nuclear que también se atestigua en el castellano central. Por su parte, Pola de Siero presenta, después de la sílaba léxicamente tónica, un mantenimiento de la frecuencia fundamental en un tono alto. En este caso la propuesta de configuración nuclear es L+H* H%. C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

36 En estudios futuros intentaremos llevar a cabo la descripción de la entonación que se da en relación con los factores lingüísticos y sociales y, por supuesto, la situación específica en la que se produce la comunicación, habrá que indagar en cada circunstancia particular para observar la repercusión y el alcance de cada modelo concreto. C. Bleortu & Miguel Cuevas Alonso- Rouen, 3 de junio de 2015

37 ¡Muchas gracias!

38 La entonación en el habla de Pola de Siero
Fonética y fonología de la entonación de Cantabria, Ref. FFI & Beca “Severo Ochoa” BP La entonación en el habla de Pola de Siero Cristina Bleorṭu University of Oviedo/University of Zürich Miguel Cuevas Alonso University of Vigo


Descargar ppt "La entonación en el habla de Pola de Siero"

Presentaciones similares


Anuncios Google