La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

PANCHATANTRA. Alfonso X: siendo aún infante, manda traducir en 1251 una colección de fábulas indias puestas en árabe en el año 730. Nos estamos refiriendo.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "PANCHATANTRA. Alfonso X: siendo aún infante, manda traducir en 1251 una colección de fábulas indias puestas en árabe en el año 730. Nos estamos refiriendo."— Transcripción de la presentación:

1 PANCHATANTRA

2 Alfonso X: siendo aún infante, manda traducir en 1251 una colección de fábulas indias puestas en árabe en el año 730. Nos estamos refiriendo al Panchatantra, conjunto de cinco libros destinados a transmitir unas reglas de conducta a reyes y gobernantes por medio de apólogos. Este libro será conocido con el nombre de la primera fábula que recoge: Calila e Dimna. Las narraciones se encuadran en un marco caracterizado por las conversaciones de un rey y su filósofo.

3 tanto el Calila e Dimna como el Sendebar responden a un marcado fin didáctico: la prudencia y la astucia ante las asechanzas de la vida.

4 El Panchatantra es una colección de fábulas en idioma sánscrito, en prosa y verso, compuesto después del siglo III a. C. Se atribuye a Vishnú Sharma

5

6 El Pancha-tantra (200 a. C.) tiene muchas fábulas en común con las Fábulas de Esopo (del siglo VI a. C.). Al escritor tracio Esopo (siglo VII a VI a. C.) se lo considera el padre de todas las fábulasEsoposiglo VIIVI a. C. El Panchatantra alcanzó su forma actual entre el 300 y el 400 d. C. Hacia el 570 fue traducido al persa, por orden del rey sasánida Anushiraván(Cosroes I, 501-579). Desde el persa pasó al árabe hacia el 850.300400 d. C.570sasánidaAnushiraván850

7 el cuento es una de las formas más antiguas de la literatura popular de transmisión oral. la principal colección de cuentos orientales es sin duda Las mil y una noches. La influencia de esta obra fue decisiva para el desarrollo posterior del género en Europa. un instante clave para el arranque del cuento como género literario Edad Media Estudiar los orígenes del cuento occidental arrastra al investigador a las narraciones epopéyicas hindúes, o estudiar las formas narrativas breves medievales. Mester de Cortesía

8 M ESTER DE CLERECIA Mesteres de Clerecía y Juglaría, utilizó siempre la forma de la prosa, con la intención educativa de formar nobles y políticos que pudiesen prosperar en las difíciles condiciones de la revuelta Edad Media española

9 Mesteres de Clerecía y Juglaría, utilizó siempre la forma de la prosa, con la intención educativa de formar nobles y políticos que pudiesen prosperar en las difíciles condiciones de la revuelta Edad Media española, responden las numerosas compilaciones de cuentos, las obras históricas y los diversos escritos de Don Juan Manuel. el género narrativo en la Edad Media nace como consecuencia de la necesidad de proporcionar, a los predicadores, material para elaborar sus sermones.

10 . DON JUAN MANUEL (1282-1348) Y LA DOCTRINA DEL CONDE LUCANOR Con este autor la prosa castellana medieval adquiere su máxima madurez. Pertenecía a la aristocracia nobiliaria (sobrino de Alfonso X) Se trata del primer autor español que muestra un decidido empeño en la conservación de su obra y su transmisión, poniendo un cuidado constante en el perfeccionamiento de sus trabajos literarios Esta sencillez y claridad no le impiden la selección y cuidado literario de su prosa, otra característica es que evita recurrir a la autoridad de los clásicos para reforzar sus afirmaciones.

11 2. Es preciso hablar del influjo oriental puesto que tenía, posiblemente a través de traducciones, un amplio conocimiento de la literatura árabe Busca probar la razón de la enseñanza por medio de un ejemplo o anécdota que puede proceder de la ficción o de la historia verdadera. En sus obras llamadas comúnmente mayores y que están compuestas por el Libro del caballero y el escudero; Libro de los Estados y el Libro del Conde Lucanor, pretende enseñar, orientándose esta enseñanza por la vía de un acuerdo entre ficción y didáctica.


Descargar ppt "PANCHATANTRA. Alfonso X: siendo aún infante, manda traducir en 1251 una colección de fábulas indias puestas en árabe en el año 730. Nos estamos refiriendo."

Presentaciones similares


Anuncios Google