Las relaciones entre el castellano latinoamericano y el inglés de los Estados Unidosel castellano latinoamericano y el inglés de los Estados Unidos.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
El Español en el mundo.
Advertisements

AMERICA LATINA: NUESTRA IDENTIDAD.
El idioma español o castellano es una lengua romance. Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU y, tras el chino mandarín, es la lengua más hablada.
Unidad y variedad de la lengua española
Consecuencias de la Conquista de América
Los Estados Unidos Lección 1 Cultura
Bilingüismo Lupita Escamilla.
Integrantes: Victoria Núñez Profesor: Marcos Gonzales
¿Cambio de código o préstamo?
LOS ESPAÑOLES Y LOS MEXICANOS. Los españoles En los siglos XIX y XX venían a Norteamérica inmigrantes de España igual que de tantos otros países.
El español: ayer y hoy.
El español de los Estados Unidos
Pop Latino Kathryn Goldberg.
EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS
La llegada de los norteamericanos
Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ Ñ El espaÑol nuestro idioma.
Aspectos Sociales y Políticos de américa
LAS SOCIEDADES EN CONTACTO
EL CASTELLANO EN EL MUNDO
El Español en los Estados Unidos
un idioma de fronteras y de encuentros…
El español.
Unit 1 Lección 1 Los mexicanos. Introducción Los mexicanos son los que tienen la más larga asociación con los Estados Unidos. Los aztecas ya poblaban.
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 20 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
CUBA.
Origen y diversidad de la población americana
(Países, mapas, banderas, ciudades capitales y gentilicios)
El Guaraní Integrantes: -Stephanie A. -Scarlet G. -Sebastian G.
PROGRAMACIÓN DEL 2° PERIODO GRADO 9°
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
Análisis socioeconómico de la Inglaterra del S.XIX
01 – España fisica.
América Latina ¿Cuáles son los criterios que aseguran la idea de América Latina como unidad cultural? Geografía política Lengua Factores raciales Historia.
Angel olijnyk Amanda quinn Sunghwan Kim
Lenguas Criollas y Pidgin Por Veronica Fernandez, Sotera Natividad y
Los Paises de habla Hispana
Las características del Método Fusión son: Es Natural Es Sensible Es Directo Es Estructural Trabaja en 2 pasos: el primero HABLAR.
Los efectos de la aculturación y asimilación estadounidense en la familia chicana. Jessica Mercado Advisor: Donaldo Urioste May 17 th, 2013.
Español 4 H – Puerto Rico Created by Educational Technology Network
El Español de los Estados Unidos
Una población diversa E.E.U.U Estados Unidos.
1 Identidad: Los latinos en los EE.UU. de descendencia centro y sudamericana Español 5A.
Anna Horn and Laura Keegan Period 2 Mrs. Rodgers.
México: Tierra de contrastes Parte 2 Pg
10. El español “lengua para diálogo“
MIGRACIONES EN ESPAÑA.
El Quechua Claudio Rivera.
Tema 11.
La relevancia de la lengua española
El bilingüismo en Hispanoamérica 2 Día 10, 6 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Lenguas Indígenas en América Latina
Los puertorriqueños y los cubanos
Inmigrates de México Rachael Sam D Laura Alex Anna.
ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL ESPAÑOL
Por David Greenspan y Carlos Burke La influencia de los Hispanos en Nueva York.
El español actual El español en el mundo
México Es la nación más al norte de América Latina y la más al sur de América del norte. Es un país rico de cultura e historia; su población es varia y.
La Historia de México Por David Greenspan.
Hispano español latinoamericano latino chicano americano.
Etimologías médicas Origen del idioma español
Ascendencias más comunes, por estado (2000).
¿Cuántas personas hablan español en el mundo?
¿Hispanos o Latinos?.
Índice Demografía (tepehua ) Demografíatepehua Historia Geografía Gastronomía Comida mexicana.
Lenguaje I° medio plan común
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 17 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
LENGUA ROMÁNICA : Surge en consecuencia del Latín Vulgar.
Historia del Idioma Español
América América Latina Hispanoamérica. ¿Qué es Hispanoamérica? –Países de habla hispana ¿ Quiénes son iberomaericanos? –Herencia ibérica (Península Ibérica)
No más estereotipos Kyndia Riley.
Transcripción de la presentación:

Las relaciones entre el castellano latinoamericano y el inglés de los Estados Unidosel castellano latinoamericano y el inglés de los Estados Unidos

 Los Estados Unidos aceleraron la expulsión del Imperio Español  Las guerras por territorios a comienzos del siglo XIX ◦ la anexión grandes territorios de habla hispana en el sur de Norteamérica  Los habitantes de estos lugares mantuvieron su lengua ◦ adoptaron el inglés estadounidense como lengua oficial

 Un gran influjo de inmigrantes económicos legales e ilegales pasa de Centroamérica a los Estados Unidos ◦ 'hacerse la América'  choques de cultura y lengua producen nuevas variedades de español que han pasado a ser minoritarias

 engloba a españoles, mexicanos, cubanos, puertorriqueños, y dominicanos.  estas comunidades prefieren llamarse a sí mismos 'latinos'

 El chicano, es el más antiguo  El Texmex que es más un estilo de cuisine ◦ expresado en nahuatl, español mexicano e inglés  El Spanglish El Spanglish ◦ mezcla intencional de español e inglés  códigos lingüísticos que sólo los iniciados pueden comprender.

 Los cubanos hispanohablantes de los EE UU llegaron a Miami después de la Revolución Cubana ◦ parte de su identidad está en mantener su unidad lingüística intocada

 45 millones