Lunfardo.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Argentina.
Advertisements

Palabras y Expresiones Negativas
Una ojeada histórica CHILE Paraguay uruguay.
Frases Imperdibles de Les Luthiers.
Argentina Escrito Por: Bertha Perez, Vanessa Cortes,
Orígenes de bailes latinoamericanos
Expresiones con colores
El Peso de una Oración a Dios
La magia de las tradiciones del mundo hispano
INSTITUTO DE INVESTIGACION EMPRESARIAL DEL FUTURO, A.C.
La Vida de Carlos Gardel
Diccionario básico del ser humano: La vida y otros conceptos afines
Nunca olvides que existen cuatro cosas en la vida
YoÜ and me En español tu y yo.
argentino MMM, Marcelo)
LA ZORRA Y EL CUERVO.
Frases Imperdibles de Les Luthiers.
Lengua y Cultura Inseparables.
En la prehistoria lo hombres vivían de lo que producían en cada momento. Pero cuando las plantas, la caza o la pesca de dónde vivían se acababan, debían.
I.E. Escuela Normal Superior Sagrada Familia
Adjetivos y Adverbios Vamos a leer la siguiente leyenda y a encontrar los adjetivos y adverbios que faltan, pon mucha atención. ¿Estas listo?
Nunca olvides que existen cuatro cosas en la vida que jamás se recuperan : La piedra – después de arrojada; La palabra – después de proferida; La ocasión.
Miguel Rua Testo di Don Alberto Martelli SDB.
Hoy les presento... Un cacho de cultura!!!.
? ¡Se han dicho tantas cosas sobre ti! Ella podría preguntarnos: ¿Qué decís de mi? ¿Qué hacéis conmigo? Maria Maria, 1ª parte.(comentarios adaptados de.
Concurso de vocabulario
Nombre : Sánchez Camacho Montserrat Montiel Camacho Sandra Grupo : 212
SAN FRANCISCO DE ASÍS.
LOS MOVIMIENTOS SOCIALES LATINOAMERICANOS
Origen y diversidad de la población americana
Clases sociales en la Colonia nacional
Buenos Aires, rosada ciudad Casa Rosada sede del Poder Ejecutivo de la Argentina.
Actividad introductoria
P2 Cuál es vuestra comparación? 1/30/13SPAN Harry Howard - Tulane University1.
Afganistán La Burka es un símbolo de la opresión de las mujeres afganas. Es una prenda de vestir que las convierte en fantasmas. Deben llevarla obligadamente.
Las Vacaciones de Natalia Español II Truc & Phyllis.
Variables Lingüísticas
AEREOLINEA SALZMANN BIENVENIDOS A NUESTRA AEREOLINEA SALZMANN, AQUÍ LES VOY A PRESENTAR EN LOS HOTELES QUE NOS VAMOS A HOSPEDAR.
Paraguay.
EL TANGO ES UNA PASIÓN ÍNTIMA QUE SE EXPRESA CANTANDO
Buenos Aires.
 La República Dominicana comparte con la mayoría de las naciones caribeñas y latinoamericanas una amplia variedad étnica y cultural. El pueblo dominicano.
El tango.
Oraras a El, y El te oirá; Y tu pagarás tus votos
19 de septiembre de Tiempo ordinario(C) Lucas 16,1-13 Red evangelizadora BUENAS NOTICIAS Anuncia el mensaje de Jesús sobre el dinero. Pásalo José.
Hay grupos de población que son discriminados por sus características culturales, es decir, sus costumbres y formas de pensar distintas a las de la mayoría.
El bilingüismo en Hispanoamérica 2 Día 10, 6 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Alumna: Melissa Suárez Espinosa Grupo:201 Semestre: Segundo Profesora : Gabriela Pichardo Materia: TIC II Tema: Obra de el extensionista.
Woody Allen’s Quotes Woody Allen’s Quotes Por Laura Lamadrid.
Federico Garcia LORCA Ainara Jonatan D.B.H.4.
El 26 de julio de 1957 Fidel Castro hizo muchas promesas al pueblo cubano, entre ellas: 1. Gobernar provisionalmente por año y medio. 2. Total libertad.
El Ministro de Desarrollo Territorial de Neuquén, Profesor de Educación Física Elso Bertoya, está nervioso La ley no permite el crecimiento desorganizado.
Las Letras de Tango Para el curso: Español de América Por: Natalia Ovchinnikova, Feng Chengcheng, Gu Jingyue, Tao Huimin.
Bibliología Hebreos 1:1-2.
Les Luthiers Frases Celebres
PERSONAL AND CONFIDENTIAL
En la prehistoria lo hombres vivían de lo que producían en cada momento. Pero cuando las plantas, la caza o la pesca de dónde vivían se acababan, debían.
Fecha: 15 – 12 – 11 Periodo:2 Tema: Sudamérica: Cono Sur.
LAS DESIGUALDADES SOCIALES
› Ayuda y Aprende › Mitch y Laura trabajan en Lara juntos. › Nosotros visitamos una vez por la semana y ayudamos las personas que están aprendiendo inglés.
UN RAMITO DE VIOLETAS Cantautora: Cecilia.
TANGO UNIVESIDAD DE COLIMA FAC. CIENCIAS DE LA EDUCACION LIC. EDUCACION FISICA Y DEPORTE AUTOR: JOSE LUIS URISTA HERNANDEZ MATERIA: INFORMATICA II.
La invitación de Sofía En un día tan especial Félix (de 23 años), el mejor amigo de Sofía llego invitándola a disco. Sofía no bebe no fuma y no tiene.
LA INFLUENCIA DE LAS LENGUAS EUROPEAS EN ARGENTINA: EL ITALIANO Y EL ALEMÁN Español de América. CURSO
Colegio de bachilleres plantel 13 “Xochimilco- tepepan” Alumnos: Cortés Rojas Wendy Romero Cortes Saúl Arturo Maquina:24 grupo:304 tema: publicidad di.
HISTORIA DEL TANGO Alcaraz Novela Ernesto Daniel 2D.
AVISO LAS SIGUIENTES FRASES, AUNQUE INGENIOSAS AL IGUAL QUE ELLOS, NO SON DE LES LUTHIERS. ALGUIEN SE LAS HA ATRIBUÍDO ERRONEAMENTE. TAN SÓLO LA ÚLTIMA.
Otoño Love Valor 1500 Fecha Ignorancia de las personas a los animales.
Canchero bonaerense, cantá deshilachado tras ser amurado por su mina…
Gardel, Buenos Aires y Lunfardo
Transcripción de la presentación:

Lunfardo

Es un argot utilizado en la región del Río de la Plata (Argentina y Uruguay). Su origen se remonta a la prisión como lenguaje carcelario de los presos. Muchas de sus expresiones llegaron con los inmigrantes europeos, otras de la pampa y otras de la población negra de Argentina

Términos lunfardo Muchos términos se han incorporado al lenguaje habitual de toda Argentina, mientras otras han caído en desuso. El término lunfardo se ha convertido en sinónimo de “habla del porteño”. El lunfardo original ha quedado inmortalizado en numerosas letras de tango.

El lunfardo… El 21 de diciembre de 1962 fue creada la Academia Porteña del Lunfardo. En sus orígenes tuvo aportes provenientes de Francia, especialmente de Occitania, del Inglés (ej. “Jalai, jalaife” de high life o “Espiche” de speak) del gallego y del portugués entre otros. Posee abundantes palabras aborígenes (quechua, guaraní y mapuche).

Lunfardo: algunos términos Apolillar: dormir Atorrante: sinvergüenza Bacán: persona adinerada. Bajón: hecho terrible/ después de fumar marihuana. Birra: cerveza Boludo: insulto (imbécil) o muletilla Bufa: individuo que gusta violar a varones.

Cana: “policia” Cafisho: “proxeneta”/ “fioca”(vesre). Chabón: “muchacho” o “Joven”/chambón, chavón. Chamuyar: “hablar en voz baja”/convencer o hablar de amores a una mujer/sin: Versear. Chicana: trampa, engaño. Chirola: moneda de poco valor / títere. Chanta: persona de poco fiar, farsante.

Curro: estafa, timo/ tongo. Guasca: semen/ “hacerse guasca”: sufrir un accidente. Guita: dinero. Macanudo: expresión “todo bien”, persona buena.

Macana: mentira/ mala suerte. Mango: dinero/ un peso. Mataburros: diccionario, manual educativo o de instrucciones. Mina: mujer Minga: no, nada Morfar: comer/ sin: manyar ( entender)

Ñoqui: “acomodado”, persona que recibe un sueldo fijo por un trabajo que no realiza. Ortiba: soplón, delator Patota: pandilla, banda. Pirobar: coger (copular) Rati: oficial de policia (vesre) / tira (policia vestido de civil)

Roña: suciedad. Su adjetivo es “roñoso”. Tapera: rancho o vivienda pobre. Telo: hotel dedicado a encuentros sexuales (vesre de hotel). En muchas ocasiones se les confunde con los prostíbulos (llamados cogederos, firulos, quilombos, bolonquis, atorranterios, etc.)

Cantidades de dinero Guita: 1 centavo Mango: 1 peso Diego: 10 pesos Gamba: 100 pesos Luca: 1.000 pesos Palo: 1.000.000 pesos (palo verde: 1.000.000 de dólares)

“Mano a mano” Rechiflado: debilitado mentalmente, enloquecido. Paria: excluido del trato con otras. Remanye: conocimiento completo de una cosa o persona. Percanta: amante, concubina Gambeteabas: evadías, ocultabas. Morlacos: dinero Bacana: adinerada, rica. Otario: tonto, necio, papanatas. Gavión: amante Milonga: mentira, cuento falso Milonguera: intrigante Acamala: protege, quiere. Cafishos: proxenetas, rufianes. Descolado: desarmado “Mano a mano”