Lunfardo
Es un argot utilizado en la región del Río de la Plata (Argentina y Uruguay). Su origen se remonta a la prisión como lenguaje carcelario de los presos. Muchas de sus expresiones llegaron con los inmigrantes europeos, otras de la pampa y otras de la población negra de Argentina
Términos lunfardo Muchos términos se han incorporado al lenguaje habitual de toda Argentina, mientras otras han caído en desuso. El término lunfardo se ha convertido en sinónimo de “habla del porteño”. El lunfardo original ha quedado inmortalizado en numerosas letras de tango.
El lunfardo… El 21 de diciembre de 1962 fue creada la Academia Porteña del Lunfardo. En sus orígenes tuvo aportes provenientes de Francia, especialmente de Occitania, del Inglés (ej. “Jalai, jalaife” de high life o “Espiche” de speak) del gallego y del portugués entre otros. Posee abundantes palabras aborígenes (quechua, guaraní y mapuche).
Lunfardo: algunos términos Apolillar: dormir Atorrante: sinvergüenza Bacán: persona adinerada. Bajón: hecho terrible/ después de fumar marihuana. Birra: cerveza Boludo: insulto (imbécil) o muletilla Bufa: individuo que gusta violar a varones.
Cana: “policia” Cafisho: “proxeneta”/ “fioca”(vesre). Chabón: “muchacho” o “Joven”/chambón, chavón. Chamuyar: “hablar en voz baja”/convencer o hablar de amores a una mujer/sin: Versear. Chicana: trampa, engaño. Chirola: moneda de poco valor / títere. Chanta: persona de poco fiar, farsante.
Curro: estafa, timo/ tongo. Guasca: semen/ “hacerse guasca”: sufrir un accidente. Guita: dinero. Macanudo: expresión “todo bien”, persona buena.
Macana: mentira/ mala suerte. Mango: dinero/ un peso. Mataburros: diccionario, manual educativo o de instrucciones. Mina: mujer Minga: no, nada Morfar: comer/ sin: manyar ( entender)
Ñoqui: “acomodado”, persona que recibe un sueldo fijo por un trabajo que no realiza. Ortiba: soplón, delator Patota: pandilla, banda. Pirobar: coger (copular) Rati: oficial de policia (vesre) / tira (policia vestido de civil)
Roña: suciedad. Su adjetivo es “roñoso”. Tapera: rancho o vivienda pobre. Telo: hotel dedicado a encuentros sexuales (vesre de hotel). En muchas ocasiones se les confunde con los prostíbulos (llamados cogederos, firulos, quilombos, bolonquis, atorranterios, etc.)
Cantidades de dinero Guita: 1 centavo Mango: 1 peso Diego: 10 pesos Gamba: 100 pesos Luca: 1.000 pesos Palo: 1.000.000 pesos (palo verde: 1.000.000 de dólares)
“Mano a mano” Rechiflado: debilitado mentalmente, enloquecido. Paria: excluido del trato con otras. Remanye: conocimiento completo de una cosa o persona. Percanta: amante, concubina Gambeteabas: evadías, ocultabas. Morlacos: dinero Bacana: adinerada, rica. Otario: tonto, necio, papanatas. Gavión: amante Milonga: mentira, cuento falso Milonguera: intrigante Acamala: protege, quiere. Cafishos: proxenetas, rufianes. Descolado: desarmado “Mano a mano”