Multi Romani in villis habitant.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Descripción de procesos mediante diapositivas
Advertisements

Adverbiales impropias
La traducción: Lo primero que se ha de tener en cuenta a la hora de traducir una frase o un texto del latín al castellano es que en latín no existe el.
DECLINACIÓN DEL PRONOMBRE RELATIVO
Los casos latinos:.
El latín es una lengua flexiva, esto quiere decir que hay un cierto número de palabras, en latín, que se declinan (cambian de forma según la función que.
Oraciones subordinadas sustantivas enunciativas. Funciones
IES Rosa Chacel – Colmenar Viejo
LA CONCORDANCIA Es la relación que guardan varias palabras en una frase: El sujeto con el verbo. El sujeto con el predicado nominal. El nombre con su aposición.
UNIDAD II 1.Diferencias del latín y el castellano.
Análisis de grupos sintácticos
Análisis de grupos sintácticos
PREDICADO NOMINAL Y PREDICADO VERBAL
Recuerda… Un sintagma es… Los reconocemos porque…
LOS TIPOS DE SINTAGMAS Y DE COMPLEMENTOS.
oración sujeto predicado SINTAGMA NOMINAL SINTAGMA VERBAL VERBAL
oración sujeto predicado SINTAGMA NOMINAL SINTAGMA VERBAL VERBAL
3º BIMESTRE VERBO GUSTAR Y OTROS DE MISMA CONJUNGACIÓN
GRAMÁTICA LATINA Los sustantivos, adjetivos y pronombres son palabras variables en sus desinencias o terminaciones, que indican: Género (masculino, femenino.
GRAMÁTICA TEMA 1: DECLINACIONES CASOS FUNCIONES TRADUCCIÓN
Gerundio Forma no personal del verbo Forma activa del verbo
PARTICIPIO: SINTAXIS Forma ADJETIVA del verbo.
Guía para la traducción
Guía para la traducción
RECETA PARA ANALIZAR ORACIONES
Los sintagmas y sus clases
PRESENTACIÓN DE : PAULA ANA IRIS.
El Sintagma.
clasificación de oraciones según la naturaleza del predicado
La subordinación sustantiva.
LA ORACIÓN Y SUS CONSTITUYENTES
IES Rosa Chacel – Colmenar Viejo
LA ORACIÓN Y SUS CONSTITUYENTES
La oración y sus constituyentes
FÍJATE EN LAS FRASES: AGRICOLA FILIAM AMAT EL AGRICULTOR AMA A SU HIJA EL POSESIVO SE SOBREENTIENDE, EL LATÍN NO TIENE ARTÍCULO. FILIA AGRICOLAM AMAT.
ORACIÓN bimembres unimembres compuesta simple
La segunda declinación: palabras en -um El ablativo El locativo
TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN
DESARROLLO MORFOSINTACTICO
Los límites del lenguaje son los límites del pensamiento.
Pasos para analizar una oración simple
Los complementos de lugar: ubi y qua El acusativo de extensión
TEMA 5. LA ORACIÓN SIMPLE (II).
TEORÍA BÁSICA DE LA SINTAXIS LA ORACIÓN SIMPLE ORACIÓN SN (sujeto) + SV (predicado)[menos las impersonales]
El predicado en la oración simple.
Pura literatura Contenidos Literatura 1. La lengua literaria Lengua
GRAMÁTICA LA COMUNICACIÓN ORGANIZACIÓN DE LA LENGUA LENGUA = SISTEMA
La segunda declinación: palabras en -us y en -ius
TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN
LAS DECLINACIONES Y LOS CASOS LATINOS
LAS DECLINACIONES.
La oración simple. Funciones de sus elementos
ORACIONES COPULATIVAS
EL SUSTANTIVO.
Partes variables e invariables de la oración
Tema 10 La oración. La entrevista Ana González Hernández 1º eso A.
¿CÓMO SE ANALIZA UNA ORACIÓN?
Texto propio 7 Esta música, de cuyo compositor no me acuerdo, es muy alegre. funciones sintácticas a) Explique las funciones sintácticas que se establecen.
CONJUNCIONES.
Pautas para analizar una oración.
Componentes de la oración Profesora M. Soto ESPA 3101.
El SUJETO es lo que informa quién realiza la acción del verbo. Puede ser expreso o tácito si no tiene un núcleo y la expresión de la persona recae en.
CATEGORÍAS GRAMATICALES: EL SINTAGMA NOMINAL
El latín, lengua flexiva
Diferenciamos los sintagmas
Conjunto de reglas que rigen una lengua El + hombre + preocupado = El hombre preocupado /p/ /r/ /e/ = pre- /o/ /k/ /u/ /p/ = ocup- /a/ /d/ /o/ = -ado Sintáctico.
EL SUJETO DEFINICIÓN: El sujeto es una función sintáctica desempeñada por un sintagma nominal*, cuyo núcleo concuerda en número y persona con el núcleo.
Constituido por DETERMINANTE SUSTANTIVO Constituido por VERBO PREDICATIVO COMPLEMENTOS VERBALES COMPLEMENTO DIRECTO COMPLEMENTO INDIRECTO COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL.
Micaela Servín Maryalen Cardozo Melina Alcón Santiago Schulz.
Gerundio Forma no personal del verbo Forma activa del verbo
Transcripción de la presentación:

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción Aprende, paso a paso, a traducir el latín.   Analizamos la siguiente frase: Multi Romani in villis habitant. Latín 4º. ESO 1

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 1. Lee atentamente la frase, intentando entender su contenido, sin usar el diccionario. Multi Romani in villis habitant. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 2. Localiza el verbo en la frase. Multi Romani in villis habitant. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 2. Localiza el verbo en la frase. Multi Romani in villis habitant. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 3. Localiza el sujeto de la oración. Debes tener en cuenta que debe ser una palabra en nominativo, y en este caso, plural, porque debe concordar con el verbo de la frase: habitant, ‘viven’. Multi Romani in villis habitant. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 3. Localiza el sujeto de la oración. Debes tener en cuenta que debe ser una palabra en nominativo, y en este caso, plural, porque debe concordar con el verbo de la frase: habitant, ‘viven’. Multi Romani in villis habitant. Multi Romani Por la frase, en nominativo plural solo podrían ser dos palabras. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 4. Analizamos el sujeto: Multi Romani. Entendemos que es un sintagma nominal compuesto por un adjetivo: Multi, ‘muchos’ y por un sustantivo: Romani, ‘romanos’. Multi Romani in villis habitant. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 4. Analizamos el sujeto: Multi Romani. Entendemos que es un sintagma nominal compuesto por un adjetivo: Multi, ‘muchos’ y por un sustantivo: Romani, ‘romanos’. Multi Romani in villis habitant. Multi está en nominativo plural igual que Romani, porque el adjetivo siempre concuerda en género, número y caso con el sustantivo al que acompañan. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 5. A continuación, analizamos el único sintagma que nos queda por estudiar en la frase: «in villis». Multi Romani in villis habitant. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 5. A continuación, analizamos el único sintagma que nos queda por estudiar en la frase: «in villis». Multi Romani in villis habitant. - In es una palabra invariable, concretamente, es una preposición que significa ‘en’. - Villis, puede ser dativo o ablativo plural del sustantivo de la primera declinación villa -ae. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 6. Aunque todavía no hemos estudiado en profundidad el complemento circunstancial, la lógica nos lleva a concluir que villis debe ser un ablativo, porque va acompañado de una preposición que indica «lugar en donde». Multi Romani in villis habitant. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 6. Aunque todavía no hemos estudiado en profundidad el complemento circunstancial, la lógica nos lleva a concluir que villis debe ser un ablativo, porque va acompañado de una preposición que indica «lugar en donde». Multi Romani in villis habitant. In villis sería un complemento circunstancial de lugar que significa ‘en (las/unas) villas’. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Guía para la traducción 7. Por lo tanto, una vez analizados todos los elementos ya podemos traducir la frase Multi Romani in villis habitant: ‘Muchos romanos viven en villas’. Multi Romani in villis habitant. Latín 4º. ESO

Multi Romani in villis habitant. Adj. Sust. Prep.Sust. V Guía para la traducción 7. Por lo tanto, una vez analizados todos los elementos ya podemos traducir la frase Multi Romani in villis habitant: ‘Muchos romanos viven en villas’. Multi Romani in villis habitant. Adj. Sust. Prep.Sust. V   Sujeto CC V Latín 4º. ESO