Integrantes: Nora Rodríguez.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
La ropa nueva del hijo pródigo
Advertisements

Visite: Probar a los profetas Resumen de la Guía de Estudio para la Escuela Sabática del 07 de febrero del Visite:
-El es Jesús. Apuntando con su mano a la cruz dijo mi madre
“Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia. ” Mateo 5:7 En una ocasión me encontraba caminando en el centro de mí ciudad.
Teatro Griego Cristina Esteban Pincha en Stich .
Lección 4: ¡Nunca jamás! TEXTO ÁUREO
Quienes rechazaron a Jesús?
El difícil problema de las leyes injustas.
Grecia Teatro Filosofía.
ÉPOCA ANTIGUA DE LA LITERATURA
Género dramático o drama
Texto: Extraído por D. Amundarain del libro de Joseph Ratzinger, «Jesús de Nazaret”. Desde la entrada en Jerusalén hasta la resurrección» y de otros. Presentación:
Prof. Max Chárriez National University College Caguas, Puerto Rico
La magia del género dramático.
Jesús, nuestro salvador
Producido por:.
Alumna: Marta Gómez Dupla Curso: 2º BATX-A Profesora: Mª Teresa
PAZ EN LA TORMENTA HECHOS 27:
Edipo Rey Sófocles.
1º A Liceo Técnico Femenino Profesor: Paulo Carreras
Lenguaje y Comunicación
ORIGEN DEL GÉNERO DRAMÁTICO
Casandra Christa Wolf.
ANTIGONA POR SOFOCLES.
La tragedia griega Introducción, Clase # 5
“Cuando apareció la hija de la mañana, la Aurora de rosados dedos, el querido hijo de Odiseo (Telémaco) se levantó de la cama, se vistió, colgó del.
2. ¿Por qué la gente viste lo que viste? Como hemos visto en la historia de Adán y Eva, la gente en su condición caída siente la necesidad de.
TEATRO (ΘΕΑΤΡΟΝ) El término “teatro” procede de la palabra griega θέατρον (theatron) que significa “lugar donde se mira”, en la actualidad llamamos teatro.
GRIEGO II Trabajo 2 ANTÍGONA de Sófocles.
Valiosas Enseñanzas En
Considerada pionera del estilo realista y crítico desarrollado en la literatura entre los años 1877 y Su trama expone el rechazo de una mujer a ser.
Gaspar Melchor de Jovellanos
LOS MALOS HÁBITOS Y NUESTROS SUEÑOS.
La representación teatral
REPRESENTACIÓN TEATRAL EN TU COMUNIDAD
Comunidad Cristiana Plenitud
L I T E R A T U R A 5 H 1.
EDIPO REY de Sofocles.
EL GÉNERO DRAMÁTICO.
EL TEATRO GRIEGO.
La Antígona de Sófocles.
ÉTICA PROFESIONAL DE LA PEDAGOGÍA Tutora: Gabriela Hernández Adame Bertha Iniestra Donato 5º cuatrimestre Lic. en Pedagogía.
COLEGIO ESCOLAPIASGANDIA EL GÉNERO TEATRAL C/ San Rafael, Gandia Tfno
Los dicipulos se presentaron en el pozo Juan 4:
Género Dramático.
Janira Mattei Plaza National University College. “Edipo Rey” fue escrita por Sófocles en el siglo V a.C, y es una tragedia griega considerada como la.
Antígona -Sofocles- Maria V. Tirado Marquez HUMA 1010 PROF. IVETTE SOTO.
Edipo Rey Mariana Pabón González Administración de Empresas- Recursos Humanos HUMA 1010 Dra. Ivette Soto.
National University College Departamento de Ciencias de la Salud Programa de Enfermería Jaysha Martínez Muñiz 05 de noviembre de 2013 Unidad 7: Cultura.
En la obra "Edipo Rey" se ven representados los rasgos esenciales del héroe trágico. Los cuales marcan ciertos límites de la tragedia griega. Donde.
LAYO Y YOCASTA Reyes de Tebas Un oráculo había revelado que el hijo de Layo, rey de Tebas, mataría a su padre y se casaría con su madre Yocasta. Para.
Fiestas y Ritos Por los cuales comenzó el teatro..
Análisis literario de Edipo Rey
Antígona Por: Sofocles Ana Cristina Figueroa Borgos.
Las Troyanas - Euripides Enid Ortiz Chévere Humanidades online.
 Escogi esta obra porque me han hablado mucho de ella, y tenia curiosidad por leerla, y la verdad me gusto mucho, pude notar en esta obra como cada persona.
Sófocles escribió 123 tragedias pero se conservan sólo 7: ANTIGONA, EDIPO REY, AYAX. LAS TRAQUINIAS, FILOCTETES, EDIPO EN COLONA Y ELECTRA.
Jessica Segarra Rivera Edipo Rey. I NTRODUCCION Edipo rey una tragedia griega de Sofocles de fecha desconocida. Algunos indicios sugieren que puede ser.
LOGO Redacción Análisis Final (Edipo Rey por Sófocles) Carlos J. Pérez Santiago HUMA 1010 Sec. 3019onl Prof. Carlos Rodríguez Lampón.
National University College Online POR: Jennifer Delgado 2/17/2013.
Yelitza Mercado Valle 12 de marzo del 2013 Profa. Soto HUMA 1010.
Por: Amarilys Marrero Gracia Prof. Ivette Soto Vélez HUMA 1010 Online.
ELECTRA DE SOFOCLES.
Karina Ramirez Polanco Prof. Carlos Lagos HUMA 1010.
Marelis Arocho National University College Online.
UNIDAD 7 – ANÁLISIS LITERARIO ELECTRA POR: YARINA TORRES SANTIAGO CLASE: HUMANIDADES I – HUMA 1010 PROFESORA: CLARISSA SANTIAGO TORO NATIONAL UNIVERSITY.
Edipo Rey Sófocles Miguel Martinez chiques Estudiante:
Antígona (Sófocles) Lucía Rodríguez Colón HUMA 1O1O.
Transcripción de la presentación:

Integrantes: Nora Rodríguez. José Guajardo. Matías Gonzáles. Felipe Pulgar. Nicolás Dévoli. Mariana Maidana.

Resumen de la historia. Antígona es el título de una tragedia de Sófocles, basada en el mito de Antígona y representada por primera vez en 442 a. C. En Antígona se enfrentan dos nociones del deber: la familiar, caracterizada por el respeto a las normas religiosas y que representa Antígona, y la civil, caracterizada por el cumplimiento de las leyes del Estado y representada por Creonte. Además se establece una oposición entre el modo en que las dos hermanas, Antígona e Ismene, se enfrentan a un mismo problema. Contexto El difunto rey de Tebas, Edipo, tuvo dos hijos varones: Polinices y Eteocles. Ambos acordaron turnarse anualmente en el trono tebano, pero, tras el primer año, Eteocles no quiso ceder el turno a su hermano, por lo que el primero llevó un ejército foráneo contra Tebas. Ambos hermanos se dieron muerte mutuamente, pero son los defensores de Tebas los que vencen en el combate. Prohibición de sepultar a Polinices Antígona, hija de Edipo, cuenta a su hermana Ismene que Creonte, actual rey de Tebas, impone la prohibición de hacer ritos fúnebres al cuerpo de Polinices, como castigo ejemplar por traición a su patria. Antígona pide a Ismene que le ayude a honrar el cadáver de su hermano, pese a la prohibición de Creonte. Ésta se niega por temor a las consecuencias de quebrantar la ley. Antígona reprocha a su hermana su actitud y decide seguir con su plan.

Antígona desobedece la ley Creonte anuncia ante el coro de ancianos su disposición sobre Polinices, y el coro se compromete a respetar la ley. Posteriormente, un guardián anuncia que Polinices ha sido enterrado, sin que ningún guardián supiera quién ha realizado esa acción. El coro de ancianos cree que los dioses han intervenido para resolver el conflicto de leyes, pero Creonte amenaza con la muerte a los guardianes porque cree que alguien los ha sobornado. El cuerpo de Polinices es desenterrado. Pronto se descubre que Antígona era quien había enterrado al cuerpo, pues intenta una vez más enterrar al cuerpo y realizar los ritos funerarios, pero es capturada por los centinelas. Antígona es llevada ante Creonte y confiesa y señala que ha desobedecido porque las leyes humanas no pueden prevalecer sobre las divinas y se muestra orgullosa de ello y sin temor a las consecuencias. Creonte la increpa por su acción, sospecha que su hermana Ismene también está implicada y, a pesar del parentesco que lo une a ellas, se dispone a condenarlas a muerte. Ismene, llamada a presencia de Creonte, a pesar de que no ha desobedecido la ley, desea compartir el destino con su hermana y se confiesa también culpable. Sin embargo, Antígona, resentida contra ella porque ha preferido respetar la ley promulgada por el rey, se niega a que Ismene muera con ella. Finalmente, es sólo Antígona la condenada a muerte. Será encerrada viva en una tumba excavada en roca. Antígona frente a la muerte El hijo de Creonte, Hemón, se ve perjudicado por la decisión de su padre, ya que Antígona es su prometida. Señala a su padre que el pueblo tebano no cree que Antígona merezca la condena a muerte y pide que la perdone. Creonte se niega a ello y manda traer a Antígona para que muera en presencia de su hijo. Hemón se niega a verla y sale precipitadamente. Antígona va camino de su ejecución y, si bien no se arrepiente de su acción, ha perdido la altivez y resolución que mostraba antes, al dar muestras de temor ante su muerte. La humanización de Antígona resalta el dramatismo del momento.

Intervención de Tiresias El adivino y ciego Tiresias interviene en ese momento para señalar a Creonte que los cuervos y los perros arrancan trozos del cadáver de Polinices y los dejan en los altares y los hogares, prueba de que los dioses muestran señales de cólera. Acusa a Creonte de imprudente y vaticina que alguien de la sangre de Creonte pagará sus errores con su muerte. El coro de ancianos también aconseja al rey que cambie de actitud. Creonte, ante las profecías de Tiresias, cede y se dispone a rectificar sus faltas. Muerte de Hemón y de Eurídice Un mensajero explica a Eurídice, la esposa de Creonte, cómo su esposo, tras suplicar perdón a los dioses, lavó y honró el cadáver de Polinices, erigiéndole un túmulo funerario. A continuación se disponía, junto con los guardianes, a liberar a Antígona del sepulcro donde había sido encerrada, pero ésta fue hallada ahorcada y Hemón se había suicidado clavándose una espada tras encontrar a su prometida muerta. Quedó abrazado a ella mientras moría. Creonte aún tiene que soportar otra desgracia más, pues al volver a palacio con su hijo muerto en brazos, recibe la noticia de que su esposa Eurídice también se ha suicidado al conocer las noticias. El coro finaliza con un llamado a obrar con prudencia y respetar las leyes divinas.

Aporte cultural a la polis: Culturalmente esta obra dramática nos muestra mucho de la polis Griega de la época, Arquitectónicamente este tipo de obras se realizaba para todos los habitantes de ella (la polis), ¿para que?, bueno si lo vemos con una mirada rápida podríamos decir que este tipo de “espectáculos” era para entretener a la gente, pero si analizamos con más profundidad los estudios de distintos profesionales que han dedicado su vida para descubrir mas información sobre esta gran civilización no indican que estos “espectáculos” tenían un fin y eran: Estas Obras eran concursos donde se escogía a un director (1) y se presentaban 3 tragedias cada una con un drama satírico (2). Estas Obras eran representadas para las fiestas Dionisiacas (3). Las obras eran financiadas por la gente que tenia mayor poder económico dentro de la polis, lo que nos indica que antes de las fiestas estas personas veían un sin numero de tragedias, ellos seleccionaban una para ser mostradas el día de las fiestas. También en esta sección estaban presentes las autoridades que rigen el orden dentro de la polis y es aquí lo importante de las representaciones, ya que el fin primordial es que el pueblo vea lo que pasaría si faltan a las leyes de estado y a las leyes divinas. Entonces podríamos decir que estas representaciones tienen 2 principales orientaciones uno es la de carácter religioso y de educar a través de una tragedia. Buscan infundir la piedad y el temor. (1) Hablamos de director para la comprensión del cargo que tenían estas personas que escribían las obras y las dirigían pero en la época es un término que no es usado (2) El drama satírico es un género literario de la Grecia Antigua, estrechamente asociado a la tragedia. (3) Fiestas que se realizaban para adorar al dios del vino tambien conocido este dios como Baco.

¿Por qué las tragedias y no una comedia? La tragedia se usa como método para que el que la ve cause en el y en el grupo (espectadores) una catarsis colectiva y un reconocimiento con los personajes y en definitiva el de cuestionarse el… ¿que pasaría si yo fuera ese personaje?. Otro aspecto de porque solo se hacían tragedias, es que en la época los escritores (dramaturgos) no acostumbran a escribir comedias porque no es lo que la gente quiere ni lo que quieren los que rigen el orden en la polis, y porque la tragedia tiene ese efecto en quien la ve de crear la catarsis o purificación del alma que la comedia no logra hacer. Ruinas de un teatro griego en la colonia Taormina en la actual Italia.

Antecedentes Arquitectónicos: La representación teatral, sobre todo de las tragedias y comedias, formaba parte del culto religioso griego. Los griegos asistían al teatro como parte de sus obligaciones políticas. Para la construcción de teatros se aprovechaban las laderas de los montes, sobre las que se levantaban las graderías, semicirculares (cavea), que envolvían la orquesta circular, es decir, el lugar de la representación donde evoluciona el coro cantante y danzante; detrás de ésta se sitúa la escena, que hace de decorado y sirve para que realicen su aparición los intérpretes. Ubicación del público. Ubicación del coro ó orquesta. Escenario o “Prosquenium”.

Bibliografía. http://es.wikipedia.org/wiki/Antigona http://www.google.cl/ http://pdf.rincondelvago.com/tragedia-griega.html Texto de Albin Lesky: La tragedia griega. Verónica Sentis Herrmann Profesora a cargo de la línea de Investigación y Teoría Teatral Actriz y Licenciada en Artes por la Universidad de Chile. Doctora en Teatro por la Universidad de Valencia, España Académica de Magíster en Dirección Teatral de la Universidad de Chile.