Automatique
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages Muchos de mis amigos han venido de las nubes
Avec soleil et pluie comme simples bagages Con el sol y la lluvia como simple equipaje
Ils ont fait la saison des amitiés sincères Han hecho de la estación de las amistades sinceras
La plus belle saison des quatre de la terre La estación más hermosa de las cuatro que hay en la tierra
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages Tienen la dulzura de los paisajes más bellos
Et la fidélité des oiseaux de passage Y la fidelidad de los pájaros de paso
Dans leur cœur est gravée une infinie tendresse En su corazón está grabada una ternura infinita
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse Pero a veces en sus ojos se desliza la tristeza
Alors ils viennent se chauffer, chez-moi Entonces vienen a calentarse en mi casa
Et toi, aussi, tu viendras Y tú, también, vendrás
Tu pourras repartir au fin fond des nuages Luego, te podrás ir hasta lo más hondo de las nubes
Et de nouveau sourire à bien d’autres visages Y sonreír de nuevo a muchas otras caras
Donner autour de toi un peu de ta tendresse Dar a tu alrededor un poco de tu ternura
Lorsqu’un autre voudra te cacher sa tristesse Cuando otro querrá esconderte su tristeza
Comme l’on ne sait pas ce que la vie nous donne Como no sabemos lo que la vida nos da
Il se peut qu’à mon tour je ne sois plus personne Puede que yo ya no sea nadie
S’il me reste un ami qui vraiment me comprenne Si me queda un amigo que realmente me comprenda
J’oublierai à la fois mes larmes et mes peines Olvidaré a la vez mis lágrimas y mis penas
Alors, peut-être, je viendrai, chez-toi Entonces, quizás, iré a tu casa
Chauffer mon cœur à ton bois A calentar mi corazón con el fuego de tu chimenea ¡FELIZ Y BENDECIDO AÑO 2013!