Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
No uses el ratón, por favor
LA ÓPERA DE PARÍS No uses el ratón, por favor - - Miki Pitish
2
Su diseño se debe al arquitecto francés Charles Garnier (1825 -1898)
La Ópera Nacional de París, también conocida como Ópera Garnier o Palacio Garnier, fue construida entre 1862 y 1875 durante el reinado de Napoleon III. Su diseño se debe al arquitecto francés Charles Garnier ( ) - - Miki Pitish
3
En esta presentación, NANA MOUSKOURI interpreta “VA PENSIERO”, de la ópera “NABUCCO” de Guiseppe Verdi, en su versión en francés “JE CHANTE AVEC TOI LIBERTÉ”. - - Miki Pitish
4
Quand tu chantes je chante avec toi liberté.
Cuando tu cantas yo canto contigo libertad.
5
Quand tu pleures je pleure aussi ta peine.
Cuando tu lloras yo lloro tambien tu pena
6
Quand tu trembles je prie pour toi liberté.
Cuando tu tiemblas yo rezo por ti libertad
7
- Dans la joie ou les larmes je t'aime.
En la felicidad o las lagrimas yo te amo - - Miki Pitish
8
Souviens-toi des jours de ta misère. Recuerda los dias de tu miseria
- Miki Pitish
9
Mon pays, tes bateaux étaient des galères.
Mi pais, tus barcos eran galeras
10
Quand tu chantes je chante avec toi liberté.
Cuando tu cantas yo canto contigo libertad
11
Et quand tu es absente j'espère. Y cuando estás ausente, yo te espero
- - Miki Pitish
12
- Qui-es-tu? Religion ou bien réalité?
¿Quien eres? ¿Religión ó realidad? - - Miki Pitish
13
Une idée d’un révolutionnaire? ¿Una idea de un revolucionario?
- - Miki Pitish
14
- Moi je crois que tu es la seule vérité.
Yo creo que eres la única verdad - - Miki Pitish
15
La noblesse de notre humanité. La nobleza de nuestra humanidad
- - Miki Pitish
16
- Je comprends qu'on meure pour te défendre.
Entiendo que se muera por defenderte - - Miki Pitish
17
Que l'on passe sa vie à t'attendre. Que se pase la vida esperándote
- - Miki Pitish
18
- Quand tu chantes je chante avec toi liberté.
Cuando tú cantas yo canto contigo libertad - - Miki Pitish
19
- Dans la joie ou les larmes je t'aime.
En la felicidad ó en las lágrimas yo te amo - - Miki Pitish
20
- Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix.
Las canciones de la esperanza tienen tu nombre y tu voz - - Miki Pitish
21
- Le chemin de l'histoire nous conduira vers toi liberté, liberté…
El camino de la historia nos conducirá a ti, libertad, libertad… - - Miki Pitish
22
- - Miki Pitish
23
- - Miki Pitish
24
- - Miki Pitish
25
- - Miki Pitish
26
- - Miki Pitish
27
- - Miki Pitish
28
- - Miki Pitish
29
- - Miki Pitish
30
- - Miki Pitish
31
- - Miki Pitish
32
- - Miki Pitish
33
- - Miki Pitish
35
- - Miki Pitish
36
- - Miki Pitish
37
- - Miki Pitish
38
- Texto original en italiano
Va', pensiero, sull'ali dorate. Va', ti posa sui clivi, sui colli, ove olezzano tepide e molli l'aure dolci del suolo natal! Del Giordano le rive saluta, di Sionne le torri atterrate... Oh mia patria sì bella e perduta! Oh membranza sì cara e fatal! Arpa d'or dei fatidici vati, perché muta dal salice pendi? Le memorie nel petto raccendi, ci favella del tempo che fu! O simile di Sòlima ai fati traggi un suono di crudo lamento, o t'ispiri il Signore un concento che ne infonda al patire virtù. - - Miki Pitish
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.