EL LATÍN TARDÍO Y MEDIEVAL (SIGLOS VI – XIII)

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
El fonema /r/ y /ɾ/ Son fonemas distintos cuando diferencian significados. El hecho de que diferencien significados varía según el idioma y la posición.
Advertisements

ATRAPA UN MILLÓN.
La Ortografía Su razón de ser Morfología de la palabra Definiciones
DIPTONGO E HIATO.
RESUMEN DEL 2º CONTROL DE LA 2ª EVALUACIÓN.
EL ABECEDARIO LATINO PRONUNCIACIÓN CLASIFICACIÓN DE LOS FONEMAS
PRONUNCIACIÓN : LL suena l-l CE, CI suena KE, KI V suena u QU suena ku
UNIDAD I CONTENIDOS.
COLEGIO ESCOLAPIAS GANDIA LATÍN 4º C/ San Rafael, Gandia Tfno TEMA 8.
Reglas de Acentuación.
Krivnei filouV oJ kairo;V, wJV cruso;n pu:r.
(Enrique Jardiel Poncela (dramaturgo y novelista). UNIDAD VI:
EL “ABECEDARIO” LATINO: los “SIGNOS” y los “FONEMAS”.
Prof. Dr. José Joaquín Martínez Egido Universidad de Alicante
DIPTONGOS HIATOS A E I O U.
Cova > cueva vocare > bogar
Mg. NELLY DIOSES LESCANO
EL CASTELLANO PRIMITIVO
PRONUNCIACIÓN : LL suena l-l CE, CI suena KE, KI V suena u QU suena ku
Combinación de sonidos
ACCENTUACIÓN.
- Fundamentos y elementos generales de la ortografía española -
Chicos hoy vamos a aprender qué son los diptongos y los hiatos
Diptongos.
Procesos de simplificación en el habla infantil
CENTRO EDUCATIVO CUALCAN ACAPULCO, S.C
Tema: Fonología.
Fonética y fonología.
Del Latín vulgar al Español actual.
Diptongos, hiatos y triptongos
Historia de la lengua - semana 4 Latín  Lengua ‘muerta’ - no es la lengua madre de nadie  Es lengua oficial?  No se puede echar mano de los fenómenos.
ETIMOLOGÍA Término patrimonial: desde el inicio sometida a evolución en el habla: clavem > llave, annum > año. Cultismo: introducida más tarde y adaptada.
Alófonos vocálicos y consonánticos en el español de México
EJERCICIOS DE ETIMOLOGÍAS 2
EJERCICIOS DE ETIMOLOGÍAS
La lingüística y el judeoespañol
TRABAJO DE LATIN PARA ROSA..
LAS VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL.
Formación y rendimiento de las secuencias vocálicas en euskara
Labialización y palatalización secundaria
Los infinitivos concertados El verbo volo Los complementos de lugar
CARACTERÍSTICAS DEL Murciano ¡En mi barriquica! Miguel Hernández
LA ACENTUACIÓN - REPASO DE ESPAÑOL 1-
2.1. Didáctica de la Fonología Fonología y Fonética -Definiciones - Unidades básicas - Diferencias entre Fonología y Fonética - Nuestro objetivo:
LA SÍLABA Y LA ACENTUACIÓN..
VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL:
REGLAS QUE RIGEN LA EVOLUCIÓN FONÉTICA DEL LATÍN AL CASTELLANO
07 Los pronombres I pronombres I
Unidad 5 Las modalidades de oración Latín. 05 La modalidad de oración 1 ÍNDICE 1.La segunda declinación: palabras en -er 2.Las oraciones enunciativas.
LAS DECLINACIONES Y LOS CASOS LATINOS
El género y la concordancia El orden de las palabras en latín
GRUPOS VOCÁLICOS Y CONSONÁNTICOS
LATIN.
.Latín. Isabel González Merlos 4A. Indice: Diptongos. Diptongos. Vocales. Vocales. Vocales en posición final. Vocales en posición final. Vocales en posición.
Clasificación de las consonantes según su sonido
El español hablado en Canarias
La formación de las lenguas romances en la Península
DECLINACIÓN ATEMÁTICA
REGLAS QUE RIGEN LA EVOLUCIÓN FONÉTICA DEL LATÍN AL CASTELLANO
REGLAS QUE RIGEN LA EVOLUCIÓN FONÉTICA DEL LATÍN AL CASTELLANO
Aspectos o facetas de la lengua
Fonética.
ESPAÑOL DE ESPAÑA.
Lingua Spagnola III A.A Historia de la lengua española
LENGUA ROMÁNICA : Surge en consecuencia del Latín Vulgar.
TEMA SÉPTIMO LA SÍLABA - GRUPOS FÓNICOS Mg. Juan Carlos Cavero Astete.
Psicología de la Educación Tema 8. Desarrollo del lenguaje
Repaso: Vocales y sílabas
1. El alfabeto latino La i y la u funcionan como consonantes al principio de palabra o sílaba y entre vocales. En las demás posiciones, funcionan como.
Acento diacrítico La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes. Es decir,
Transcripción de la presentación:

EL LATÍN TARDÍO Y MEDIEVAL (SIGLOS VI – XIII) LA MAYOR PARTE DE LA PRODUCCIÓN LITERARIA VISIGODA PROCEDE DE HOMBRES DE LA IGLESIA QUIENES IMPUSIERON EL LATÍN Y SU NORMA. LA EDUCACIÓN ADQUIRIÓ UN TINTE RELIGIOSO. AUTORES COMO: CICERÓN, SALUSTIO, LIVIO, VIRGILIO, HORACIO, OVIDIO, ETC. QUEDARON RELEGADOS AL OLVIDO. LA APARICIÓN DEL ISLAM QUEBRÓ LA UNIDAD MEDITERRÁNEA FORJADA POR EL IMPERIO ROMANO. DIGLOSIA O BILINGUISMO ENTRE EL LATÍN Y EL LATÍN TARDÍO O MEDIEVAL (SEGÚN WRIGHT LA DIFERENCIA ESTARÍA MARCADA POR LA PRONUNCIACIÓN). Ramón menéndez pidal --- fenómenos dialectales

Grafía Influjo del sufijo “testis” > antestis Juego de palabras: antestis et testis fieret – reliquid, inquid, nequid … están moldeadas sobre el “quid”. La abreviatura Ihs (Ihesus) y que influye sobre las grafías como Hieronymus y Hierusalem, que se transforman en Iheronimus y Iherusalem. Por capricho ortográfico, la eta griega se hace “H” en palabras como SRAHEL, SAMUHEL, etc.

Fonética Cierre de la “e” en “i” como confusión de sufijos (de-di), discriptionis, dilator, disperatio. Confusión de sufijos (-olus, -ulus). Apertura vocálica y asimilación: tegetur – benemereto – emereta – relegiosa. Disimilación terracona < tarracona el influjo de terra parece decisivo.

vocalismo Desaparición Î e Û (breves) que al abrirse se confundieron con Ë y Ö (largas). La apertura de “i” es antigua. El paso de Û > Ö estaba iniciado en el siglo VII La Ê tónica diptonga en romance: valiente – curriente – parientibus Asimilación de vocales: sabastianus > savastián (influjo culto del siglo XVI “SEB…”) parracidium – oboliscus – navacula. Disimilación Ï – Ï / Î > e – i (devinam, previlegia, previlegio) Aparición de nuevos grupos consonánticos extraños al latín (TL > CL > GD > DD > MN). Síncopa de vocal átona: dominus > domnus.

Vocalismo La pérdida de la vocal lleva a la confusión de: min(i)sterium y mysterium. Ante SC se desarrolla una vocal protética desde el siglo III d.c (Iscurra). Los diptongos tienen a monoptongarse: au > o, ae > e y oe > e. en cambio el moz. y el port. Conservan el au primario (cawsa, cousa) y ai secundario (febrayr, carreira). El paso de ae > e, que hace confundirse fonéticamente a quaero y queror (aeclesias, aeclesiasticos, aepiscopus). El diptongo griego “eu” se monoptonga. El diptongo “au” pierde por disimilación su 2º elemento ante “g” cuando sigue –u- tónica en la sílaba siguiente: cesaragosta – ag(ustas). Contracción de vocales del mismo timbre: sus < suus – oa > 0 – oi > o (coinquinare).

consonantismo Tres fenómenos: 1) la sonorización de las sordas intervocálicas. 2) la palatalización, que produce nuevas consonantes y nuevos grupos consonánticos. 3) la simplificación de sonidos geminados. 1) sonorización de sordas intervocálicas (intercambio de “f” y “u”): pontiuicatus > pontificatus // necare > negare // placare > plagare. La “g” vocaliza en “u” ante “m”: praumatica. La “i” velar se convierte en –u: cauculus – talpa > taupa > topo. La gutural labiovelar sorda pierde su apéndice labial (quo – qua) quomodo > comodo – mequ > mecum. La “h” es sólo un adorno: adnichilare > aniquilar.

consonantismo En posición final la “-m” se mantiene sólo por prestigio aunque se añade en algunos numerales (quimquem, vigimtim, decem). La “x” y “s” se confunden felis por felix – res por rex – mox por mos. La palatalización del grupo “gi” es patente en leione, flaine. En posición inicial el grupo “di” se transcribe por zeta: diabulus > zabulus – diaete > zeta – baltidiatus > babtizatus. Palatalización en los grupos –ciV- / -tiV- (cintia, solatia, constientia, aemantipatio. TI- se produce un sonido parecido a la “Z” griega. Palatalización en los grupos CE y CI (mence > mense) no se tienen mayores datos. La YOD cierra el timbre de la vocal precedente en una serie de casos –ri: victura > victoria. Por la pérdida de la YOD en pariéte(m) > pared, responsuria > responsum.

consonantismo En Ki te la Yod se pierde: requivit – quietu(m) > quedo. Las geminadas se simplifican: pellem > pelem – quattuor > quatuor. Los grupos CS – RS – PS pasan a SS > S: essemplo – ausilia. El grupo NG evoluciona a –un- inuinalis. Los grupos de oclusivas sufren una asimilación regresiva: setembres. Soluciones para el grupo CT para el port., cast., cat.: It. (oito) port. ch. (ocho) cast. It. (vuit) cat. Los grupos –bu y –du se asimilan y se simplifican (ouius – ouiam). Ante “r” y “l” la oclusiva sorda se sonoriza (lacrima > lágrima). Metátesis de “r” en froma > forma. Resolución del latín visigótico de los grupos triconsonánticos (V + RST > RVST // V +RSP > RVSP) mediante metátesis de la vibrante: prestrepit – prespeximus - supprestibus – suprestes. Otros grupos triconsonánticos se resuelven por pérdida de una consonante: sanctum > santum.

morfosintaxis Cambio de sufijo –ex por ix: Felex > Félez. La vacilación entre –tor y –trix. La morfología nominal se simplifica. Los paradigmas son absorbidos por las dos flexiones de mayor rendimiento y desaparecen (los temas en U > O, y los temas en E > A. El sistema casual se desploma. La primera y segunda declinación triunfa. El sistema pronominal sufre una reestructuración espectacular. El pronombre deíctico de 1º persona (HIC) desaparece y es sustituido por ISTE el enfático IPSE (ESE). ILLE se convierte en artículo. La morfología verbal resiste mejor el paso de los siglos. Confusión de la 2º y 3º -ent; -unt. El deponente desaparece (uso del reflexivo): se plicare, se dirigire, se indica la voz pasiva: se aboleat (aboleatur). Surgen nuevos verbos ante la desaparición de algunos perfectos (eo: iui) fui