La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Fonética.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Fonética."— Transcripción de la presentación:

1 fonética

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17 El aparato fonador

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33 Los fonemas se representan entre barras / /.

34 Alófonos son las realizaciones concretas, fonéticas, de los fonemas, de acuerdo con los elementos fónicos que entren en contacto. Son sonidos del habla, variantes fonéticas de un sonido real. Por ejemplo, en castellano la e inicial de la palabra ejes es más abierta que la segunda; sin embargo, si pronunciamos la e más o menos abierta no cambiamos nunca el significado de las palabras. Estas dos realizaciones concretas son variantes fonéticas, alófonos, del fonema /e/. La elección de uno u otro alófono viene determinada por el contexto. Los alófonos se representan entre corchetes [ ].

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70 Asimilación de los sonidos
en el idioma hablado

71 Los sonidos del idioma español, hemos están sometidos a constantes y regulares modificaciones que son el resultado de la mutua influencia que los. sonidos ejercen recíprocamente. Esta influencia fonética de los sonidos se conoce por asimilación

72 El fenómeno fonético llamado asimilación, consiste en que los movimientos articulatorios propios de un sonido se propagan a otro sonido vecino. Existen dos clases de asimilación: progresiva, es decir, cuando el sonido precedente impone sus movimientos articulatorios al que le sigue, y regresiva, en la cual el sonido precedente sufre la influencia del que le sigue.

73 La asimilación progresiva es propia del idioma alemán, el español y el ruso desconocen esta clase de asimilación. La asimilación regresiva suele ser completa y parcial. En el idioma español es más frecuente la asimilación regresiva, parcial, aunque también hay casos de asimilación completa:

74 Cambio del sonido alveolar nasal [n] por el bilabial nasal [m]: conmover
El sonido [m] influye en el sonido precedente [n], asimilándolo completamente. El sonido alveolar sordo [s], seguido del alveolar sonoro vibrante [f], se absorbe enteramente por éste: dos ranas , , las ropas

75 Casos de asimilación regresiva parcial:
Cambio del sonido [n] por [m] ante un sonido labial: envidia [em'biđjа], enfermo [em'femo], invitar [jmbi'ta], infancia [im'fanja] Cambio del punto de articulación del fonema consonante [n] ante un fonema velar o uvular: banco ['baήko], luengo I'lweήgo], lonja [‘loŋxa]. Aquí se pronuncia la variante velar del fonema [n], es decir, [ŋ]. Sonorización de los sonidos [s] y [e] ante los oclusivos sonoros [b], [d], [g], [m]: harás bien [a'raz1 bjen], rasguño [ṝaz' guno], mazmorra [maẕmoṝa]. ~La pronunciación vulgar admite otros casos de asimilación, en su mayor parte, completa, como los siguientes: Omisión del sonido [k] o [g] ante los sonidos [e] [n] y otros. Compárese:

76

77

78

79

80


Descargar ppt "Fonética."

Presentaciones similares


Anuncios Google