METAFICCIÓN El prefijo “meta-” significa “más allá de…”.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Les photos qui suivent me paraissent incroyables.
Advertisements

Hablar Español Curso 1 Parler Espagnol Cours 1.
Por favor: el ratón ni tocarlo; ni la barra espaciadora.
"13 LÍNEAS PARA VIVIR" "13 LIGNES POUR VIVRE".
Une présentation de André Hernandez Comme les années passent Cómo han pasado los años.
Claire Parnet et Gilles Deleuze. Dialogues. Paris: Flammarion, Se debe escribir en una lengua que no sea materna. (Huidobro, Altazor o el viaje en.
IENA 2012.
Ciudad de Petra, en Jordania
BIOPARC Y PARQUE DE CABECERA. Bioparc Valencia: un zoológico de nueva generación Basado en el concepto de zoo-inmersión. Bioparc Valencia es un parque.
Automatique Beaucoup de mes amis sont venus des nuages Muchos de mis amigos han venido de las nubes.
CLAUDE MONET Le meilleur de l’impressionnisme PAYSAGES
TEORIA DE LA ARGUMENTACIÓN
Padre, perdóneme porque he pecado Père, pardonnez- moi, j’ai péché.
Les meilleures photos de L'année 2005 D'après NBC LA VIE À DEUX, PLEINE DE TENDRESSE, mérite que l’on se rapproche du ciel pour atteindre LE BONHEUR.
Texto Teatral Quinto grado 2014.
GÉNERO NARRATIVO.
METAFICCIÓN El prefijo “meta-” significa “más allá de…”. Se empleó este prefijo por primera vez para referirse a la función “metalingüística”: todo lenguaje.
“No Necesitas Chicle Para Que Tus Grandes Ideas Revienten”…
El teatro anterior a la II Guerra Mundial Crisis de creencias y valores. La literatura en la primera mitad del siglo XX: El teatro anterior a la II Guerra.
El género dramático Literatura II.
La journée de Tolède. L’arrivée à Tolède Le jeudi nous sommes tous - partis à 8h30 du collège (I.E.S Brianda de Mendoza) avec les correspondants. Nous.
Historia Discurso Recursos retóricos Estructura (3 actos, escenas)
Paroles de la chanson Oye José, escúchame: que no lo hice queriendo. Yo te fui a buscar y me lié; por cierto, que día mas bueno. Qué buena está la madre.
El Lenguaje Radiofónico Composición sonora de la producción radiofónica.
Lección 4 Objetivo: Identificar la implicación del lenguaje en la construcción de conocimiento.
Material para el trabajo en el aula de literatura. Prof. Karina Vallés
METATEATRO. DEFINICIÓN  Teatro dentro del teatro.  Revela la intención de dramaturgo de hablar de teatro, de sus técnicas y funcionamiento, que se convierten.
Tema 2. El teatro anterior a la II Guerra Mundial Resumen.
Simón Gabriel Gálvez Orellana.  Acción y resultado de comunicar o comunicarse  Escrito breve en que se informa o notifica alguna cosa.
LENGUAJE.
La ambigüedad Don Gerundio. Definiremos ambigüedad, referida al lenguaje, como aquella propiedad que tienen determinados actos de habla (oraciones, expresiones,
TIPOS DE PLANES Misiones o propósitos Objetivos o metas Estrategias Políticas Procedimientos Reglas Programas Presupuestos.
Mamimomo meme mamimomo meme mm mm.
LA PUESTAS EN ESCENA Fernanda parrales.
Narración y sus elementos
METAFICCIÓN El prefijo “meta-” significa “más allá de…”.
Pensamiento crítico El pensamiento crítico se propone analizar o evaluar la estructura y consistencia de los razonamientos, particularmente opiniones o.
Comprensión Lectora II.
El lenguaje en el cuento latinoamericano
Don Quijote de la Mancha por Miguel de Cervantes
“Arte poética”: una larga tradición de la literatura occidental
LA NOVELA.
Francisco Valdés Souto
La novela de ciencia ficción
El mundo real e imaginario.
HTML 2013.
Profesorado en Enseñanza de Expresión Artística con Especialidad en Música. Universidad Galileo Catedrático: Julio Taracena Bethancuorth.
Literatura precolombina. Literatura precolombina o prehispánica La literatura precolombina o prehispánica hace referencia a la manifestación artística.
EL HOMBRE RICO Mc 10,
Teatro del absurdo “…relatar cosas comprensibles sólo sirve para entorpecer la mente y desviar la memoria, mientras que el absurdo ejercita el cerebro.
Como ya hemos visto, cultivó todos los géneros literarios: poesía, novela, teatro y ensayo. Pero ahora vamos a centrarnos en sus novelas. En la época.
REGLAPP LAS REGLAS.
Multiversidad Latinoamericana Campus Mexicali Centro
“Continuidad de los parques”, comienzo
Psychanalyse de comptes de fée. Bruno Bettelheim.
Funciones del Lenguaje
Actividades para la reflexión
Site diaporamas carminé
Regla 41.
Le cinéma indépendant Erika Ludeña. Qu’est-ce que c’est? ● Le cinéma indépendant définit l'ensemble du cinéma produit en dehors des conglomérats médiatiques.
Definiciones y características
EL REPORTAJE DE INVESTIGACIÓN
GÉNERO NARRATIVO. DEFINICIÓN  Modalidad discursiva que se utiliza para contar una historia, acontecimientos o hechos que le suceden a un personaje en.
Unidad 1. La comunicación.
PASOS PARA LEER UN TEXTO LITERARIO.
Géneros periodísticos
TEMA INTEGRANTES:  JANAMPA MEZA, Giordi Michael  TAIPE VARGAS, Leoncio  GALA QUICHCA, Cristhian  CASQUI DE LA CRUZ, Luís Romario  RUA ZARAVIA, Alfredo.
Asignaturas involucradas Nombres de los profesores participantes
UNIDAD EDUCATIVA” SAN FRANCISCO DE MILAGRO” NOMBRE: john Jesus pachacama Fuentes LICENCIADA : Mariuxi Bayas CURSO: 2DO DE BACILLERATIO iformatica AÑO ELECTIVO:
VELOCIDAD LECTORA GRADO 1°. VELOCIDAD LECTORA GRADO 2°
Transcripción de la presentación:

METAFICCIÓN El prefijo “meta-” significa “más allá de…”. Se empleó este prefijo por primera vez para referirse a la función “metalingüística”: todo lenguaje cuya referencia es su propio código (por ejemplo, esta explicación del término “metalingüística”, o cualquier definición de diccionario). La metaliteratura (metaficción, metateatro, etc.) es la literatura que se refiere no “a la realidad” (como hace la literatura realista), sino a sí misma: a sus propios códigos. “Nous appelons métathéâtrale cette mise en scène de la fiction qui dénonce l'existence d'un code et en dévoile le caractère conventionnel: ce théâtre de «second degré» qui met en scène la façon dont le théâtre met en scène non pas la réalité mais une des représentations possibles de la réalité; par laquelle le théâtre ne parle pas de la réalité, mais de soi-même comme médiateur formalisé de la réalité, avec ses règles, ses conventions et son code” (Franca Angelini. Le théâtre du XXe siècle de Pirandello à Fo) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mientras Augusto y Víctor sostenían esta conversación nivolesca, yo, el autor de esta nivola, que tienes, lector, en la mano y estás leyendo, me sonreía enigmáticamente al ver que mis nivolescos personajes estaban abogando por mí y justifïcando mis procedimientos, y me decía a mí mismo: «¡Cuán lejos estarán estos infelices de pensar que no están haciendo otra cosa que tratar de justificar lo que yo estoy haciendo con ellos! Así cuando uno busca razones para justificarse no hace en rigor otra cosa que justificar a Dios. Y yo soy el Dios de estos dos pobres diablos nivolescos.»

METAFICCIÓN El prefijo “meta-” significa “más allá de…”. Se empleó este prefijo por primera vez para referirse a la función “metalingüística”: todo lenguaje cuya referencia es su propio código (por ejemplo, esta explicación del término “metalingüística”, o cualquier definición de diccionario). La metaliteratura (metaficción, metateatro, etc.) es la literatura que se refiere no “a la realidad” (como hace la literatura realista), sino a sí misma: a sus propios códigos. “Llamamos metateatral a esta puesta en escena de la ficción que denuncia la existencia de un código y desvela su carácter convencional: ese teatro de ‘segundo grado’ que pone en escena la manera en que el teatro pone en escena no la realidad sino una de las representaciones posibles de la realidad; de manera que el teatro no habla de la realidad, sino de sí mismo como mediador formalizado de la realidad, con sus reglas, convenciones y código” (Franca Angelini. Le théâtre du XXe siècle de Pirandello à Fo) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mientras Augusto y Víctor sostenían esta conversación nivolesca, yo, el autor de esta nivola, que tienes, lector, en la mano y estás leyendo, me sonreía enigmáticamente al ver que mis nivolescos personajes estaban abogando por mí y justifïcando mis procedimientos, y me decía a mí mismo: «¡Cuán lejos estarán estos infelices de pensar que no están haciendo otra cosa que tratar de justificar lo que yo estoy haciendo con ellos! Así cuando uno busca razones para justificarse no hace en rigor otra cosa que justificar a Dios. Y yo soy el Dios de estos dos pobres diablos nivolescos.»