Español de Chile Fonética.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Vocales y Grupos consonánticos
Advertisements

FASES DE LECTO-ESCRITURA
Integración fonológica
Combinación de sonidos
Diagnóstico de la Ortografía
- Fundamentos y elementos generales de la ortografía española -
Pronunciación de /b/ Este fonema se escribe con “v” y con “b”.
Del hablar al escribir.
EL METRO. I ¿Qué es el metro? ¿Esto? contad si son catorce y está hecho Lope de Vega.
El español de México 3 4 mar 2015 – Día 21
Los Registros de habla.
Nuestra familia Unidad 3.
Nuestra familia Unidad 3.
Se llama PALABRA en la gramática tradicional a cada uno de los segmentos limitados por pausas o espacios de la cadena hablada o escrita. Tienen un significado.
SECRETARIA DE EDUCACIÓN PUBLICA TELEBACHILLERATO “EL ESPINAL”
Keilanette Martínez SPAN 152 Prof. José Carmona Elementos de la comunicación. Conceptos.
Conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua
“La lengua y lenguaje de los chilenos”. Objetivo: Daremos a conocer como hablan los chilenos hoy en día,y su lenguaje que ellos adecuan a uno mismo.
Italiano.
Benemérito Instituto Normal del Estado “Gral. Juan Crisóstomo Bonilla” Licenciatura en Educación Preescolar Curso: Desarrollo del pensamiento y lenguaje.
Cómo mejorar tu pronunciación en español
“ESTE JUEGO ES SOLO PARA LOS NIÑOS(AS) LISTOS”. MENU DE ACTIVIDADES ACTIVIDAD I ACTIVIDAD II ACTIVIDAD III ACTIVIDAD IV ACTIVIDAD V SALIR.
La importancia de la ortografía.
División de palabras. Las vocales Las vocales fuertes son A E O Las vocales débiles son I U Una consonante + una vocal forman una sílaba Ejemplo: ca-sa.
Hola.
La frase prosódica 2 28 sep 2016 – día 13 Fonética y fonología españolas SPAN 4260 Harry Howard Tulane University.
La adquisición de los sonidos de la lengua: el desarrollo fonológico El desarrollo fonológico consiste en dominar la producción de los sonidos propios.
Hola Mundo. JEJEJEJEJEJEJEJEJEJE.
MÉTRICA: MEDIR EL VERSO
Lectura y Escritura. ESTRATEGIAS Es una forma de provocar el contacto de los niños(as) con el lenguaje escrito en sus distintos usos. Adquiere gran.
Variedades lingüísticas del español: el canario.
Lenguas oficiales de España
VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA
Fenómenos lingüísticos del Español de Chile
CÓMO UTILIZAR LA TILDE CORRECTAMENTE
Lenguas y dialectos de España
ESPAÑOL CLÁSICO xv ÉPOCA DE TRANSICIÓN.
¿Qué es una palabra aguda?
La importancia de la ortografía
La frase prosódica 3 18 oct 2017 – día 21
Poesía inttroduccion.
LA ARGUMENTACIÓN EN LA PUBLICIDAD Y LOS MMC
Reglas básicas de acentuación
LA ORTOGRAFIA -NOMBRE: Sonia Villalba Álvarez -Lic: Armando Solíz c. -AÑO:2018.
Acentuación El acento tónico.
LAS GRANDES ETAPAS DEL DESARROLLO DEL LENGUAJE
REGLAS DE ACENTUACIÓN.
Docente: VELÁSQUEZ BUSTAMANTE, Enrique A. FONÉTICA Y FONOLOGÍA.
Hola.
Conciencia Fonológica y Aprendizaje de la Lectura Tulia Ocampo Gavira.
Hola mundo HOLA.
Timbres de Voz y Técnicas de Dicción Integrantes: Yilvairis Cartagena C.I Yosemar Gámez C.I Republica Bolivariana de Venezuela.
Calendario Litúrgico Cuaresma Domingo de Ramos Semana Santa
Trytrytrytrytry tr.
Los Registros de habla.
ELEMENTOS BÁSICOS DELA FONÉTICA Y LA FONOLOGÍA LA SÍLABA Y EL ACENTO Magíster Ana del Rosario Pérez Güinac de Chanté.
ORTOGRAFÍA letra h y sonido /y/
La sílaba. Objetivos de aprendizaje: ༝ Comprender qué es una sílaba por definición. ༝ Reconocer los distintos criterios que se ocupan para clasificar.
S – L – M - P. ENCUENTRA LOS OBJETOS Y PERSONAS QUE COMIENZAN CON LA M.
Hola.
El hiato.
Hola.
Hola hol chao.
Fonemas y letras. ¿Qué vamos a aprender? 1. Cómo está formada la lengua (los niveles en los que se estructura). 2. ¿Qué y cuáles son los fonemas de la.
Ortografía Acentual ¿Qué es el acento? El acento es el esfuerzo de voz que se realiza en una vocal.  ¿Qué se entiende por sílaba? Se llama sílaba al.
Fenómenos lingüísticos del Español de Chile
Acento diacrítico La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes. Es decir,
Vocal a.
Hola. hola hola hola.
Transcripción de la presentación:

Español de Chile Fonética

Aspiración de la S, antes de consonante o al final de palabra. Listo: lihto; las cajas: lah cajah Pérdida de D, intervocálica o al final de la palabra. Dedo: deho; actitud: actitu’ Seseo Tono blando y suave Tendencia a alargar las vocales (teriiiible)

Pronunciación que se ajusta a la escritura (norma culta) Preferencia por el hiato: período, miopía, etc. Tendencia a pronunciar los extranjerismos según el idioma original.

Tendencia a acortar palabras (bici, profe, tele, etc.) Cambio de /g/ cuando las palabras comienzan con /B/ (bueno: güeno) Construcciones paronímicas de valor expresivo (rico: riquelme; hola: holanda; chao: chabela; más o menos: mahometano) Se pronuncia la /tr/ casi como /ch/.

Metaplasmo Por adición: Prótesis: se agrega una letra o sílaba al comienzo de la palabra. Por ejemplo :endenante, envirutillar, descotado, aplanchar. b. Epéntesis: se agrega una letra o sílaba al medio de la palabra. Por ejemplo: apretujar, pónete. c. Paragoge: se agrega una letra o sílaba al final de la palabra. Por ejemplo: chicoco, sálete (por sal).

Por supresión Aféresis: consiste en quitar una letra o sílaba al principio de una palabra. Por ejemplo: 'mano (por hermano), Lupe (por Guadalupe). b. Síncopa: consiste en quitar del medio de una palabra alguna de sus letras o sílabas. Por ejemplo: navidad (por natividad), adviento (por advenimiento), to'avía(por todavía), asa'o (por asado). c. Apócope: consiste en quitar del final de una palabra una letra o sílaba. Por ejemplo: gran (por grande), san (por santo), bici, profe, tele, etc. d. Haplología: consiste, la mayoría de las veces sin querer, en la eliminación, en una palabra, de una sílaba semejante o parecida a la que sigue. Por ejemplo: Paralepípedo por paralelepípedo; el latín idololatres dio idólatra, etc.

Por transposición: a. Metátesis: Se aplica al intercambio de la posición de fonemas vocálicos o consonánticos. Por ejemplo: humadera (humareda), naide (nadie). b. Contracción: fundir dos palabras en una, omitiendo la vocal en que acaba o con que termina una de ellas, puede observarse en las siguientes palabras: Por ejemplo: al, del, aqueste, aquese, aquende, allende, acullá,estotro, esotro, contralmirante, sobrescrito, guardalmacén, sobresdrújulo, sobrestante, entrambos.