Profesora: Brenda Grupo:204 T.I.C II

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Tema 2: Sentido de pertenencia a la nacion.
Advertisements

Bernal Díaz del Castillo
Ana María Gómez Serna División de Lenguaje CRFDIES Hermosillo, Sonora a 18 de Diciembre de 2014 Seminario de Investigación Educativa Año 1- Sesión 3.
C ódices de Miguel León-Portilla. Nahua inteligencia Españoles como Pedro M ártir de Anglería reconocieron los recuentos del pasado indígena pictográfico.
Los elementos indígenas del español
Cultura “mixteca” CULTURA INDIGENA.
Introducción a la Literatura medieval
CÓDICES DEL ANÁHUAC Códice Borgia, cultura mixteca.
La traducción durante el descubrimiento y la conquista
LA DIVERCIDAD CULTURAL EN MEXICO Nombre de los integrantes del equipo: Kenia Magdalena Ramírez Huerta Jania Janette Gracia Carro Aranzazu Vázquez Nava.
Conocimiento general de la diversidad étnica que existe en México y en la entidad Asignatura Regional.
Indigenismo en México.
T RIBUS INDÍGENAS Alumnas: Suarez Espinosa Melissa Barbosa Gómez Eva Yadira Grupo:201 Semestre: Segundo Profesora: Gabriela Pichardo Materia: TIC II.
Historia y Cultura de México Jesús Aguilar Barrera.
Los Otomíes.
Conquista de México La principal consecuencia de la Conquista de México consumada por los españoles en 1521 fue el mestizaje. Esta mezcla se dio en muy.
La literatura precolombina
P2 Cuál es vuestra comparación? 1/30/13SPAN Harry Howard - Tulane University1.
COLEGIO DE BACHILLERES PLANTEL #5 “SATELITE”
HISPANOAMÉRICA Pueblos y culturas diversas VY_32_INOVACE_18-04.
OAXACA Y SU CULTURA Las culturas de Oaxaca
La invencion del Indio.
Esc. Prim. Profesor Gregorio Torres Quintero
Culturas precolombinas
COLEGIO DE BACHILLERES PLANTEL 05 SATELITE MATERIA: TIC GRUPO: 217
 Grupo: 204  Integrantes: Edgar Martínez Garrido, Moreno Morales Jesús Fernando  Profesora: Brenda  Turno: matutino  Ciclo escolar: B.
México Meghan Wham.
 Después de la conquista, la población se redujo drásticamente, tan solo una generación después los pobladores originales habían sido reducidos a la.
-Es imposible determinar el población exacto de la Nahua porque el censo no cuenta personas menos de cinco anos (11-12% de población original). -Ahora,
El aporte de las lenguas indígenas al español que hablamos en México.
Sentido de pertenencia a la nación
SENTIDO DE PERTENENCIA A LA NACION
La relevancia de la lengua española
Trabajo de tecnologia Elaborado por- Alexis Echeverry.
El bilingüismo en Hispanoamérica 2 Día 10, 6 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Lenguas Indígenas en América Latina
Colegio de bachilleres plantel 5 satélite
Poblamiento de América
República Mexicana y sus pueblos Indígenas
Nuestro Continente América Central Guatemala Belice El Salvador Honduras Nicaragua Costa Rica Panamá.
CULTURA MAYA INTEGRANTES: Karol Díaz Andrea Ruiz Milena Márquez elizabeth niño E.N.S PRESENTADO A LA LIC. ARACELY MORA GARCIA 10-1.
Lenguas indígenas de México
México Presentación Oral Final Emily Delgado SPA 213.
Etimologías médicas Origen del idioma español
España.
 Na'at le ba'ala' paalen: Bak' u ts'u' che'il u wíinklil.  Ninio: ¡A ver si das! De carne retacada. Madera por delante y por detrás. Respuesta: So'oy.
Historia del Idioma Español
Cont. Historia del idioma Español. Oficialización del castellano: Obras escritas Poema de Mío Cid (1er poema épico que llegó de forma escrita) Alfonso.
MÉXICO. Estados Unidos Mexicanos -Limita al norte con los Estados Unidos de América; al este, con el golfo de México y el mar Caribe; al sureste, con.
Integrantes:Judith Quidelaf Alisson Mena Camila Baeza Marlen Aninao Catalina Caro Curso: 3°A Nahuatl.
Esquema diversidad de lenguas en el mundo
“2012” COLEGIO DE BACHILLERES PLANTEL:13 XOCHIMILCO-TEPEPAN.
CULTURAS PRECOLOMBINAS 2ºESO
¿Cómo es la población americana?
INFLUENCIAS INDÍGENAS
ESTADOS UNIDOS MEXICANOS
MÉXICO El idioma que se habla en nuestro país es el Español sin embargo, México es un pais en el que las culturas de cada estado varían mucho y el gobierno.
Los grupos étnicos de Perú
Miguel león-portilla.
Hablemos en español ¨Español mexicano¨ Por: Fátima Romero Morán.
Panorama de la Literatura “Latinoamericana”
Humanidades y Lengua Castellana Grado 8
No más estereotipos Kyndia Riley.
Mundos creados en la literatura NOMBRES: FABIOLA ADASME ALONDRA PONCE CAMILA PÉREZ.
OBJETIVO DE HOY: ANALIZAR Y EVALUAR EL IMPACTO DE LA CONQUISTA DE AMÉRICA EN LA CULTURA EUROPEA, CONSIDERANDO LA AMPLIACIÓN DEL MUNDO CONOCIDO.
CONQUISTA ESPIRITUAL KENIA DIAZ Y ALONDRA DEL RIO.
Referencias culturales en “Vamos por un café”
Pueblos Indígenas o Pueblos Originarios
L A REALIDAD LINGÜÍSTICA DEL PERÚ L A REALIDAD LINGÜÍSTICA DEL PERÚ se define, sociolingüísticamente, como una realidad multilingüe y pluricultural, esto.
Derechos de autor y Licencias
Transcripción de la presentación:

Profesora: Brenda Grupo:204 T.I.C II “Colegio de Bachilleres” plantel 13 Xochimilco tepepan Edgar Ghibram Torres Mar Rodrigo Olac Castillo Profesora: Brenda Grupo:204 T.I.C II

LENGUAS DE MEXCO Lenguas de México1 Columna1 Lengua Hablantes Náhuatl (Nahuatlahtolli) 1.659.029 Maya (Maaya t'aan) 892.723 Mixteco (Tu'un savi) 510.801 Zapoteco (Binizaa) 505.992 Tzotzil (Batzil k'op) 356.349 Tzeltal (K'op o winik atel) 336.448 Mazahua (Jñatio) 151.897 Purépecha (P'urhépecha) 136.388 Mixe (Ayüük) 135.316 Mayo (Yoreme) 34.77

El náhuatl que posiblemente deriva de la palabra (de nahuatlahtolli; «el habla clara») también es conocido como mexicano, azteca o mexicanero, si bien se trata de nombres que suelen producir errores históricos o generalizaciones o abstracciones desafortunadas pues existen en lo que hoy es México muchas otras lenguas prehispánicas. Lo cierto es que la gran importancia de esta lengua radica en que fue la lengua oficial del imperio azteca desde el siglo XIII o antes hasta su caída (el 13 de septiembre de 1521) y aún tiempo despúes los europeos siguieron usando el náhuatl en los propositos de conquista a través de los misioneros, llevando la lengua a regiones donde previamente no había influencia nahua. El náhuatl es la lengua amerindia con mayor número de hablantes en México, con aproximadamente 1 millón y medio, la mayoría bilingüe con el español. Su uso se extiende desde el norte de México hasta Centroamérica

CONCLUCION El idioma que hablamos es variado pero a a vez es muy escaso porque se va perdiendo el dialecto del habla de nuestro país ya que las lenguas indígenas solo se preservan en algunos pueblos y distritos de México México tendrá que adaptarse a las nuevas tendencias del mundo, eso implica la tecnología, y si la desarrollan otros países, hay que traerla y aplicarla, sin embargo, los mexicanos no perderemos raíces profundas transmitidas de generación en generación. Si las múltiples invasiones, La Conquista de 300 años no pudieron hacerlo; Estados Unidos ni otros podrán hacer un cambio tajante en esta cultura de los MEXICANOS

ELABORADORES EDGAR GHIBRAM TORRES MAR RODRIGO OLAC CASTILLO FUENTES: http://www.monografias.com/trabajos12/nucul/nucul.shtml http://felipe.blogdiario.com/1171668120/