Cantaré, Cantarás Julio Iglesias, Roberto Carlos, José Feliciano y otros. No uses el ratón, por favor Prière de laisser défiler sans cliquer avec la souris Please do not use your mouse, let it play by itself
Quiero ser Un puerto en el mar I wish to be A harbor on the sea Je veux être Un port sur la mer
Ser ese compás Que te devuelva el rumbo Be the compas That guides you back on course Être cette boussole Qui te guide sur la voie
Quiero ser Un lugar de Paz I wish to be A place of Peace Je veux être Un endroit de Paix
Y no dejar jamás Que se te acabe el mundo Et faire en sorte que jamais Ne se termine ton monde And make it so that never Your world should end
Amigo, amigo No hay nada que temer Estoy contigo Ami, ami Il ny a rien à craindre Je suis avec toi My friend, my friend There is nothing to fear I am with you
Y después De la oscuridad Et après lobscurité And after the darkness
Esperando está Un nuevo día Un Jour Nouveau Attend There is a New Day Awaiting
Cantaré, cantarás Y esa luz al final del sendero I will sing, you will sing And this Light at the end of the path Je chanterai, tu chanteras Et cette lumière au bout du sentier
Brillará como un sol Que ilumina el mundo entero Will shine like a sun Tu light up the whole world Brillera comme un soleil Pour illuminer le monde entier
Cada vez somos más Every time we are more Chaque fois, nous sommes plus nombreux
Y si al fin nos damos la mano And if we finally walk hand in hand Et si enfin nous nous donnons tous la main
Siempre habrá un lugar There will always be a place Il y aura toujours un endroit
Para todo ser humano For every human being Pour tous les êtres humains
Junto a ti Quiero caminar Along with you I want to walk Avec toi, Je veux marcher
Compartir el pan La pena y la esperanza Share the bread The pain and the hope Partager le pain La peine et lespoir
Descubrí Que en el corazón I have found That in the heart Jai découvert Que, dans le coeur,
Siempre hay un rincón Que no olvida la infancia Theres always a place That never forgets childhood Il y a toujours un petit coin Qui noublie pas lenfance
Angola Amigo (amigo), amigo (amigo) Hay tanto por hacer Cuenta conmigo My friend, my friend Theres so much to do Count on me Ami, ami Il y a tant à faire Compte sur moi
Cantaré, cantarás Y esa luz al final del sendero I will sing, you will sing And this Light at the end of the path Je chanterai, tu chanteras Et cette lumière au bout du sentier
Brillará como un sol Que ilumina el mundo entero Will shine like a sun Tu light up the whole world Brillera comme un soleil Pour illuminer le monde entier
Cada vez somos más Every time we are more Chaque fois nous sommes plus nombreux
Y si al fin nos damos la mano And if we finally walk hand in hand Et si enfin nous nous donnons la main
Siempre habrá un lugar There will always be a place Il y aura toujours un endroit
Para todo ser humano For every human being Pour tous les êtres humains
Yo quisiera tener poder De ayudar y cambiar tu destino I would like to be able To help and change our destiny Jaimerais avoir le pouvoir Daider et changer notre destinée Yo quisiera tener poder De ayudar y cambiar tu destino I would like to be able To help and change our destiny Jaimerais avoir le pouvoir Daider et changer notre destinée
Te daré Cuanto puedo dar I will give you What I can give Je te donnerai Ce que je peux
Sólo sé cantar Y para ti es mi canto I only know how to sing And my song is for you Je sais seulement chanter Et ma chanson est pour toi
Y mi voz Junto a las demás And my voice Together with the others Et ma voix Unie à celles des autres
En la inmensidad Se está escuchando Can be heard In the immensity Peut sentendre Dans limmensité
Cantaré, cantarás Y esa luz al final del sendero I will sing, you will sing And this Light at the end of the path Je chanterai, tu chanteras Et cette lumière au bout du sentier
Brillará como un sol Que ilumina el mundo entero Will shine like a sun Tu light up the whole world Brillera comme un soleil Pour illuminer le monde entier
Cada vez somos más Every time we are more Chaque fois nous sommes plus nombreux
Y si al fin nos damos la mano And if we finally walk hand in hand Et si enfin nous nous donnons la main
Siempre habrá un lugar There will always be a place Il y aura toujours un endroit
Para todo ser humano For every human being Pour tous les êtres humains
I will sing, you will sing And a song will bring us together Je chanterai, tu chanteras Et une chanson nous réunira Cantaré, cantarás Y una canción nos juntará
And our hopes and our prayers We will make them last forever Y nuestras esperanzas y oraciones Las haremos durar para siempre Et nos espoirs et nos prières Nous les ferons durer pour toujours
Cantaré, cantarás I will sing, you will sing Je chanterai, tu chanteras
Y esa luz al final del sendero And this Light at the end of the path Et cette lumière au bout du sentier
Brillará como un sol Will shine like a sun Brillera comme un soleil
Cada vez somos más... Every time we are more… Chaque fois, nous sommes plus nombreux…
Cantaré, cantarás (Albert Hammond, Juan Carlos Calderón, Anahi Van Zandwedhe) Lyrics as performed by Los Hermanos Quiero ser Un puerto en el mar Ser ese compás Que te devuelva el rumbo Quiero ser Un lugar de paz Y no dejar jamás Que se te acabe el mundo Amigo, amigo No hay nada que temer Estoy contigo Y después De la oscuridad Esperando está Un nuevo día Cantaré, cantarás Y esa luz al final del sendero Brillará como un sol Que ilumina el mundo entero Cada vez somos más Y si al fin nos damos la mano Siempre habrá un lugar Para todo ser humano Te daré Cuanto puedo dar Sólo sé cantar Y para ti es mi canto Y mi voz Junto a las demás En la inmensidad Se está escuchando Cantaré, cantarás Y esa luz al final del sendero Brillará como un sol Que ilumina el mundo entero Cada vez somos más Y si al fin nos damos la mano Siempre habrá un lugar Para todo ser humano I will sing, you will sing And a song will bring us together And our hopes and our prayers We will make them last forever Cantaré, cantarás Y esa luz al final del sendero Brillará como un sol que ilumina el mundo entero Cada vez somos más... Junto a ti Quiero caminar Compartir el pan La pena y la esperanza Descubrí Que en el corazón Siempre hay un rincón Que no olvida la infancia Amigo (amigo), amigo (amigo) Hay tanto por hacer Cuenta conmigo Cantaré, cantarás Y esa luz al final del sendero Brillará como un sol Que ilumina el mundo entero Cada vez somos más Y si al fin nos damos la mano Siempre habrá un lugar Para todo ser humano Yo quisiera tener poder De ayudar y cambiar tu destino Usa ahora el ratón. You can use the mouse now La souris peut être utilisée
The ruins of a building that has been converted as a symbol of the city because it remained standing after the atomic bombing of the 6th August 1945, although it was situated only meter from the epicenter of the explosion. A true symbol of world Peace. La Cúpula de Hiroshima Usa ahora el ratón. Edificio en ruinas que se ha convertido en el símbolo de la ciudad por haberse mantenido en pie tras el bombardeo atómico del 6 de agosto de 1945, pese a que se encontraba a tan sólo unos pocos metros del epicentro de la explosión. Todo un símbolo de la paz mundial. Un édifice en ruines converti en symbole de la ville parce quil est demeuré sur pied après le bombardement atomique du 6 août 1945, bien quil était situé à quelques mètres à peine de lépicentre de lexplosion. Un véritable symbole de la Paix mondiale. The Cupola at Hiroshima La Coupole de Hiroshima
Usa ahora el ratón.
Ahora te toca a ti hacer algo por la paz. Usa ahora el ratón. Now its your turn To do something for Peace. Maintenant, cest à ton tour De faire quelque chose pour la Paix
Que tengas un buen día! Te deseo con mucho cariño Je te souhaite beaucoup daffection I wish you much love Have a good day! Bonne journée à toi !