EL ESPAÑOL EN LA INFORMÁTICA Y LA INFORMÁTICA EN ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN 2. EL ESPAÑOL EN LA INFORMÁTICA 3. LA INFORMÁTICA EN ESPAÑOL 4. CONCLUSIÓN 5. REFERENCIAS
LENGUAJE NATURAL HERENCIA+CREACIÓN CREACIÓN CREAR X HABLAR DE X COMUNIDAD X-PARLANTE COMUNIDAD:pueblo>escritores
EL LENGUAJE CIENTÍFICO CREACIÓN COMUNIDAD CIENTÍFICA NO EL PUEBLO (receptor de los resultados de la Ciencia) LENGUAJE INFORMÁTICO COMUNIDAD DE INFORMÁTICOS NO USUARIOS (el PUEBLO)
LOS LENGUAJES DE LA INFORMÁTICA LENGUAJES DE PROGRAMACIÓN FORMALIZADOS SUBCONJUNTOS SENCILLOS DEL LENGUAJE NATURAL PARA PROGRAMAR ES NECESARIO DOMINAR LA LENGUA MATERNA
2.1.INFLUENCIA DE LA INFORMÁTICA EN EL LENGUAJE PROBLEMAS INTERNOS RÁPIDA CREACIÓN DISPOSITIVOS MÁQUINAS MÉTODOS CONCEPTOS FALTA TIEMPO ASIMILACIÓN>DEFINICIÓN>TERMINOLOGÍA DENOMINACIÓN TÉCNICA
REPERCUSIÓN EN EL LENGUAJE UBICUIDAD DE LA INFORMÁTICA INFORMÁTICA>LENGUAJE DE LA CALLE METÁFORAS INFORMÁTICA>JERGA DE LOS INICIADOS TECHNOBABBLE >LENGUAJE DE LA CALLE
LA CORRUPCIÓN DEL ESPAÑOL POR LA INFORMÁTICA
VICIOS TÉRMINOS EN ORIGEN INCORRECTOS CASTELLANIZAR IRREFLEXIVAMENTE TRASLADAR SIN TRADUCIR TRADUCIR SIEMPRE ASIGNAR SIGNIFICADOS IMPROCEDENTES ------------------------------------------------------------
AMERICANISMOS Y GALICISMOS COMPUTADORA-COMPUTER ARCHIVO-FILE HARDWARE SOFTWARE SOFT EDUCATIVO-COURSEWARE ARREGLO-ARRAY INTERFAZ-INTERFACE ORDENADOR-ORDINATEUR FICHERO-FICHIER MATERIAL-MATERIEL LOGICAL-LOGICIEL DIDACTICAL-DIDACTITIEL TABLA-TABLEAU INTERFAZ-INTERFACE
EL ESPAÑOL FRENTE AL INGLÉS EFICACIA DE UN LENGUAJE SUPERVIVENCIA FLEXIBILIDAD MORFOLÓGICA SUSTANTIVACIÓN To find--finder>encontrador(?) VERBALIZACIÓN Engineer--To engineer>(?) COMODIDAD EXPRESIVA To reverse-engineer>(?) ADECUACIÓN FONÉTICA
PAUTAS DE USO DEL LENGUAJE TÉCNICO 1.CONOCIMIENTO DEL ESPAÑOL 2.CONOCIMIENTO DE LA MATERIA TÉCNICA 3.VOLUNTAD EN TRADUCIR
CONOCIMIENTO DEL ESPAÑOL HARD-DURO MOVE-MOVER REMOVABLE- -REMOVIBLE FAULT-FALTA FIJO,RÍGIDO TRASLADAR EXTRAIBLE,INTERCAMBIABLE DEFECTO -------------------- MÁS CORRECTOS
CONOCIMIENTO DE LA MATERIA TÉCNICA ARRAY INDENTATION FORMACIÓN SANGRADO
ESFUERZO EN TRADUCIR LINK--ENLAZAR PASSWORD-CONTRASEÑA ROUTER-ENCAMINADOR GATEWAY-PASARELA BROWSER-HOJEADOR ……………...
EL DICCIONARIO ESPAÑOL DE INFORMÁTICA NECESIDAD LO QUE HAY NO VALE Obsoleto Decepcionante PREMISAS ACTORES OBJETIVOS MÉTODO OPERATIVIDAD
ACTORES COMUNIDAD HISPANOPARLANTE LINGÜISTAS INFORMÁTICOS
OBJETIVOS COHESIÓN CORRECCIÓN ACTUALIZACIÓN
MÉTODO REVISIÓN DE LAS FUENTES TAXONOMÍA
3. LA INFORMÁTICA EN ESPAÑOL 3.1.TRATAMIENTO DEL TEXTO(TT) 3.2.INFORMÁTICA ORIGINAL 3.3.INFORMÁTICA EN ESPAÑOL
TT INTERACCIÓN PERSONA-MÁQUINA INFORMACIÓN DOCUMENTAL CLASIFICACIÓN DE TEXTOS COMPRENSIÓN DEL TEXTO
C0MPRENSIÓN DEL TEXTO INFORMÁTICA PARA UN IDIOMA RECURSOS LINGÜÍSTICOS INFORMATIZADOS: Correctores ortográficos Diccionarios electrónicos Bases de datos léxicas ………………………...
3.2.INFORMÁTICA ORIGINAL Monolingüística Multilingüística Authorware Windows DOCEO
3.3.INFORMÁTICA EN ESPAÑOL DEFINICIÓN: Se hace INFORMÁTICA EN ESPAÑOL cuando se crea un sistema informático que muestra o (inclusiva) acepta mensajes en español(hablados o escritos) a usuarios hispanoparlantes. NECESIDAD: INFORMÁTICA PARA EL ESPAÑOL
3.4APLICACIONES 1.EDUCACIÓN 2……………….. 3……………….. N……………….. ………………….
CONCLUSIÓN La INFORMÁTICA PARA EL ESPAÑOL y la INFORMÁTICA EN ESPAÑOL son las bases para cultivar y extender nuestra lengua en el mundo.