Selección de textos presentados durante las clases Rasgos lingüísticos y problemas de traducción.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Advertisements

UNIDAD 2: LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.
EL LENGUAJE.
LAS ETAPAS DEL PROCEDIMIENTO, según QUIVY & CAMPENHOUDT:
La lengua como sistema.
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
Por: Jeferson Montoya Grisales 10°C
EL PATRIMONIO CULTURAL DE LA CIUDAD DE MEDELLÍN Y LA FACULTAD DE ARQUITECTURA E INGENIERÍA 17 DE NOVIEMBRE DE 2010.
REGISTROS LINGÜÍSTICOS
¿Texto o género?.
El lenguaje jergal.
EL ARGOT, TABU Y EUFEMISMOS
El lenguaje literario. El lenguaje literario es una variedad funcional de la lengua com ú n (como las dem á s LE). Se trata de una variedad de dscurso.
LA COMUNICACION El signo lingüístico. Entendemos por lenguaje a la capacidad humana para crear y comprender mensajes articulados. Es común a los seres.
LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
Introducción a la literatura hispánica
Historia de una escalera
El teatro posterior a 1936 El discurso literario. La Literatura española desde 1936: El teatro posterior a 1936.
LA LENGUA COMO SISTEMA Elaborado por Profa. Maribel Camacho 1.
SPAN 3160 Introducción a la literatura hispánica.
El Discurso Público II. Situación de Enunciación Emisor: individuo investido de autoridad, representatividad, competencia cognoscitiva o ética sobre asuntos.
ANÁLISIS DE MATERIALES.  FUENTES BIBLIOGRÁFICAS.
Desarrollo de las competencias y destrezas lingüísticas del alumno del español como lengua B en el sistema del Bachillerato Internacional Liubov Medvedeva.
GERSON DAVID CARDOZA VALERA 4 TO «D» SESIÓN 22 Presentación Recursos Contenido TemáticoBibliografía.
BIENVENIDOS A LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ.
HISTORIA DE ESPAÑA 2º BACHILLERATO COMPOSICIÓN DE TEXTO HISTÓRICO.
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DEL TÁCHIRA UNIDAD DE ADMISIÓN CURSO PROPEDÉUTICO LENGUAJE EL SIGNO LINGÜÍSTICO Prof.ª Arex Aragón Prof. Víctor Ramírez.
MEDIOS DE COMUNICACIÓN MARTHA OVALLE LUIS CARLOS JORGE NUÑEZ ALBERTO DAZA JUDY JAIMES.
Profesora Diane Arenas
EL ORIGEN DEL CASTELLANO
EL TEXTO Es la unidad del lenguaje cerrada de acuerdo con la intención del emisor y la interpretación del receptor. Es, pues una unidad completa de comunicación.
TEXTOS HUMANÍSTICOS RASGOS LINGÜÍSTICOS Mª Dolores Vicente TIPOS DE TEXTO.
SEMPES 2008 Programa Competencias Comunicativas - Lengua Materna -
COMUNICACIÓN 1.Concepto de comunicaciónConcepto de comunicación 2.Funciones del lenguajeFunciones del lenguaje 3.Comunicación verbal y no verbalComunicación.
INGLÉS Elena Bárcena Centro de Gestión de Estudiantes Internacionales 1.Objetivos de la prueba 2.Criterios de valoración 3.Descripción.
Caligrafía Por: Andrea Caballero 10-3.
Historia de una escalera ANTONIO BUERO VALLEJO. EL AUTOR: ANTONIO BUERO VALLEJO ( ) Estudió en la Escuela de Artes de San Fernando, de Madrid,
Se basa en la consulta de documentos Documento: todo texto o soporte susceptible de lectura o interpretación Se trata de la tarea realizada con más asiduidad.
Revisa las categorías teórico- metodológicas para el estudio de la historia. 1.1 Definición de conceptos de Historia, Teoría de la historia, Historiografía.
LA SOCIEDAD. Es el conjunto de individuos que comparten una cultura, y que se relacionan interactuando entre sí, cooperativamente, para formar un grupo.
La intención del mensaje connotación y denotación.
Evolución del español Universidad de Cádiz Campus de Jerez Aula Universitaria de Mayores Prof. F. Javier de Cos Ruiz.
Dan Harter Sonia Trujillo LA TRADUCCIÓN EN LA INGENIERA Y ARQUITECTURA.
La creación literaria La literatura es, ante todo, un acto de comunicación que posee todos los factores que intervienen en la comunicación lingüística.
SARAVIA, LUIS FERNANDO NOVIEMBRE El diseño de la propuesta didáctica :: reconocer las tendencias culturales, formas de participación, consumo y.
El término caligrafía se puede utilizar refiriéndose a dos conceptos diferentes: por un lado, es el arte de escribir con letra artística y correctamente.
Mapa de contenidos precedentes Español y Literatura Comparada Moderna.
10/06/2016 Sandra Pittet1 EPISTEMOLOGÍA Y METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN Lic. en Biotecnología Lic. en Química 2° Cuatrimestre – 2014 Unidad 1: Epistemología:
I.E.P.. “Virgen Maria de Guadalupe” “Año de la consolidación Económica y social del Perú” !INTELIGENTE YO! Área : Persona Familia y Relaciones Humanas.
CODIFICACÍÓN US-ASCII ASCII es un código de caracteres basado en el alfabeto latino, tal como se usa en inglés moderno y en otras lenguas occidentales.
El español en el mundo. El español actual
Institución Educativa Provenza.
Comunicación verbal y no verbal
DO MUNDO Á AULA: escenarios de aprendizaxe, ensino e avaliación baseados no MCER Ángeles Ortega Calvo Máis alá das fronteiras lingüísticas VII Xornadas.
 Un revisión en la Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España y Portugal (Redalyc) nos deja ver que entre el año 2000 y el año.
Desafío 1: La Memoria Social ¿Qué es lo que primero se te viene a la mente al ver a estos tres personajes?
Didáctica de la Lengua y la Literatura en Educación Infantil I Tema 3:Tema 3: Habilidades lingüísticas: comprensión y expresión 1. Lengua oral y escrita.
Enfoque Comunicativo Textual: Competencias y capacidades en comunicación Silvia Verónica Valdivia Yábar.
Adquisición de la lengua materna Sesión 6 Componente semántico Representación lingüística de los objetos, acciones y relaciones. Es el contenido del.
San Jerónimo: “non verbum de verbo reddere sed sensum”.
Contexto de producción en la literatura
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO. LAS VARIEDADES DE LENGUA.
Nos acercamos a la ciencia
Historia de nuestro lenguaje
NIVELES DEL LENGUAJE.
LA TRADUCCIÓN Y EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS JURÍDICAS II
VARIEDADES DE LA LENGUA
LA UNIDAD Y LA VARIEDAD EN LAS LENGUAS
Claves del Lenguaje Humano
Unidad máxima de comunicación
Transcripción de la presentación:

Selección de textos presentados durante las clases Rasgos lingüísticos y problemas de traducción

José Luis alonso de Santos Bajarse al moro Variedades diastráticas y signum social Español coloquial Jerga Argot Germanías Caló

ARGOT Es el lenguaje específico utilizado por un grupo de personas que comparten unas características comunes por su categoría social, profesión, procedencia, o aficiones. Los argots se producen continuamente para nombrar aquello que carece de una traducción literal en la lengua normada, vigente en un determinado momento. La mayoría de estos argots acaban siendo aceptados como vocabulario propio de ese idioma. Los argots son un importante factor de cambio y renovación lingüística. En el pasado se asociaban a la expresión vulgar, poco culta. Desde el siglo XX las jergas y similares son objeto de estudio por los especialistas.

signum social Se trata de un signum social por el que el individuo se identifica como perteneciente a un grupo social, distinguiéndose de otros grupos a su vez. Características: Es la lengua de un determinado grupo social. Es un medio del que se sirve el grupo para mantener su cohesión interna y señalar su diferencia con respecto a los demás grupos. Tiene una función de aislamiento social, de defensa. Tiene un carácter secreto.

Juan José Millás Articuentos Juegos de palabras Idiomatismos Fraseologismos Frases hechas Formas léxicas polisémicas Elementos implícitos: la ironía

Antonio Buero Vallejo En la artiente oscuridad Simbolismo Acotaciones Código visual, sonoro, gestual Importancia del mensaje social y político

Margarita Sánchez La antesala Recorrido alegórico Ausencia de acotaciones Connotación

Bernal Díaz del Castillo Historia verdadera de la Conquista de la Nueva España Distancia temporal (diacrónica): busqueda de referencias históricas y culturales, evolución morfosintáctica, uso del léxico (mestizaje lingüístico, sincronismo, ibridismo).

Julio Cortázar La continuidad de los parques El cuento enmarcado Características de lo fantastico