La parte nominal se une al sujeto mediante un verbo copulativo. Dos cópulas fundamentales en español son ser y estar. Estos se emplean mucho como copulativos. En este caso su misión se reduce a servir de enlace entre el sujeto y el predicato sin que añadan nada al significado del predicato.
A diferencia del ruso el verbo copulativo español no puede ser omitido, excepto refranes, proverbios y oraciones elípticas.
Ejemplos: El mayor monstruo, los celos. (Calderón) – Para mí su hija de usted es todo: lo demás nada. (Galdós)
Siendo copulativos ser y estar pierden su significado primitivo. Ser en este caso deja de significar existir, efectuarse, ocurrir, suceder, y estar pierde su significación de presencia o permanencia.
Compárense los significados de ser y estar respectivamente en los ejemplos siguientes: Eso fue en el año pasado. Eso es correcto. Juan está en casa. Juan está cansado.
Bien se ve que en la primera oración el verbo ser conserva su significado primitivo y puede ser fácilmente sustituido por tuvo lugar u ocurrió. Esta vez fue es el predicato verbal simple. En la segunda oración la combinación es correcto forma el predicato nominal donde ser se usa como cópula.
Asimismo en la primera oración con estar, éste representa el predicato verbal simple llevando el significado primitivo de presencia, y en la segunda sirve de cópula, indicando el estado del sujeto.
En el empleo de uno y otro verbo copulativo hay una finísima diferencia, muy difícil de percibir muchas veces. Las gramáticas se limitan a decir que ser atribuye al sujeto cualidades permanentes, constantes, propias de una persona o de un objeto; en tanto que estar comunica a las cualidades del sujeto el carácter transitorio, pasajero.
Según Gili y Gaya, tal explicación no es equivocada, pero es insuficoente. Sirve para los casos más claros, como, por ejemplo: María es guapa y María está hoy guapa. Juan es serio y ¿ Por qué estás tan serio ?
Es más difícil distinguir y explicar la diferencia en las frases: Juan es alto y Juan está alto.
Además, parece absolutamente incorrecto desde el punto de vista esta explicación, el empleo del verbo estar con los adjetivos vivo y muerto, cuando expresamos sin duda alguna cualidades permanentes.
Es que una cualidad puede ser mirada desde dos puntos de vista: o podemos enunciarla en sí misma y atribuirla a un sujeto, sin atender al origen de la cualidad, considerándola como imperfectiva, o podemos considerarla como el resultado de una transformación o cambio que sufre el sujeto, es decir podemos considerarla como perfectiva.
En el primer caso la cualidad nos interesa sólo en su duración o permanencia, así, cuando decimos: Carmen es una niña obediente; la sala es ancha y clara.
En el segundo percibimos la cualidad como resultado de algún cambio en el sujeto, por eso diciendo: Juan está alto Expresamos la cualidad del sujeto como el resultado: Juan ha crecido
En cuanto al empleo del verbo estar con los adjetivos vivo y muerto también hay una explicación. Es que hay adjetivos que cambian su significado según se emplean con ser o estar. Los más corrientes de tales son:
Ser feliz – быть счастливым Estar feliz – быть удачливым Ser bueno – быть добрым Estar bueno – быть здоровым Ser malo – быть злым Estar malo – быть больным
Ser listo – быть умным Estar listo – быть готовым Ser muerto – быть вялым Estar muerto – быть мёртвым (физически)
Ser débil – быть слабым (физически) Estar débil – быть неспособным к учёбе Ser cansado – быть скучным Estar cansado – быть усталым
Ser justo – быть справедливым Estar justo – быть точным Ser vivo – быть живым (по характеру) Estar vivo – быть живым (физически)
Ejemplos: Estoy cansado de escuchar tus tonterías. Yo no puedo soportar largo rato la presencia de Juan, es muy cansado. Podemos salir, estoy listo.
Miguel es una persona muy agradable: es listo, cortés, ingenioso. Quiero mucho que seas feliz toda la vida como lo eres ahora. Mi tío estaba feliz en sus negocios.
Hay otra diferencia entre los verbos ser y estar en su uso copulativo: el verbo ser se combina tanto con adjetivos o participios como con sustantivos, y el verbo estar sólo con adjetivos o participios, porque no sirve para clasificar, sino sólo para calificar.
Ejemplos: El señor obispo es un varón justo. (Catá) – ¡Hay que vengarse, hay que demostrar que somos hombres!
– Yo soy capaz, cuando entre el Verdugo, de irme sobre él, de arrancarle la capucha y de abrazarlo y besarlo y morderlo ¡para qué se contagie y sepa lo que es ser desgraciado! (Catá) Todo estaba tranquilo... Ya estaba todo dispuesto. (Catá)