Tiempo y Aspecto Referencias principales: Saeed, cap. 5

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Clases de oraciones Simples. Compuestas:
Advertisements

Pretérite Vs. Imperfecto
Los Adverbios.
Lenguaje Lic. Carlos Marenales
El Aporte de la Pragmática
Teoría de las descripciones Bertrand Russell ( )
El sintagma verbal Definición El núcleo del SV Complementos del verbo
CAMINO, VERDAD Y VIDA Abril 20 Juan 14,1-12.
Nociones sobre su forma, función y significado -
LA METACOMUNICACIÓN.
Tiempos en el pasado del modo indicativo
¿Palabra o afijo?.
Usos y valores de los tiempos verbales
EL VERBO.
Usos de los tiempos verbales
El desarrollo de la escritura en niños muy pequeños
LAS ORACIONES COMPUESTAS I
CAMINO, VERDAD Y VIDA Mayo 22 Juan 14,1-12.
Universidad de Santiago de Chile Facultad de Humanidades
Equipo Específico de Discapacidad Auditiva. Madrid. 2013
EL VERBO.
Biblia Reina Valera 1960 Evangelio de Juan Capitulo 16
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA – 3º ESO
La sílaba La noción de "sílaba" ha tenido un rol en la fonología por muchos años, aunque ha habido mucha discusión y mucha controversia en cuanto.
Perífrasis verbales De aspecto y modo.
Modalidad Modalidad: los mecanismos que permiten a los hablantes expresar algún grado de compromiso a, o creencia, en una proposición. Derechos reservados.
LAS ORACIONES COMPUESTAS I
Tiempos simples del modo subjuntivo (presente y pretérito)
Metáforas Conceptuales: Repaso Metáforas conceptuales estructuran nuestro conocimiento enciclopédico. –No son simplemente “adornos” al lenguaje. –En efecto,
Mi profesor ideal.
LAS ORACIONES COMPUESTAS
El subjuntivo en cláusulas adverbiales
Adverbio.
¿Qué es dominar el español? Las niñas y los niños SORDOS, logran comprender algunos elementos del español… especialmente sustantivos, adjetivos y verbos.
Aspectos semánticos de la oración Tipo de situación Tiempo Aspecto Derechos reservados © 2003, SIL International Saeed 2003, cap. 5.
Las vocales del español
MÓDULO # 14: LAS PERÍFRASIS VERBALES
EDUCACIÓN CRISTIANA ¿UNA ALTERNATIVA? SEMANA DE EDUCACIÓN CRISTIANA.
¿Cómo y cuándo lo usamos?
Equipo de Discapacidad Auditiva.
El pasado INDICATIVO.
El pretérito y el imperfecto. El pretérito Usos del pretérito 1.Para expresar una acción completamente terminada en un período de tiempo específico.
Factores de la comunicación y funciones del lenguaje
Tiempos simples del modo subjuntivo (presente y pretérito)
LEARNING ZONE- ESPAÑOL
Introducción a la Pragmática
Actos de habla indirectos
La subjetividad en el lenguaje
El imperfecto Lección 1.3.
PROBLEMA DE MATEMÁTICAS (Polinomios, 3º ESO, Tema 5)
AP Gramática de Emergencia. Pronombres – buscan los errores No entiendo las instrucciones. ¿Me la puedes explicar? Sí, con mucho gusto. Las te puedo explicar.
Wittgenstein y el positivismo lógico
LA MORFOLOGÍA.
Primera actividad final de las tutorías españolas con Emy Soares.
Manejos de conectores Clase 2 K. Pizarro.
CONJUNCIONES.
MÓDULO 3 ACENTUACIÓN DIACRÍTICA Elaboración: Mgr. Daniel Khatib.
El adverbio Es una categoría gramatical que modifica al verbo, al adjetivo y a otro adverbio.
¿Qué es una perífrasis? (1)
LA EXPRESIÓN ESCRITA Profesora Flor Alba V. de Acosta.
El verbo (2): el modo y el aspecto.
Uso de puntos Prof. Estrella Durán L..
Las oraciones adversativas Y causales
EL GUSANO QUE NO MUERE, NI SU FUEGO SE APAGA
El indicativo 2: El futuro/condicional; el perfecto Día ene 2016 Gramática española SPAN 4351 Harry Howard Tulane University.
El presente indicativo Día feb 2016 Gramática española SPAN 4326 Harry Howard Tulane University.
I. COMUNICACIÓN HABLAR Y ESCRIBIR La narración (I) 1.¿Qué es narrar? ¿Qué es narrar?¿Qué es narrar? 2.El narrador y el punto de vista El narrador y el.
El verbo y sus constituyentes
GRAMÁTICA ANÁLISIS MORFOLÓGICO.
Niveles de la lengua: Sintáctico
Transcripción de la presentación:

Tiempo y Aspecto Referencias principales: Saeed, cap. 5 Lyons 1989, sec. 15.4 Derechos reservados © 2003, SIL International

Tiempo Pasado Presente Futuro no sabemos qué va a pasar  acto del enunciación tenemos datos limitados del pasado lo que pasa en el “presente” ocupa poco tiempo

tiempo gramatical Frecuentemente se afirma que la distinción entre pasado, presente, y futuro se hace también en las lenguas, y que hay tres tiempos básicos / sencillos: pasado, presente, futuro. Pero… Hay que distinguir entre “tiempo” (inglés: time) (el concepto) y “tiempo gramatical” — tiempo g (inglés: tense)”.

El futuro Lyons 1989, p. 612: “Pero el futuro no es como el pasado desde el punto de vista de nuestra experiencia y conceptualización del tiempo. La futuridad nunca es un concepto puramente temporal, pues contiene necesariamente un elemento de predicción o alguna noción modal afín.”

El futuro “… Esto no significa, por supuesto, que las lenguas no puedan, en principio, tratar las predicciones como si fuesen gramaticalmente paralelas a las afirmaciones que se hacen en torno al pasado o al presente. Pero en general no es así, por lo que el llamado tiempo g de futuro [en las lenguas que lo tiene] … así es en parte temporal y en parte modal.”

Tiempo gramatical Lyons: “La distinción más básica en el sistema de tiempo g en inglés y en la vasta mayoría de lenguas es la de pasado y no pasado.” p. 613

Tiempo g “Pasado” Ubica el evento antes del acto de enunciación. Trabajó mucho. Escribió una carta. Prendió la luz.

Tiempo g “presente” [no pasado] “no suele implicar contemporaneidad con el acto de enunciación” Lyons p. 613 Trabaja mucho. [Es tiempo g presente, pero no es tiempo presente] Nunca me trae flores. Si me mandas flores mañana, …. A las seis estoy listo para salir. Nace a fines del siglo XX, y …. Excepciones: “en los casos de narración o comentario inmediato…” (hablando del futuro) (hablando del pasado)

“Puedo escribir los versos más tristes esta noche…” (Pablo Neruda) Ambigüedad: “Puedo escribir los versos más tristes esta noche…” (Pablo Neruda) Interpretación A: ahora es noche, y en este momento tengo la capacidad de escribir versos tristes. Interpretación B: ahora es la mañana o la tarde, pero esta noche voy a tener la capacidad de escribir versos tristes.

Indicadores de tiempo EL uso de indicadores de tiempo (sea con formas del verbo, sea con adverbios) ubica la situación relativa a algún punto de referencia, que muchas veces es el acto de habla un sistema deíctico porque su interpretación depende de ese punto de referencia

Referencia temporal sistema deíctico sistema no deíctico expresiones como ahora, entonces, recientemente, ayer, mañana, esta noche, pronto Lyons, p. 613: “es probable que todas las lengua tengan diversos adverbios deícticos o partículas de tiempo… para establecer distinciones temporales deícticas de tipo obligatorio” sistema no deíctico expresiones como a las cinco, el jueves, 2001, septiembre Lyons: “Menos posible es, en cambio, asegurar si todas las lenguas tienen palabras que les permitan sentar distinciones de tiempo no deícticas.”

Tipología — un inicio En algunas lenguas, no hay indicadores flexionales de tiempo g Cuando los hay, muchas veces hay una interacción compleja con “aspecto” y “modo”

Lyons, p. 613: “Cuando se dice que determinadas lenguas carecen de tiempo g … lo que normalmente se quiere decir es que estas lenguas no relacionan obligatoriamente el tiempo de la situación que se describe al tiempo de enunciación por medio de ninguna variación sistemática en la estructura de la oración.”

Algunas lenguas sin indicadores flexionales de tiempo g Chino Tā xiànzài you kè él ahora tener clases Tā zuótian you kè él ayer tener clases Tā mingtian you kè él mañana tener clases < Saeed, p. 116 < Tiee 1986:90

“carencia de tiempo físico” y “proposiciones omnitemporales” [hay distinción] “una proposición carente de tiempo físicoo es aquella para la cual la referencia de tiempo físico… simplemente no se plantea…ejemplos obvios [son] las llamadas verdades eternas de la matemática y la teología.” Lyons p. 614

“carencia de tiempo físico” y “proposiciones omnitemporales” [hay distinción] “una proposición omnitemporal … es la que dice que algo ha sido y que siempre será… cuyo valor veritativo es constante...” Lyons p. 614

“carencia de tiempo físico” y “proposiciones omnitemporales” [hay distinción] Las dos clases de proposiciones suelen expresarse en inglés y en castellano por medio de oraciones en el llamado tiempo presente pero “hay muchas lenguas donde se emplea… un tiempo distinto del llamado presente.” Lyons p. 615 “Las proposiciones genéricas [como Las vacas son herbívoras] … [son expresiones] carentes de tiempo físico.”

“Lo que se califica de tiempo, modo o aspecto en una determinada lengua puede tener una gama de funciones, de las cuales algunas, o incluso todas, pueden caer fuera del marco de la definición general habilitada para la categoría en cuestión…. En efecto no es exagerado decir que probablemente no hay ningún tiempo, modo o aspecto en ningunas lengua cuya única función semántica sea la que se sobreentiende por el nombre que convencionalmente recibe en las gramáticas de la lengua en cuestión. Además, es indudable que los términos empleados para describir la función de los tiempos, modos y aspectos en ciertas lenguas son muy engañosos.” Lyons p. 616

“Como hemos visto, las oraciones sin tiempo g pueden ser usarse para expresar proposiciones con tiempo; y oraciones con tiempo g pueden usarse para expresar —y en algunas lenguas tienen que usarse para expresar— proposiciones sin tiempo.” traducción de Lyons, p. 686 en la versión en inglés; faltaba en la versión en español

los tiempos sencillos, en su clasificación tradicional (en lenguas que los tienen) Pasado Presente Futuro vió ve verá  acto del habla

Pasado No Pasado Presente Futuro Según las sugerencias de Lyons, la división primaria es entre tiempo pasado y tiempo no pasado.

Como Lyons señala, el tiempo “futuro” no es algo básico en muchas lenguas en inglés: se forma con un verbo auxiliar will que proviene de un verbo que originalmente significaba intención en español: los sufijos del futuro provienen del verbo haber en español e inglés: futuro perifrástico “voy a comer”, “I am going to eat”

un aparte: no es el caso que en todas las lenguas haya “futuro perifrástico” Zapoteco del Istmo: Chi guuya be ni. va verá él/ella lo Va a verlo. (Es decir, Está yendo (p.ej., caminando) a algún lugar donde lo verá. No tiene el significado Lo verá.) Fuente: Velma B. Pickett, Cheryl Black y Vicente Marcial Cerqueda (1998) Gramática popular del zapoteco del Istmo. Juchitán, Oaxaca: Centro de Investigación y Desarrollo Binniza A.C., e Instituto Lingüístico de Verano. Este ejemplo se escribe en la ortografía zapoteca: Chiguuyabe ni.

tiempo presente sencillo en español Con verbos estativos: generalmente preferido “Conoce esta zona muy bien desde hace mucho tiempo. *Está conociendo esta zona muy bien desde hace mucho tiempo. Acciones habituales: Ella lee El Universal. Afirmaciones generales: Los lobos marinos son carníveros. Futuro: Ese barco sale mañana.

los tiempos complejos (en lenguas que los tienen) Pasado Presente Futuro había visto pasado secundario  acto del habla evento en el pasado

Tiempo y Aspecto La expresión “los tiempos del verbo” en la gramática tradicional incluye muchas veces indicadores de aspecto aparte de los indicadores de tiempo g. Pero aspecto y tiempo g deben diferenciarse en nuestras consideraciones.

Tiempo y Aspecto los indicadores de aspecto presentan información acerca de la distribución de tiempo en el evento duración, completivo, incompletivo, iterativo, continuativo el aspecto no es un categoría deíctica (como es el tiempo) probablemente tiene mayor distribución en las lenguas del mundo que el tiempo g

Aspecto Perfectivo vs. Imperfectivo Esta distinción es muy común entre las lenguas del mundo — tal vez la distinción más básica Perfectivo Imperfectivo Perfectivo: el evento Imperfectivo: referencia explícita a como un todo la estructura interna

? Yo canté una canción cuando María llegó. Imperfectivo Cantaba. Ha cantado. ? Yo canté una canción cuando María llegó. Imperfectivo Cantaba. Estaba cantando. Yo cantaba una canción cuando María llegó. María llegó María llegó ? yo canté yo cantaba

Diferencias entre formas Pasado progresivo: estaba cantando Pasado imperfecto cantaba

Aspecto en el Zapoteco Las lenguas zapotecas tienen formas principales del verbo que se basan más en el aspecto que en el tiempo: “habitual” Puede usarse en tiempo (real) presente o pasado. Dxiqué riebe siadó’, yanna ma’ riebe huadxi. Antes iba temprano, ahora ya va tarde. “completivo” Puede usarse en tiempo (real) pasado [común] o futuro. Ora gueeda Marta la, ma’ biluxelu’. Cuando venga Marta, ya habrás terminado. “potencial” Puede usarse en tiempo (real) pasado, presente o futuro [común]. Ca’ru’ gú’yabe ni. Todavía no lo ve. Fuente: Velma B. Pickett, Cheryl Black y Vicente Marcial Cerqueda (1998) Gramática popular del zapoteco del Istmo. Juchitán, Oaxaca: Centro de Investigación y Desarrollo Binniza A.C., e Instituto Lingüístico de Verano.

Aspecto en el Zapoteco Las lenguas zapotecas tienen formas principales del verbo que se basan más en el aspecto que en el tiempo: “habitual” “completivo” “potencial” Gunabadiixabe naa xi racaladxe’. Me preguntó qué quería yo. realis irrealis no es solamente “habitual” Imperfectivo Perfectivo Fuente: Velma B. Pickett, Cheryl Black y Vicente Marcial Cerqueda (1998) Gramática popular del zapoteco del Istmo. Juchitán, Oaxaca: Centro de Investigación y Desarrollo Binniza A.C., e Instituto Lingüístico de Verano.

Aspecto en el Zapoteco “estativo” Puede usarse en tiempo (real) presente, pasado o futuro. Nabatani. Es ancho. Cadi nabeñe rarí’. No está lodoso aquí. Ma’ xadxí nabézame stúbime. El animal ha vivido solo por un largo tiempo. Pa naquiiñe’ gunibe dxiiña ridxi’ ne huaxhinni zúnibe ni. Si él necesita trabajar día y noche, lo hará.