La clase de español conversacional: la retroalimentación correctiva del profesor y la reparación de la producción oral en los alumnos filipinos Anna.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
¿PARA QUE ESTAMOS AQUÍ? LOS OBJETIVOS DE LA ENCARNACIÓN.
Advertisements

Estudio sobre la aplicación del comercio electrónico B2B en las PYMES españolas 2003 Resumen.
SIES – SISTEMA INTEGRADO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
SIES – SISTEMA INTEGRADO DE EDUCACIÓN SUPERIOR
el 1, el 4 y el 9 tres cuadrados perfectos autosuficientes
Conocimiento, Uso y Evaluación de Medicamentos Genéricos
Paso 1 Portada YO SOY EUROPEO Comisión Europea.
Noviembre 2007Estudio Rostros de Noticias 2007Collect-GfKWikén Estudio Rostros de Noticias de la TV Chilena Desarrollados para Revista Wikén El Mercurio.
Realizado por: Febrero, INTRODUCCIÓN 2.-ENCUESTA ENTRE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA 3.-ENCUESTA ENTRE PROFESIONALES JURÍDICOS Y ECONÓMICOS 4.-CONSIDERACIONES.
1 LA UTILIZACION DE LAS TIC EN LAS MICROEMPRESAS GALLEGAS. AÑO mayo 2005.
1 LA UTILIZACION DE LAS TIC EN LAS PYMES GALLEGAS AÑO de Junio de 2005.
1 INFORME RESUMEN SOBRE EL NIVEL DE UTILIZACION DE LAS TIC EN LAS EMPRESAS GALLEGAS ( Resumen PYMES ) Noviembre de 2004.
1 INFORME RESUMEN SOBRE EL NIVEL DE UTILIZACION DE LAS TIC EN LAS EMPRESAS GALLEGAS (MICROEMPRESAS, resultados provisionales) 29 de julio de 2004.
AYUDA A LA FUNCIÓN DOCENTE Internet
TEMA 2 MÚLTIPLOS Y DIVISORES
01- OFERTA FORMATIVA v.2 Noviembre 2009 SIES – SISTEMA INTEGRADO DE EDUCACIÓN SUPERIOR.
Respuestas Buscando a Nemo.
ABECEDARIO FIGURAS GEOMÉTRICAS NÚMERO
CAPÍTULO 1 ¿Qué es la economía?
Las EOIs en el sistema educativo y su futuro
Los Objetos de la Clase Escriban la palabra (the word) en español para los objetos de la clase (#1-20).
NUMBERS
72 54 Los Números
Estructura Económica de México Prof. Abelardo Mariña Flores trimestre 2010-P.
Hermenéutica Y leían en el libro de la ley de Dios claramente, y ponían el sentido, de modo que entendiesen la lectura. --Nehemías 8:8.
y Proceso del Reporte de Horas Trabajadas (Timesheets) (CMIPS II)
William Shakespeare ( greg.), fue un dramaturgo, poeta y actor inglés. Conocido en ocasiones como el Bardo de Avon (o.
TRABAJO FIN DE MÁSTER MARÍA HERNANDO SANZ
¿Cómo planifico el próximo semestre
1 Conversatorio con Consumidores que compran en Supermercados de la ciudad de Barranquilla Análisis Estadístico Desarrollado por: Andrés Muñoz 2006.
Repaso del capítulo Primer Paso
> ¿Qué es el Espacio Europeo de Educación Superior? El "Espacio Europeo de Educación Superior" es un plan complejo puesto en marcha por los países.
COMPETENCIAS PROFESIONALES DEL INGENIERO EN INFORMÁTICA
Vocabulario querer comerlo -paja por supuesto - madera
Facultad de Ciencias Sociales Universidad de la República Curso: Análisis Económico Edición
GUIA PRACTICA No. 01 PASOS PARA ENTRAR A MOVIE MAKER Y ELABORAR UNA PELICULA 1). Hacer clic en inicio y encontraremos una lista de programas. Hacer clic.
-Presentación- Estudio de la Mujer
Teoría matemática.
Teoría matemática.
Diapositiva No. 1 Observatorio Industrial de la Provincia de Córdoba Noviembre de 2008.
Indicadores CNEP Escuela
1 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt El vocabulario.
Ecuaciones Cuadráticas
Integrantes: Matías Damián. Zaida Verdugo. Camila Valenzuela.
La elección óptima del consumidor
¡Primero mira fijo a la bruja!
Prof. José Joaquín Martínez Egido Profa. Pilar Escabias Lloret Universidad de Alicante.
LA UNIVERSIDAD DE HUELVA Y EL EEES: EL RETO, NUESTRA OPORTUNIDAD. Huelva, 15, 16 y 17 de mayo de 2007 Estudio, resultados y propuestas de mejora de las.
CONTENIDOS 0. FICHA TÉCNICA EXPERIENCIAS EN EL EXTRANJERO
Aqui está Señoras y Señores !!!!!
La cultura ciudadana y las universidades
CULENDARIO 2007 Para los Patanes.
POLÍTICAS MACROECONÓMICAS Econ. SEGUNDO A. CALLE RUIZ Ms. Sc. C. D.
Investigación en acción
ESTADOS FINANCIEROS A DICIEMBRE DE 2013.
Los números. Del 0 al 100.
“¿Qué Pienso de mi futuro?”
EL RETO DE UN GRANDE Y PROFUNDO LEGADO
BARÓMETRO DE COYUNTURA SOCIAL: Las relaciones entre padres e hijos
Bloque 1: Sobre la satisfacción de los Alumnos/as del Centro Educativo. LOGROS IMPORTANCIA Sobre la tarea del profesorado Las enseñanzas recibidas.
+19 Diciembre 2014 Indicador > +20 Indicador 0 a +20 Indicador 0 a -20 Indicador < -20 Total Unión Europea: +5 Indicador > +20 Indicador 0 a +20 Indicador.
uno cero dos seis siete nueve Los Números DIEZ cinco ocho tres
Los Numeros.
SUMA DE FRACCIONES DEL TERCER TIPO.
1 Estudio de Caso sobre la Interacción de los Alumnos en un Curso "en Línea" Usando Aprendizaje Basado en Problemas Jaime Ricardo Valenzuela González ITESM.
Centro de Investigación en Estudios de la Mujer CIEM-UCR
ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERIA INDUSTRIAL CURSO: GESTION DE LA CALIDAD ING.ELIZABETH FERG 1.
ESTUDIO DE OPINIÓN SOBRE UNA REFORMA CONSTITUCIONAL EN ESPAÑA DICIEMBRE 2007.
IIEC Aspectos previos INCIDENCIA Y PREVALENCIA Maltrato en Población Infanto-Juvenil.
Transcripción de la presentación:

La clase de español conversacional: la retroalimentación correctiva del profesor y la reparación de la producción oral en los alumnos filipinos Anna Marie Sibayan Universidad de Filipinas Universidad de Barcelona

Introducción Papel que desempeñan las autorreparaciones inducidas en la IL Reparaciones de los aprendices filipinos en un contexto de no inmersión lingüística Los errores son manifestaciones de progreso en la IL (Corder, 1981). Las reparaciones representan el desarrollo en la IL (van Hest, 1996). 2

La retroalimentación input comprensible + interacción + atención a la forma (Krashen, 1978) (Swain, 1985; Long, 1996) (Long, 1996; Ellis 1999; Spada y Lightbown, 2009) negociar el sentido descomponer el input lingüístico modificar la producción recibir retroalimentación output comprensible autorreparación inducida (Swain, 1985) 3

La retroalimentación Una propuesta de taxonomía de retroalimentación correctiva (Lyster y Ranta, 1997) Prompts 1.1. Petición de aclaración 1.2. Retroalimentación lingüística 1.3. Elicitación 1.4. Repetición Reformulaciones 2.1. Corrección explícita 2.2. Recast Sólo indica que hay un error autocorrección Suministra la forma correcta repetición de la forma correcta 4

La incorporación Una propuesta de taxonomía de incorporaciones (Lyster y Ranta, 1997; Loewen, 2005) 1. Incorporación con éxito 1.1. Repetición 1.2. Repetición con producción 1.3. Autorreparación inducida 1.4. Reparación externa 2. Incorporación fallida 2.1. Mismo error 2.2. Distinto error 2.3. Evitación 2.4. Vacilación 2.5. Error parcial 3. Reconocimiento (verbal) 4. No incorporación 5. No oportunidad 5

Objetivos Describir cuantitativa y cualitativamente la IL de seis alumnos filipinos de español en Filipinas Centrarnos en las autorreparaciones inducidas 6

Preguntas de investigación  1. ¿Qué tipos de error aparecen más frecuentemente en una clase de español conversacional en un contexto de no inmersión lingüística? 2. ¿A qué tipos de error se asocian más frecuentemente las autorreparaciones inducidas? 2.1. ¿Con qué tipos de error se relacionan las exitosas? 2.2. ¿Con qué tipos de error se relacionan las fallidas? 7

Metodología: Descripción de la muestra   Informante Edad L1 L2 L3 Otros cursos de español 1ª especialización 2ª especialización Otras 1 AMX 20 tagalo inglés francés (B2) español (B1) 2 CRL 3 KRZ 22 italiano (A2) Niveles 1-5 en DLSU, Niveles 6-12 en ICM 4 MAN 19 5 PAO español (B2) alemán (A1) 12 créditos en AdMU, Nivel 7 en ICM 6 SHA tagalo, waray, cebuano chino (A1), coreano (A1) 8

Metodología: Recogida y análisis de datos Grabación de 5 sesiones (de aprox. 50 min.) Fueron transcritas con el sistema CHAT (Codes for Human Analysis of Transcripts) del Proyecto CHILDES (Child Language Data Exchange System) (MacWhinney, 1995; 2000) Etiquetas adicionales: [1…] etiquetas relacionadas con el error [2…] etiquetas relacionadas con la corrección del profesor [3…] etiquetas relacionadas con la incorporación 9

Análisis de los errores producidos 10

Análisis de las correcciones 11

Análisis de las correcciones 67% 33% 12

Análisis de las correcciones 1.1. Elicitación (21,15%) *KRZ: um@fp para mí es necesario que los filipinos &apren um@fp aprenden que +/. *PFR: fíjate, otra vez. *PFR: es necesario que los filipinos apren +... [S1, L. 413-419] 1.2. Retroalimentación metalingüística (51,92%) *KRZ: las Filipinas <han colonizado> [*] . *PFR: ahora voz pasiva (.) hay una voz pasiva. [S2, L. 1088-1090] 13

Análisis de las correcciones 1.3. Petición de aclaración (17,31%) *AMX: uh@fp <sus> [//] su reglo [*] para ajorrar [*] . *PFR: su qué ? [S2, L. 1174-1177] 1.4. Repetición (9,62%) *CRL: ah@fp en este se:mes:tre . *CRL: yo puedo decir que aprende [*] mucho +/. *PFR: que aprende. *PFR: yo puedo decir que aprende mucho. *PFR: bueno no, que aprende es presente. [S4, L. 271-276] 14

Análisis de las correcciones 2.1. Recast (81,73%) *PAO: creo que son ambos los españoles y los filipinos porque pasó más de cien años para cambiar <eso> [/] eso. *PFR: ya han pasado . [S2, L. 404-407] 2.2. Corrección explícita (18,27%) *KRZ: ay@i cuando[//] eh@fp normalmente cada el fin de semana . *PFR: no, normalmente durante el fin de semana . [S2, L. 485-487] 15

Análisis de incorporaciones 16

Análisis de incorporaciones 1.1. Repetición (21,25%) *KRZ: muestran uh@fp que todos tener [*] un [//] <una una> [/] una vida buena sólo por las mágicas . *PFR: la magia . *KRZ: la magia . [S1, L. 198-203] 1.2. Repetición con producción (47,50%) *CRL: el otor [*] di que la fantasía +/. *PFR: dice que . *CRL: dice que la fantasía <es un> [//] es una cosa muy útil en 0la [*] enseñanza . [S1, L. 78-80] 17

Análisis de incorporaciones 1.3. Autorreparación inducida (self-repair) (25%) *AMX: siempre [/] ah@fp siempre es tarde y no me gusta que los filipinos piensan [*] que el gobierno debe solucionar con las xxx . *PFR: pien +... *AMX: piensen, piensen, piensen . [S1, L. 357-360] 1.4. Reparación externa (peer-repair) (6,25%) *CRL: +, porque debo (.) printar . *CRL: joke [:=e broma] ! *PFR: debo qué ? *KRZ: printar (.) print [:=e imprimir]. *AMX: print [:=e imprimir]. *PFR: qué es printar ? *PAO: imprimir . [S2, L. 297-304] 18

Análisis de incorporaciones: autorreparaciones inducidas 19

Análisis de incorporaciones: autorreparaciones inducidas 1.1. Fonético-fonológicas (EXITOSAS: 0%, FALLIDAS: 100%) *AMX: &reg <reglas> (.) su regla para ajorrar [*]. *PFR: para qué ? *AMX: para ajorrar [=! preguntando] . [S2, L. 1178-1180] 1.2. Gramaticales (EXITOSAS: 55,17%, FALLIDAS: 44,83%) *MAN: jactarse <de> [/] de un coche nuevo o un teléfono de movíl [*], sí (.) y (.) entonces no [/] <no ahorra [=! preguntando] no ahorra> [/] (.) no ahorra [*] +/. *PFR: los filipinos . *MAN: +, no ahorran dinero. [S2, L. 1358-1363] 20

Análisis de incorporaciones: autorreparaciones inducidas 1.3. Léxicas (EXITOSAS: 57,14%, FALLIDAS: 42,86%) *MAN: es como underground [:=e clandestina] [*] [=! preguntando]. *PFR: cómo que underground? *MAN: no sabe el profesor, la actuación es ilegal. [S4, L. 493-497] 1.4. Globales (EXITOSAS: 0%, FALLIDAS: 100%) *AMX: y <para para> [/] para mí (.) ah@fp (.) tenemos que <cambiar 0> [*] para [*] <ingreso menos economías (.) y entonces, gastos> [*] *PFR: <j'ai compris rien (.) de rien> [:=f no he entendido nada de nada] *PFR: otra vez ? *AMX: lo siento. *AMX: ah@i es uh@fp la fórmula <de> [/] de las economías. *AMX: de los +//. *PFR: ++ ingresos? *AMX: ingresos menos gastos. *PFR: aja@i. *AMX: es igual +... *PFR: ++ a. *AMX: <del> [//] a la economía +/. [S2, L. 1197-1216]

AUTORREPARACIONES INDUCIDAS Conclusiones ERRORES FRECUENTES AUTORREPARACIONES INDUCIDAS enfatización de la sílaba incorrecta Fonético-fonológico concordancia nominal concordancia nominal Gramatical uso de preposiciones concordancia verbal concordancia verbal uso de lexemas del mismo campo semántico Léxico confusión subjuntivo-indicativo confusión ser-estar faltas de elementos gramaticales construcción de frases incomprensibles Global

Conclusiones Todos los participantes prestan atención a todos los tipos de error. Los alumnos están pendientes de la corrección del profesor tanto como el profesor está pendiente de los errores de sus alumnos. Los errores más frecuentes coinciden con los estudios previos sobre la IL española de filipinos universitarios (Morta, 2005). El tipo de corrección preferido por el profesor fue el recast (v. Chaudron, 1977; Oliver, 1995; Lyster y Ranta, 1997; Long et al 1998; Spada y Lightbown, 2009) 23

Conclusiones Tanto el profesor como los alumnos demuestran una clara preferencia por la precisión por encima de la fluidez en las “conversaciones” en clase. La práctica conduce a la automaticidad (Muranoi, 2007). propone actividades de producción (oral o escrita) en las que se promueve el uso de la lengua Estamos ante un caso extremo de atención a la forma… que funciona. 24

Gracias por vuestra atención