La Condomóvila: llevando la información y prevención a dónde están las mujeres más vulnerables The Condomovila: taking HIV information and prevention to.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
¿Qué clase tienes? Vocabulario.
Advertisements

I Conferencia del CLAE Quito – Ecuador: 16, 17 y 18 Octubre 2002 Mujeres Viviendo con VIH/SIDA; Construyendo Espacio de Decisión Chile I Conferencia del.
Misión Vía Libre es una organización que trabaja a favor del acceso universal a la Salud Integral con énfasis en Salud Sexual y VIH integrando la prevención,
Por que cada persona cuenta
EXPERIENCIA EN INICIATIVAS REGIONALES Por: Ethel Iveth Gordon Panamerican Social Marketing Organization PASMO.
Interviews to specialists by Martín Alzugaray, Natalie Bassano and Ignacio Santomil.
Responsible and safer places where men have sex with men.… Everywhere The Everywhere Project is co-funded by the European Commission (Executive Agency.
Secretaría de Salud Programa de VIH/SIDA de la Cd. De México Secretaría de Salud Programa de VIH/SIDA de la Cd. De México LA IMPORTANCIA DE LA PREVENCION.
Dance4life Spain 2011 ONG de lucha Anti Sida de origen holandés creada en el año 2004 En el 2010 su proyecto educativo se ha desarrollado en 27 países.
IMPORTANCIA DE LA EDUCACIÓN SEXUAL.
Maria de Bruyn Salud Materna desde el Enfoque de Derechos Humanos Reunión Ordinaria 93 del Comité Promotor por una Maternidad Segura en México 4-6 de septiembre.
Las y los adolescentes: 1.Representan aproximadamente el 25% de la población guatemalteca. 2.No escapan a una realidad que ofrece escasas oportunidades.
Healthy Sexual Development 1. The School’s Role and the Parents Role/El rol del colegio y el rol de los padres 2. What is Healthy Sexual Development?/Desarrollo.
Mujeres, Salud Reproductiva y VIH
Septiembre, 2013 Programa Nacional de Prevención Social de la Violencia y la Delincuencia Subsecretaría de Prevención y Promoción de la Salud.
Creating Support in the Community.
PROYECTO BANCO DE CATRES CLÍNICOS ROTARY HOSPITAL - BED BANK A Project of: Rotary Club Port Melbourne, R.I Rotary Donations in Kind, R.I Rotary.
RESUMEN DE LOS GRUPOS. OBSTÁCULOS Falta de voluntad política de Estado que trascienda el sector salud Insuficiencia de planes de gestión del recurso humano.
Programa Escolar de Prevención y Cuidado del Medio Ambiente School Program of Environmental Protection and Prevention.
Lanzamiento Regional para América Latina Informe sobre la Epidemia Global de SIDA de noviembre 2012.
Historia del Trabajo Colectivo en AE: Consorcios Internacional y Latinoamericano Pacific Institute for Women’s Health Angeles Cabria.
¿A qué edad se independizan los jóvenes?
Prioridades en tecnologías para aborto seguro Reunión regional sobre seguridad en insumos para la salud reproductiva de febrero del 2010 Christopher.
PARA QUIÉN ESTA DIRIGIDA ESTA CONFERENCIA? Para las familias Hispanas con niños con necesidades especiales y profesionales trabajando con ellos. Este evento.
From Capital Federal: Panamericana Ramal Pilar - Route 8, KM 76 (Robles) From West Access - Route 6, Open Door - Route 192, Km 76 (Robles)
Implantación de la Educación a Distancia: El punto de vista gerencial Juan Meléndez Universidad Central del Caribe.
TALLERES LUDICOS EN SALUD SEXUAL Y REPRODUCTIVA
Niñez, adolescncia y VIH/SIDA CAMPAÑA MUNDIAL: UNETE POR LA NIÑEZ UNETE CON LA JUVENTUD UNETE PAR VENCER AL SIDA.
Subject pronouns In order to use verbs, you will need to learn about subject pronouns. A subject pronoun replaces the name or title of a person or thing.
María Emilia Garelli Riotorto Sexual Education and HIV Prevention with Deaf Adolescents in Uruguay.
F-25 CHECK LIST DE DOCUMENTOS PARA CONSULTA (BIBLIOTECA) PROYECTO 553 Brief Description: Comprehensive Solid Waste Program and Closure of Open Dump in.
Febrero de 2006 Contribución de la OMS al acceso universal a la prevención, atención y tratamiento del VIH/SIDA Departamento de VIH/SIDA.
Dr. Marcio Ulises Estrada Paneque. Dra. Sc. Caridad Vinajera Torres.
Los Adjetivos Sra. Waters español 1. Unit Objectives Throughout this unit students will revisit: –Greetings & Salutations –the verb Ser in the present.
Nombre de equipo: abaddon Camilo ramos rojas Grupo :6 Pista # 2 Traductor y motor de búsqueda : google Miércoles 1 de septiembre 2010 Pagina de respuesta.
Unit 2A: Lesson 2 How to Talk About Your Schedule Gramática- Present tense of –ar verbs.
STANDS ¿Porque y Para Qué tener un stand de expositor? We are the only Mexican Congress in Mexico, and one of the few in the world that unites lecturers,
ENCUESTA NACIONAL DE TRABAJADORAS/ES DEL TURISMO, HOTELEROS Y GASTRONÓMICOS DE LA REPUBLICA ARGENTINA NATIONAL SURVEY OF WORKERS OF TOURISM, HOTEL AND.
Los Adjetivos. Hoy veremos… How adjectives work in Spanish Practice the use of adjectives.
F-25 CHECK LIST DE DOCUMENTOS PARA CONSULTA (BIBLIOTECA) PROYECTO 511 Brief Description:Breve Descripción del Proyecto: Project Name and Location : Water.
The Future Tense -original PowerPoint created by Mrs. Shirley of North Intermediate High School in Broken Arrow, OK.
Adolescentes, Vulnerabilidad y VIH en America Latina Amy Weissman Guatemala, 2010 ÚNETE POR LA NIÑEZ… ÚNETE CON LA JUVENTUD ÚNETE PARA VENCER AL SIDA.
CICLO DE VIDA.
Cuando yo era más joven, cuando tenía ocho años, vivía en las afueras de Londres, en un pueblo pequeño que se llama Leatherhead. Estudiaba a Danes Hill,
What is Title I? Title I is a federally funded program to help children get a quality education and meet academic standards.
Storyboard guión gráfico Public Service Announcement Anuncio de servicio público.
F-25 CHECK LIST DE DOCUMENTOS PARA CONSULTA (BIBLIOTECA) PROYECTO 580 Brief Description:Breve Descripción del Proyecto: Project Name and Location: Expansion.
Differences between POR and PARA The main problem is that in English por and para are most of the times translated by « FOR » Lets see the different uses.
State Migrant Parent Advisory Council SMPAC. Welcome Doreen Candelaria Title I/ Migrant (602)
Proyecto para la Prevención del VIH Emenigui Haun Sun Garinagu “Esperanza para los Garífunas” Sonia Maribel Guity 18 de agosto del 2011.
IHR Risk Communication Capacity Building Workshop Bryna Brennan, Senior Advisor, Risk and Outbreak Communication PAHO/WHO Lima, Peru – March 2010.
¿Qué clase tienes? Vocabulario. objetivos Level 1 Present information about your class schedule include the use of ordinal numbers for the periods, time,
TURN & TALK Why does public education matter to you?
OBSTACLES OF THE COMMUNICATION PROCESS SEPTEMBER 2011.
Indirect Object Pronouns Original PowerPoint was by Ms. Martin of Tri-Center Community Schools.
Instituto Tecnológico de Costa Rica Luthiers de la Tecnología Costa Rica Fab Lab Yuen Law Wan Milton Villegas-Lemus.
Unidad I, Lección 4 La América Central y México. 23/9 Bellringer Take down the vocabulary notes which are located on the next 3 slides. The first two.
Planes de acción de CPS: Desafios y herramientas 5-6 de Abril 2016 Marina Ruete y Liesbeth Casier SPP Actions Plans: Challenges and tools.
OBJETIVO GENERAL DE UNA POLÍTICA DE GÉNERO :
Formando Mujeres Trabajadoras Sexuales activistas en Centroamérica María Consuelo Raymundo Orquídeas del Mar / El Salvador RedTraSex de Latinoamérica y.
Primera Campaña Nacional y Descentralizada Contra el Estigma y la Discriminación Hacia Lesbianas, Trans, Gays, Bisexuales (LTGB) y Trabajadoras Sexuales.
ATHENA: Advancing Gender Equity and Human Rights in the Global Response to HIV/AIDS.
SER and SUBJECT PRONOUNS
Definidos e indefinidos
Objetivos de Desarrollo Sostenible
PST RESOURCE OVERVIEW NAME of the resource / tool
Los Adjetivos Spanish4Teachers.og.
Los Adjetivos Spanish4Teachers.og.
Los Adjetivos Spanish4Teachers.og.
Transcripción de la presentación:

La Condomóvila: llevando la información y prevención a dónde están las mujeres más vulnerables The Condomovila: taking HIV information and prevention to the most vulnerable Mexican women Paola Pérez, Maria Solís, Sonia Ramírez; Bárbara López, Martina López

Antecedentes / Backraound Se registra un aumento de casos de VIH entre las mujeres mexicanas-se estima que hay Mujeres que Viven con el VIH (MVV) Se registra un aumento de casos de VIH entre las mujeres mexicanas-se estima que hay Mujeres que Viven con el VIH (MVV) Es urgente para las mujeres priorizar la salud sexual y reproductiva y tener acceso a los conocimientos, habilidades y tecnologías necesarias para comprender y prevenir la transmisión del VIH y otras infecciones de transmisión sexual (ITS). Es urgente para las mujeres priorizar la salud sexual y reproductiva y tener acceso a los conocimientos, habilidades y tecnologías necesarias para comprender y prevenir la transmisión del VIH y otras infecciones de transmisión sexual (ITS). La Condomovila,una creativa y divertida unidad móvil de prevención, es una respuesta satisfactoria. La Condomovila,una creativa y divertida unidad móvil de prevención, es una respuesta satisfactoria. Rising HIV cases among Mexican women-there are an estimated 42,000 Women Living with HIV (WLHA)- Rising HIV cases among Mexican women-there are an estimated 42,000 Women Living with HIV (WLHA)- Women need to prioritize sexual and reproductive health and have access to knowledge, skills, and technologies necessary to understand and prevent the transmission of HIV and other sexually transmitted infections (STIs). Women need to prioritize sexual and reproductive health and have access to knowledge, skills, and technologies necessary to understand and prevent the transmission of HIV and other sexually transmitted infections (STIs). The Condomovila, a creative and fun mobile prevention unit, is a successful response. The Condomovila, a creative and fun mobile prevention unit, is a successful response.

Promover la prevención del VIH y las ITS, la salud sexual y reproductiva de mujeres adolescentes, mujeres jóvenes y amas de casa de escasos recursos económicos de los municipios de Nezahualcóyotl, Chalco, Chimalhuacán y Ecatepec, a través de la movilización comunitaria, la educación entre pares y el mercadeo social de condones, lubricantes y píldora de emergencia, con énfasis especial en las mujeres que ya viven con VIH. Objetivo

Descripción / Description El proyecto formó a un grupo de 8 promotoras que incluye a mujeres jóvenes, con VIH y amas de casa. S Se decoró un automóvil con mensajes e imágenes sobre prevención para mujeres. Con el automóvil se realizan recorridos principalmente en los municipios de mayor incidencia de VIH en mujeres en México, entre ellos Ecatepec, Nezahualcoyotl y Chalco. Durante los recorridos se visitan hospitales, escuelas y plazas públicas donde se instala una carpa y una mesa informativa ofreciendo: mini talleres participativos de información básica de ITS, VIH y uso del condón. The project trained 8 female health promoters, including WLHA, youth and housewives. The project trained 8 female health promoters, including WLHA, youth and housewives. An automobile was decorated with images and prevention messages for women. An automobile was decorated with images and prevention messages for women. The Condomovila travels through marginalized municipalities with high HIV incidence among women, such as Ecatepec, Nezahualcoyotl and Chalco, visiting hospitals, schools, and public plazas. The Condomovila travels through marginalized municipalities with high HIV incidence among women, such as Ecatepec, Nezahualcoyotl and Chalco, visiting hospitals, schools, and public plazas. We set up a highly visible information booth and tent and offer participatory mini- workshops on STIs, HIV, and condom use. We set up a highly visible information booth and tent and offer participatory mini- workshops on STIs, HIV, and condom use.

Descripción / Description Demostraciones de uso y mercadeo social de lubricantes y condones masculinos y femeninos; Demostraciones de uso y mercadeo social de lubricantes y condones masculinos y femeninos; Talleres de prevención positiva; juegos educativos de salud sexual y derechos sexuales y reproductivos; información y acceso a la píldora de anticoncepción de emergencia; Talleres de prevención positiva; juegos educativos de salud sexual y derechos sexuales y reproductivos; información y acceso a la píldora de anticoncepción de emergencia; Consejería individualizada sobre temas como VIH, violencia, derechos humanos, etc; Consejería individualizada sobre temas como VIH, violencia, derechos humanos, etc; Social marketing of lubricants and male and female condoms; Social marketing of lubricants and male and female condoms; Positive prevention workshops; educational games on sexual and reproductive health and rights; information and access to emergency contraception; Positive prevention workshops; educational games on sexual and reproductive health and rights; information and access to emergency contraception; Individualized counseling on themes such as HIV, violence, human rights etc.; Individualized counseling on themes such as HIV, violence, human rights etc.;

Descripción / Description Debates después de la presentación de videos u obras de teatro; referencia y canalización a servicios públicos y de OSCs. Debates después de la presentación de videos u obras de teatro; referencia y canalización a servicios públicos y de OSCs. Hasta diciembre de 2007 se han distribuido 6000 condones masculinos, 1000 condones femeninos, se ha alcanzado a 50 de mujeres positivas y 300 otras mujeres y se ha trabajado en colaboración con 13 instituciones Hasta diciembre de 2007 se han distribuido 6000 condones masculinos, 1000 condones femeninos, se ha alcanzado a 50 de mujeres positivas y 300 otras mujeres y se ha trabajado en colaboración con 13 instituciones En 2008 se han realizado otros 20 recorridos, alcanzado a 2000 mujeres y distribuido 5000 condones En 2008 se han realizado otros 20 recorridos, alcanzado a 2000 mujeres y distribuido 5000 condones Referrals to public social services and community- based organizations. Referrals to public social services and community- based organizations. Between September and December 2007 the Condomovila distributed 6000 male condoms, 1000 female condoms, counseled 50 WLHA and 300 other women, and worked in collaboration with 13 public institutions. Between September and December 2007 the Condomovila distributed 6000 male condoms, 1000 female condoms, counseled 50 WLHA and 300 other women, and worked in collaboration with 13 public institutions.

Lecciones aprendidas / Lesson learned Presentarse en los espacios donde tradicionalmente acuden las mujeres y abordarlas con estrategias creativas y entre pares resulta exitoso para superar obstáculos de género como falta de tiempo, vergüenza de habar de temas sexuales y falta de acceso a espacios educativos e insumos de prevención Presence in public places where women traditionally go and providing creative, peer facilitated prevention is an effective strategy for overcoming gender-based obstacles such as lack of time, shame related to speaking about sexuality, and limited access to education and prevention technologies. Presence in public places where women traditionally go and providing creative, peer facilitated prevention is an effective strategy for overcoming gender-based obstacles such as lack of time, shame related to speaking about sexuality, and limited access to education and prevention technologies.

Pasos siguientes / Next steps Ampliar la presencia de la condomóvila en otros espacios de reunión de mujeres como son mercados y en otros municipios que por su lejanía y condiciones socioeconómicas tiene limitado acceso a educación y servicios públicos de salud. Ampliar la presencia de la condomóvila en otros espacios de reunión de mujeres como son mercados y en otros municipios que por su lejanía y condiciones socioeconómicas tiene limitado acceso a educación y servicios públicos de salud. Expand the routes of the Condomovila to alternative women’s meeting spaces, such as markets, and additional municipalities, which have limited access to education and public health services because of physical distance and marginalized socioecononomic status Expand the routes of the Condomovila to alternative women’s meeting spaces, such as markets, and additional municipalities, which have limited access to education and public health services because of physical distance and marginalized socioecononomic status