La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Parlami d’amore Mariù Luciano Pavarotti Háblame de amor, Mariú

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Parlami d’amore Mariù Luciano Pavarotti Háblame de amor, Mariú"— Transcripción de la presentación:

1 Parlami d’amore Mariù Luciano Pavarotti Háblame de amor, Mariú
Popular canzonetta napolitana escrita en 1932 por Cesare Bixio para la película Gli uomini, che mascalzoni! que cantó y protagonizó el “joven actor” Vittorio de Sica

2 Parlami d’amore Mariù Luciano Pavarotti Háblame de amor, Mariú
Popular canzonetta napolitana escrita en 1932 por Cesare Bixio para la película Gli uomini, che mascalzoni! que cantó y protagonizó el “joven actor” Vittorio de Sica

3 Qué bella eres, más bella esta noche, Mariù
Brilla la sonrisa de una estrella en tus ojos azules. Come sei bella, più bella stasera Mariù Splende un sorriso di stella negli occhi tuoi blu. How pretty you are, more than ever this evening, Mariu! A smile is twinkling like a star In your blue eyes! Tus bellos ojos, brillando, llamas de sueños irradian. Dime que no es sólo una ilusión. Dime que eres toda para mí. Gli occhi tuoi belli brillano. fiamme di sogno scintillano. Dimmi che ilusione non è. Dimmi che sei tutta per me. Your lovely eyes shine brightly! They flash with a dreaming fire! Tell me that I am not dreaming; Tell me that you are mine! Háblame de amor Mariú. Toda mi vida eres tú. Tus bellos ojos brillan y sueños en llamas irradian. Parlami d’amore Mariù. tutta la mia vita sei tu. Gli occhi tuoi belli brillano fiamme di sogno scintillano. Speak to me of love, Mariu! I live only for you! Your lovely eyes shine brightly! They flash with a dreaming fire! Dime que no es sólo una ilusión. Dime que eres toda para mí. Aquí, sobre tu corazón, no sufro más. Háblame de amor Mariú. Dimmi che ilusione non è. Dimmi che sei tutta per me. Qui sul tuo cuor non soffro più. Parlami d’amore Mariù. Tell me that I am not dreaming; Tell me that you are mine! Here in your arms, I suffer no more Speak to me of love, Mariu Aunque sea adverso mañana mi destino, hoy te siento cercana. ¿Por qué suspirar? ¡Ni pensar! Anche se avverso il destino domani sarà, oggi ti sono vicino. Perchè sospirar? Non pensar! Even if the fates should be contrary tomorrow today I am with you. Why be sad? Do not think about it! Aquí, sobre tu corazón, no sufro más. Háblame de amor Mariú. Qui sul tuo cuor non soffro più. Parlami d’amore Mariù. Here in your arms, I suffer no more Speak to me of love, Mariu

4 Italiano, versión original Español, traducción libre de Acartito Inglés, versión de Internet Las imágenes amalfitanas son de Internet


Descargar ppt "Parlami d’amore Mariù Luciano Pavarotti Háblame de amor, Mariú"

Presentaciones similares


Anuncios Google