La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

TALLER DE ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRAMUSCULAR

Presentaciones similares


Presentación del tema: "TALLER DE ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRAMUSCULAR"— Transcripción de la presentación:

1 TALLER DE ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRAMUSCULAR
MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL DECRETO NUMERO 2330 DE 2006 12 JUL 2006 Por el cual se modifica el Decreto 2200 de 2005 y se dictan otras disposiciones

2 DECRETA: ARTÍCULO 1°. Modificase el artículo del Decreto 2200 de 2005, en el siguiente aspecto: La definición de "Preparación Magistral", quedará así:

3 "PREPARACIÓN MAGISTRAL”
Es el preparado o producto farmacéutico para, atender una prescripción médica, de un paciente individual, que requiere de algún tipo de intervención técnica de variada complejidad. La preparación magistral debe ser de dispensación inmediata.

4 ARTÍCULO 2°, Modificase el numeral 1. del artículo 11
ARTÍCULO 2°, Modificase el numeral 1. del artículo 11. del Decreto 2200 de 2005, el cual quedará así:

5 1. Farmacias-Droguerías
"Estos establecimientos se someterán a los procesos de: a) Recepción y Almacenamiento. b) Dispensación. c) Preparaciones Magistrales.

6 LA DIRECCIÓN TÉCNICA A cargo del Químico Farmacéutico. Cuando las preparaciones magistrales que se elaboren consistan en preparaciones no estériles y de uso tópico, tales como: polvos. ungüentos, pomadas, cremas, geles, lociones, podrán ser elaboradas por el Tecnólogo en Regencia de Farmacia, en cuyo caso, la dirección técnica podrá estar a cargo de este último"

7 ARTÍCULO 5°. PROCEDIMIENTO DE INYECTOLOGÍA EN FARMACIAS DROGUERÍAS Y DROGUERÍAS

8 Las Farmacias-Droguerías y Droguerías podrán Ofrecer al público el procedimiento de inyectología, en las condiciones siguientes:

9 INFRAESTRUCTURA Y DOTACIÓN.
Contar con una sección especial e independiente, que ofrezca la privacidad y comodidad para el administrador y el paciente y que cuente con un lavamanos en el mismo sitio o en sitio cercano. b) Tener una camilla, escalerilla y mesa auxiliar.

10 1. INFRAESTRUCTURA Y DOTACIÓN.
c) Contar con jeringas desechables, recipiente algodonero y cubetas. d) Tener toallas desechables. e) Contar con los demás materiales y dotación necesaria para el procedimiento de inyectología.

11 2. RECURSO HUMANO El encargado de administrar el medicamento inyectable debe contar con formación académica y entrenamiento que lo Autorice para ello, de conformidad con las normas vigentes sobre la materia.

12 3. NORMAS DE PROCEDIMIENTOS.
Deberán contar y cumplir con normas sobre limpieza y desinfección de áreas, bio-seguridad, manejo de residuos y manual de procedimientos técnicos.

13 4 . PROHIBICIONES. No se podrán administrar medicamentos por vía intravenosa ni practicar pruebas de sensibilidad.

14 5. SOLICITUD DE LA PRESCRIPCIÓN MEDICA.
La prescripción médica será requisito indispensable para la administración de cualquier medicamento por vía I.M

15 Gestión ambiental FARMACIA O DROGUERÍA RESIDUOS PELIGROS EMISIONES
ATMOSFÉRICAS RESIDUOS SÓLIDOS PAISAJE AGUA POTABLE FARMACIA O DROGUERÍA AGUAS RESIDUALES ASPECTOS SOCIOECONÓMICOS CONTAMINACIÓN DEL SUELO

16 NO PELIGROSOS PELIGROSOS
Decreto de Articulo 5to NO PELIGROSOS PELIGROSOS CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS HOSPITALARIOS Y SIMILARES

17 RESIDUOS NO PELIGROSOS
Son aquellos producidos por el generador en cualquier lugar y en desarrollo de su actividad, que no presentan ningún riesgo para la salud humana y/o el medio ambiente.

18 RESIDUOS INFECCIOSOS O DE RIESGO BIOLÓGICO:
Contienen microorganismos tales como: Bacterias, parásitos, virus, hongos, virus oncogénicos y recombinantes como sus toxinas, con el suficiente grado de virulencia y concentración que pueden producir una enfermedad infecciosa en huéspedes susceptibles.

19 RESIDUOS INFECCIOSOS O DE RIESGO BIOLÓGICO:
Biosanitarios: Elementos o instrumentos utilizados durante la ejecución de procedimientos asistenciales que tienen contacto con materia orgánica, sangre o fluidos corporales del paciente tales como: gasas, apósitos, aplicadores, algodones, drenes, vendajes, mechas, guantes, bolsas para transfusiones sanguíneas, catéteres, sondas, material de laboratorio como tubos capilares, de ensayo, láminas portaobjetos y laminillas cubreobjetos, sistemas cerrados y sellados de drenajes y ropas desechables, jeringa sin la aguja Anatomopatológicos: Provenientes de restos humanos, muestras para análisis, incluyendo biopsias, tejidos orgánicos amputados, partes y fluidos corporales.

20 RESIDUOS INFECCIOSOS O DE RIESGO BIOLÓGICO:
Cortopunzantes: Características punzantes o cortantes pueden originar un accidente percutáneo infeccioso. ( limas, lancetas, cuchillas, agujas, restos de ampolletas, pipetas, láminas de bisturí o vidrio ). Animales: Provenientes de animales de experimentación, inoculados con microorganismos patógenos y/o los provenientes de animales portadores de enfermedades infectocontagiosas, o cualquier elemento o sustancia que haya estado en contacto con éstos.

21 SEGREGACIÓN EN LA FUENTE
Gestión ambiental. SEGREGACIÓN EN LA FUENTE VERDE ROJO GRIS BIODEGRADABLES ORDINARIOS E INERTES BIOSANITARIOS CORTOPUNZANTES QUÍMICOS CITOTOXICOS ANATOMOPATOLOGICOS ANIMALES RECICLABLES PLÁSTICO VIDRIO CARTÓN PAPEL CHATARRA

22 INCINERACIÓN : AUTOCLAVE- ECOCAPITAL.
PROCEDIMIENTO DE MANEJO DE CONTENEDORES DE CORTO PUNZANTES. DESACTIVACIÓN DE ALTA EFICIENCIA Llenar recipiente de desactivación (resistencia a punción-cortadura mayor a 12.5 newton), hasta las ¾ partes de su capacidad. PERÓXIDO, Agregar peróxido de hidrógeno al 20 –30% en agua, diluyéndolo hasta 5 veces su volumen con agua hervida. Dejar actuar no menos de 20 minutos. Vaciar el líquido en el lavamanos o lavadero .Sellar el recipiente, introducir en bolsa roja y luego al almacenamiento central. Destino final: INCINERACIÓN : AUTOCLAVE- ECOCAPITAL.

23 NORMAS PARA MANEJO DE CONTENEDORES DE CORTO PUNZANTES O GUARDIANES
El contenedor debe estar en un sitio fijo y de fácil acceso El contenedor debe estar plenamente identificado Nunca tratar de doblar o partir agujas con las manos Nunca tratar de re-enfundar tapas o protectores de las agujas Después de emplear las agujas, desecharlas inmediatamente en el contenedor o recipiente destinado para tal fin. Nunca dejar por fuera del contenedor o en las bolsas de basura los desechos corto punzante. Debe reportar cualquier accidente de manera inmediata

24 NORMAS PARA MANEJO DE CONTENEDORES DE CORTO PUNZANTES O GUARDIANES
Usar el desempatador de agujas que trae el contenedor corto punzante y no manipular las agujas directamente. Nunca tratar de abrir un contenedor que ha sido cerrado y mucho menos tratar de recuperar algo en su contenido. Desechar en el contenedor de corto punzantes además de las agujas, todos los elementos que puedan ocasionarnos lesiones en la piel como clavos, tornillos, trozos de vidrio, alambres, y ampolletas de vidrio rotas. Nunca dejar por fuera del contenedor o en las bolsas de basura los desechos corto punzante. Debe reportar cualquier accidente de manera inmediata

25 NORMAS GENERALES PARA LA ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS

26 APLIQUE SOLO MEDICAMENTOS FORMULADOS POR EL MEDICO.
LAVASE BIEN LAS MANOS ANTES Y DESPUES DEL PROCEDIMIENTO VERIFIQUE FECHA DE VENCIMIENTO NO ADMINISTRE MEDICAMENTOS SIN ROTULO

27 EVITE ADMINISTRAR MEDICAMENTOS NO PREPARADOS POR USTED
CONOZCA LA ACCION ESPERADA O POSIBLES REACCIONES CONCÉNTRESE EN ENVASAR Y APLICAR EL MEDICAMENTO COLOQUE EL PACIENTE EN POSICION COMODA

28 PROCURE SOLO APLICAR UN MEDICAMENTO A LA VEZ
NO ADMINISTRE EN ZONAS DOLOROSAS, IRRITADAS, ETC NO ADMINISTRE MEDICAMENTOS ALTERADOS HAGA FIRMAR EL CONSENTIMIENTO INFORMADO

29 TÉCNICA PARA EL LAVADO DE MANOS DE RUTINA.

30 PRESENTACIÓN PERSONAL
APARIENCIA AGRADABLE CUIDADO ADECUADO DEL CABELLO RASURADO O CUIDADO DE BARBA MANTENIMIENTO DE LAS UÑAS PORTE DEL UNIFORME CUIDADO DE LA DENTADURA

31 ATENCIÓN CON CALIDAD CONSIDERE A CADA CLIENTE COMO UNA PERSONA ÚNICA E INTEGRAL

32 FORMULA MEDICA REQUISITOS
PRESCRIPCIÓN POR PERSONAL DE SALUD PRESCRIPCIÓN EN IDIOMA ESPAÑOL ELABORACIÓN EN LETRA CLARA Y LEGIBLE NO DEBE CONTENER SIGLAS, ENMENDADURAS, CLAVES O SÍMBOLOS QUÍMICOS

33 FORMULA MEDICA CONTENIDO
NOMBRE, DIRECCIÓN Y NUMERO TELEFÓNICO DEL PRESTADOR DEL SERVICIO. LUGAR Y FECHA DE LA PRESCRIPCIÓN NOMBRE Y DOCUMENTO DEL PACIENTE NUMERO DE LA HISTORIA CLÍNICA

34 NOMBRE DEL MEDICAMENTO (DCI)
FORMA FARMACÉUTICA Y CONCENTRACIÓN VÍA DE ADMINISTRACIÓN DOSIFICACIÓN DEL MEDICAMENTO FRECUENCIA DE ADMINISTRACIÓN

35 DURACIÓN DEL TRATAMIENTO
CANTIDAD TOTAL PARA EL TRATAMIENTO INDICACIONES QUE CONSIDERE EL PRESCRIPTOR VIGENCIA DE LA PRESCRIPCIÓN NOMBRE Y FIRMA DEL PRESCRIPTOR CON SU REGISTRO PROFESIONAL

36 REVISIÓN DEL MEDICAMENTO
QUE CORRESPONDA AL FORMULADO OBSERVE EL ASPECTO COLOR APARIENCIA FECHA DE VENCIMIENTO EMPAQUE

37 BIOSEGURIDAD

38 BIOSEGURIDAD Se define como el conjunto de medidas preventivas, destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos.

39 PRECAUCIONES UNIVERSALES
Todos los pacientes y sus fluidos corporales independientemente del diagnóstico de “ ingreso o motivo por el cual haya entrado al hospital o clínica, deberán ser considerados como potencialmente infectantes y se debe tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra transmisión.”

40 PRECAUCIONES UNIVERSALES
Sangre Leche materna Líquido sinovial Líquido amniótico Líquido peritoneal Cualquier otro líquido contaminado con sangre

41 PRECAUCIONES UNIVERSALES
LAVADO DE MANOS USO DE GUANTES USO DE MASCARILLAS, GORRO Y POLAINAS DELANTALES PROTECTORES MANEJO DE ELEMENTOS CORTOPUNZANTES

42 LAVADO DE MANOS Es la forma más Eficaz de prevenir la infección
cruzada entre paciente, personal hospitalario y visitantes.

43 Antes de iniciar labores.
Antes y después de atender pacientes susceptibles de contraer infecciones tales como : Inmunocomprometidos, recién nacidos, ancianos y pacientes de alto riesgo. Antes y después de manipular heridas.

44 Después de estar en contacto con secreciones y líquidos de precaución universal.
Después de manipular objetos contaminados. Antes de colocarse guantes e inmediatamente después de retirarlos. Al finalizar labores.

45 TÉCNICA PARA EL LAVADO DE MANOS DE RUTINA.

46 USO DE GUANTES Sangre y otros fluidos corporales, considerados de precaución universal. Piel no intacta, membranas mucosas o superficies contaminadas con sangre. Debe usarse guantes para la realización de desinfección y limpieza.

47 RECOMENDACIONES Los guantes deben cambiarse entre pacientes, puesto que una vez utilizados, se convierten en fuente de contaminación externa y ambiental. Por lo tanto no se debe tocar ni manipular los elementos y equipos del área de trabajo, que no sean necesarios en el procedimiento. El utilizar doble guante es una medida eficaz en la prevención del contacto de las manos con sangre y fluidos de precaución universal. Aunque no evita la inoculación por pinchazo o laceración, disminuye el riesgo de infección ocupacional en un 25%.

48 RECOMENDACIONES Una vez colocados los guantes, no tocar superficies ni áreas corporales que no estén libres de desinfección Al presentarse punción o ruptura en los guantes, estos deben ser cambiados. Es importante el uso de guantes con la talla adecuada, dado que el uso de guantes estrechos o laxos favorece la ruptura y accidentes laborales.

49 USO DE MASCARILLA Procedimientos en donde se manipulen sangre o líquidos corporales. Cuando exista la posibilidad de salpicaduras (aerosoles) o expulsión de líquidos contaminados con sangre.

50 RECOMENDACIONES Las mascarillas y los tapabocas, deben tener una capa repelente de fluidos y estar elaborados en un material con alta eficiencia de filtración, para disminuir la diseminación de gérmenes a través de estos durante la respiración, al hablar y al toser. Las mascarillas deben tener el grosor y la calidad adecuada. Los tapabocas que no cumplan con la calidad optima, deben usarse dobles. Los tapabocas de gasa o de tela no ofrecen protección adecuada.

51 RECOMENDACIONES Si el uso de mascarilla o tapabocas está indicado, su colocación debe ser la primera maniobra que se realice para comenzar el procedimiento. Después de colocar o manipular la mascarilla o el tapabocas, siempre se deben lavar las manos. El visor de las mascarillas deberán ser desinfectadas o renovadas entre pacientes o cuando se presenten signos evidentes de contaminación.

52 Material Cortopunzante
Durante la manipulación, limpieza y desecho de elementos cortopunzantes (agujas, bisturís u otros), el personal de salud deberá tomar rigurosas precauciones, para prevenir accidentes laborales. La mayoría de las punciones accidentales ocurren al reenfundar las agujas después de usarlas, o como resultado de desecharlas inadecuadamente (p. ej. en bolsas de basura).

53

54 RECOMENDACIONES Desechar las agujas e instrumentos cortantes una vez utilizados, en recipientes de paredes duras e imperforables, los cuales deben estar situados lo más cerca posible al área de trabajo, para su posterior desecho. Si no hay un recolector cerca, use un contenedor rígido (como una riñonera), para contener y trasladar el elemento cortopunzante.

55 RECOMENDACIONES No desechar elementos cortopunzantes en bolsas de basura, cajas o contenedores que no sean resistentes a punciones. Evitar tapar, doblar o quebrar agujas, láminas de bisturí u otros elementos cortopunzantes, una vez utilizados.

56 Normas generales de bioseguridad
Manejar todo paciente como potencialmente infectado. No coma, beba, fume, aplique cosméticos ni use lentes de contacto en áreas de exposición. Reporte inmediatamente cualquier accidente con sangre con fluidos corporales y tome las medidas necesarias preventivas y correctivas. Mantenga el lugar de trabajo en óptimas condiciones de aseo e higiene.

57 Normas generales de bioseguridad
Evite deambular con los elementos de protección personal fuera de área de trabajo. Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento Lavarse las manos antes y después de cada procedimiento. Realizar disposición de los residuos según su plan de gestión de residuos.

58 PROCEDIMIENTO INMEDIATO
ACCIDENTE BIOLÓGICO PROCEDIMIENTO INMEDIATO En exposición de piel y mucosas: Lavado con abundante agua, si es en piel, utilizar jabón. No refregar con esponja para no causar laceraciones. En pinchazos o herida: Promover el libre sangrado. Luego lavar con agua y jabón desinfectante. Exposición en la boca: buches con agua. Escupir.

59 NOTIFICACIÓN DEL ACCIDENTE
Realizar reporte del AT Pasar fotocopia del reporte a salud ocupacional Acudir a la IPS correspondiente.

60 RECOMENDACIONES No donar sangre, ni hemoderivados, ni tejidos u órganos. No compartir artículos personales (rasuradoras, cepillos de dientes y otros). Evitar embarazos.

61 RECOMENDACIONES No compartir agujas si está recibiendo algún medicamento que requiera aguja hipodérmica para su administración. Sexo seguro (uso del condón, no sexo oral y anal, no contacto con fluidos corporales). Reforzar conductas de bioseguridad en su labor diaria.

62 “El riesgo laboral del trabajador de la salud es mínimo si se conocen y respetan las normas de bioseguridad existentes.”

63 IMPORTANCIA DE REPORTAR EL ACCIDENTE DE TRABAJO CON RIESGO BIOLÓGICO

64 IMPORTANCIA DE REPORTAR EL ACCIDENTE DE TRABAJO CON RIESGO BIOLÓGICO

65 INFORMACIÓN IPS :Informar dentro de los 2 días hábiles siguientes a la EPS y a la ARP. EMPLEADORES: Informar a sus trabajadores los riesgo. Todo accidente de trabajo o enfermedad profesional debe ser informado a la ARP y a la EPS, dentro de los 2 días hábiles siguientes.

66 INFORMACIÓN TRABAJADOR:
Informar a su superior inmediato lo más pronto posible tanto los riesgos que puede apreciar en su trabajo como los accidentes que sufra.

67 SANCIONES PARA EL EMPLEADOR:
- Multas de hasta doscientos ( 200 ) salarios mínimos legales mensuales. PARA EL AFILIADO O TRABAJADOR: - Facultan al empleador para la terminación del vínculo o relación laboral por justa causa.

68 RELACIÓN DE CAUSALIDAD
Presencia de un factor de riesgo en el sitio de trabajo donde estuvo expuesto el trabajador. Enfermedad diagnosticada médicamente relacionada causalmente con el factor de riesgo.

69 RELACIÓN DE CAUSALIDAD
No hay relación de causa-efecto: Examen médico pre-ocupacional detectó y registro el diagnóstico de la enfermedad en cuestión. Demostración que la exposición fue insuficiente para causar la enfermedad ( con mediciones ambientales o evaluaciones con indicadores biológicos específicos).

70 RESPONSABILIDAD Administrativa, civil o penal:
Administrativa o civil puede dirigirse contra el trabajador o jefe a cargo, afectando su vinculación laboral o su patrimonio económico. Penal, esta responsabilidad solo se asume personalmente.

71 COBERTURA Y PRESTACIONES
Desde las 24 horas del día de la afiliación Prestaciones asistenciales Prestaciones económicas PRESCRIPCIÓN: - Las mesadas pensiónales en el término de 3 años y las demás prestaciones en el término de un año.

72 “EL DESCONOCIMIENTO DE LA LEY NO ES ATENUANTE PARA LA PENA EN QUE INCURRE EL RESPONSABLE POR SU INCUMPLIMIENTO”

73 CONSENTIMIENTO INFORMADO
TALLER DE ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRAMUSCULAR CONSENTIMIENTO INFORMADO

74 DEFINICIÓN Es responsabilidad de todo el personal que trabaja para la salud, ofrecer la más alta calidad de atención según su campo desde el punto de vista profesional en salud, para con su paciente.

75 ESTA ES LA RAZÓN POR LA CUAL EN TODO SERVICIO DE INYECTOLOGÍA DEBE REALIZARSE UN “CONSENTIMIENTO INFORMADO”, DEBIDAMENTE DILIGENCIADO COMO SE ANOTA A CONTINUACIÓN EN ESTE MANUAL**.

76 CONSENTIMIENTO INFORMADO
La palabra “CONSENTIMIENTO” Está definida en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, como acción de consentir, y consentir es permitir un asunto cosa, aceptar, admitir. La palabra “INFORMADO”, se dice de una persona, cuando está enterada de algo que no conocía.

77 MODALIDADES DE CONSENTIMIENTO INFORMADO MODALIDAD CONVENCIONAL
Es la información detallada por parte del personal en salud vale decir: farmaceuta, al paciente, en este caso, acerca del procedimiento de inyectología modalidad intramuscular. Es la información de los métodos a usar, las alternativas las técnicas a usar. Los efectos de su aplicación, con el objeto de que sea el paciente, quien voluntariamente acepte el procedimiento, bajo su entera responsabilidad. O que en caso contrario se rehúse a su administración, caso en el cual quedará también por escrito el NO CONSENTIMIENTO, por parte del paciente. Se deberá dar información lo más detallada posible con un lenguaje claro sencillo para que sea comprendido por el paciente, sin ocultar nada y sin que se le cause “alarma”.

78 MODALIDAD DIFERIDO Cuando se trata de personas o pacientes incapaces desde el punto de vista mental o psíquico, deberá acudirse al consentimiento diferido, el cual se encuentra regulado por la Ley 73 de 1988, sobre trasplantes y disposición de órganos, debiendo entonces acudirse a ella, la cual en su artículo 5 define el orden de prioridades encabezado por el cónyuge no divorciado ni separado de cuerpos y seguido por los hijos mayores, padres, hermanos .

79 QUÉ INFORMAR: RAZONES ÉTICAS PARA EL CONSENTIMIENTO INFORMADO EN UN SERVICIO FARMACÉUTICO.
A CERCA DE INYECTOLOGÍA: Deberá explicársele al paciente, y/o acudiente, en términos sencillos y que se entiendan bien, según su condición socio-cultural: la descripción del procedimiento, en qué consiste éste, los costos, las incapacidades que le pueda generar, los riesgos, complicaciones y secuelas que se puedan presentar. Explicarle los cuidados necesarios posteriores al procedimiento para preservar la salud y evitar complicaciones

80 También se deberá explicar la no resolución o mejoría de su sintomatología que podría suceder con este procedimiento. Así como la repetición de estos síntomas o su agravación. Caso en el cual se le recomendará consultar su médico. Cuando no se logre la firma del paciente o acudiente, se conseguirá una tercera persona, no importa quien, que sirva como testigo del episodio, puede ser un empleado de la droguería o un amigo del paciente , y se le pedirá su firma, llamándose en este caso:” FIRMA A RUEGO”, que servirá en caso de implicaciones legales.

81 A CERCA DE LOS RIESGOS: RIESGOS PREVISTOS O DE COMÚN OCURRENCIA: como los descritos en la Literatura Científica, estadísticas y observados en la práctica medica. RIESGOS PREVISTOS DE ESCASA OCURRENCIA: los que dependen de edad, raza, hábitos, obesidad, antecedentes, y que los pueden hacer más susceptibles. RIESGOS GRAVES: como deformidades, cicatrices importantes, reacciones anafilactoides, shock y muerte.

82 PLANILLA DE FORMATOS DE CONSENTIMIENTO INFORMADO SERVICIO DE INYECTOLOGÍA FARMACIA O DROGUERÍA

83 DE 14 CM DE ANCHO POR 8 CM DE LARGO
MANDE A ELABORAR UN SELLO DE CAUCHO CON LA LEYENDA A CONTINUACIÓN Y MARQUE EN UN CUADERNO O LIBRO DE PACIENTES POR CADA PACIENTE ATENDIDO DECLARO QUE ME HAN EXPLICADO Y HE COMPRENDIDO SATISFACTORIAMENTE LA NATURALEZA Y PROPÓSITOS DE ESTE PROCEDIMIENTO, CONOZCO Y ACEPTO LAS POSIBLES COMPLICACIONES Y RIESGOS TAN GRAVES COMO SHOCK ANAFILÁCTICO Y MUERTE: POR LO TANTO: SI __ / NO __ DOY MI CONSENTIMIENTO PARA QUE ME SEA APLICADO EL SIGUIENTE MEDICAMENTO POR VÍA INTRAMUSCULAR. IM. DE 14 CM DE ANCHO POR 8 CM DE LARGO

84 DECLARO QUE ME HAN EXPLICADO Y HE COMPRENDIDO SATISFACTORIAMENTE LA NATURALEZA Y PROPÓSITOS DE ESTE PROCEDIMIENTO, CONOZCO Y ACEPTO LAS POSIBLES COMPLICACIONES Y RIESGOS TAN GRAVES COMO SHOCK ANAFILÁCTICO Y MUERTE: POR LO TANTO: SI __ / NO __ DOY MI CONSENTIMIENTO PARA QUE ME SEA APLICADO EL SIGUIENTE MEDICAMENTO POR VÍA INTRAMUSCULAR. IM.

85 LUGAR Y FECHA: ____________________________________________________________
NOMBRE: ____________________________________________________________ CC/TI /OTRO: ________________________ DE: ____________________ EDAD: ________ MEDICACIÓN: ______________________ HORA: ______ COMPLICACIONES: ________________________________________________________ FIRMA PACIENTE: __________________________ FIRMA ACUDIENTE: ________________________ FIRMA A RUEGO: __________________________

86 CONSENTIMIENTO INFORMADO

87 CONSECUENCIAS LEGALES POR ERROR MEDICO

88 ERROR MEDICO Es el cometido por el profesional de la medicina o personal de la salud consiente o inconsciente, causando daño a sus pacientes.

89 MODALIDADES ERROR MEDICO
IMPRUDENCIA IMPERICIA NEGLIGENCIA

90 IMPRUDENCIA DEL LATÍN IN: Privativo, sin. PRUDENTIA: Prudencia
Es realizar un acto con ligereza, sin las adecuadas precauciones; es decir, es la carencia de templanza o moderación. Es la violación activa de las normas de cuidado o cautela, que establece la prudencia, actuando sin cordura, moderación.

91 IMPERICIA DEL LATÍN IN: Privativo, sin PERITIA: Pericia
Es la falta total o parcial, de conocimientos Técnicos, experiencia o habilidad para realizar un procedimiento. Es decir es la carencia de conocimientos mínimos o básicos para el correcto desempeño en la aplicación del medicamento I.M.

92 NEGLIGENCIA DEL LATÍN NEGLICO: Descuido NEC-LEGO: Dejo pasar
Es el descuido, omisión o falta de aplicación o diligencia, en la ejecución de un procedimiento. Es decir, es la carencia de atención durante el acto a realizar. Es no guardar la precaución necesaria o tener indiferencia por el acto que realiza.


Descargar ppt "TALLER DE ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA INTRAMUSCULAR"

Presentaciones similares


Anuncios Google