La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Revisão Exame Nacional do Ensino Médio 2015

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Revisão Exame Nacional do Ensino Médio 2015"— Transcripción de la presentación:

1 Revisão Exame Nacional do Ensino Médio 2015
Linguagens e códigos – Espanhol Luciano Dorkas

2 Interpretación de textos
Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas Interpretación de textos

3 INTERPRETAR Interpretación, del latín interpretatio.
Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas INTERPRETAR Interpretación, del latín interpretatio. es la acción y efecto de interpretar. Este verbo significa explicar, dar, declarar el sentido de algo, traducir de una lengua a otra, expresar o concebir la realidad de un modo personal o ejecutar o representar una obra artística.

4 - Explícita - Implícita Niveles de información del texto
Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas Niveles de información del texto - Explícita - Implícita

5 Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas - Explícita Es la información que podemos conocer, comprender, identificar y caracterizar. El autor se comunica de forma clara y directa en el texto.

6 La cueca es la danza nacional de Chile
Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas (ENEM/PPL 2010) La cueca chilena La cueca es la danza nacional de Chile ... La rutina de esta danza encuentra — según algunos folcloristas — una explicación zoomórfica “cueca”, concepto con el que se hace referencia a los movimientos que hace uma polla cuando es requerida por el gallo. Es por ello que el rol del hombre, en el baile, se asemeja a la rueda y al entusiasmo que pone el gallo en su conquista amorosa. La mujer, en cambio, sostiene una conducta más defensiva y esquiva.

7 a) à postura defensiva da mulher. b) à origem espanhola da dança.
Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas (ENEM/PPL 2010) Todos os países têm costumes, músicas e danças típicos, que compõem o seu folclore e diferenciam a sua cultura. Segundo o texto, na cueca, dança típica do Chile, o comportamento e os passos do homem e da mulher, estão associados a) à postura defensiva da mulher. b) à origem espanhola da dança. c) ao cortejo entre galo e galinha. d) ao entusiasmo do homem. e) ao nacionalismo chileno.

8 Esta técnica nos exige:
Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas Memoria inmediata ¿Qué? ¿Quién? ¿cuándo? ¿cuántos? ¿Cómo? Esta técnica nos exige: comprender, identificar y caracterizar la información.

9 Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas Técnicas de lectura Lee de forma dinámica el texto (lectura rápida/exploración) sirve para tener una idea general sobre el texto y de lo que trata. Lee las cuestiones con las alternativas, saca tus conclusiones de acuerdo con el texto. Cuestiona el texto, dialoga con él. Lee otra vez el texto destacando las palabras llave para la resolución de las preguntas.

10 Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas Las cuestiones encima de la información explícita son muy sencillas como recordar un dato y luego marcar una alternativa correcta. En un nivel más complejo puede haber preguntas relacionados con rasgos gramaticales de vocabulario o de alguna figura poética en un texto. En este caso también se trata de información explícita, sin embargo, debemos saber cuales son las características formales de esos datos.

11 Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas (ENEM 2012) QUINO. Disponível em: Acesso em: 27 fev

12 valorização das mulheres que realizam todas as tarefas domésticas.
Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas A personagem Susanita, no último quadro, inventa o vocábulo mujerez, utilizando-se de um recurso de formação de palavra existente na língua espanhola. Na concepção da personagem, o sentido do vocábulo mujerez remete à falta de feminilidade das mulheres que não se dedicam às tarefas domésticas. valorização das mulheres que realizam todas as tarefas domésticas. inferioridade das mulheres que praticam as tarefas domésticas. relevância social das mulheres que possuem empregados para realizar as tarefas domésticas. independência das mulheres que não se prendem apenas às tarefas domésticas.

13 -ez (cualidad de + adjetivo) : estúpido / estupidez
Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas (ENEM 2012) QUINO. Disponível em: Acesso em: 27 fev -ez (cualidad de + adjetivo) : estúpido / estupidez -eza (cualidad de + adjetivo): bajo / bajeza La tendencia general es el uso de –ez si el adjetivo base tiene más de dos sílabas y de –eza si tiene dos o menos. Aunque que en algunos casos no se cumple: aspero / aspereza – honra / honradez

14 valorização das mulheres que realizam todas as tarefas domésticas.
Linguagens – Espanhol Prof.: Luciano Dorkas A personagem Susanita, no último quadro, inventa o vocábulo mujerez, utilizando-se de um recurso de formação de palavra existente na língua espanhola. Na concepção da personagem, o sentido do vocábulo mujerez remete à falta de feminilidade das mulheres que não se dedicam às tarefas domésticas. valorização das mulheres que realizam todas as tarefas domésticas. inferioridade das mulheres que praticam as tarefas domésticas. relevância social das mulheres que possuem empregados para realizar as tarefas domésticas. independência das mulheres que não se prendem apenas às tarefas domésticas.

15 Comentários

16 Ciências da Natureza – Química
Prof.: Rômulo Rodrigues Comentários


Descargar ppt "Revisão Exame Nacional do Ensino Médio 2015"

Presentaciones similares


Anuncios Google