La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Página web para los estudiantes internacionales: Website for international students: acogidos.html.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Página web para los estudiantes internacionales: Website for international students: acogidos.html."— Transcripción de la presentación:

1

2 Página web para los estudiantes internacionales: Website for international students: http://sri.ua.es/es/movilidad/intercambios/estudiantes- acogidos.html E-mail de la Oficina de Movilidad: E-mail of the Mobility Office: student.mobility@ua.es

3 Llegada a la Universidad de Alicante Hoja de Registro Documento para Registro en la Policía TIU Reunión con el Coordinador Académico Acuerdo de Aprendizaje Definitivo/ Definitive Learning Agreement Matrícula (Inscripción en las asignaturas) Auto-matrícula Selección del grupo de asistencia Matriculación de asignaturas impartidas en inglés Matriculación para el 2º semestre de estudiantes de estancia anual Validación de Matrícula Certificado de Estancia Arrival at the University of Alicante Registration Sheet Document for the Police Registration Student Card TIU Meeting with the Academic Advisor Definitive Learning Agreement Registration in the official courses Self-Registration in the Courses (Auto- matrícula) Selection of class groups Registration in courses taught in English Course Registration for the 2nd semester for full year students Validation of Course Registration Certificate of Attendance

4 Certificados Académicos Evaluación Fechas de envío Hoja de Evaluación Certificados de asistencia a clase Información general Ordenadores y acceso a internet: Salas de libre acceso WIFI Alojamiento Buddy programme Curso de Español Registro de extranjeros Asistencia médica Bono Bus: Tarjeta Móbilis Prevención ante robos Sesión práctica Transcript of Records Assessment Delivery dates Marks Sheet Certificates of class attendance General information Computers and internet access: Free access rooms WIFI Accommodation Spanish language course Buddy programme Registration of Foreign People Medical care Travel Card: Móbilis Card Thefts precaution Practical session

5 Hoja de Registro/ Registration Sheet

6 10/09/2015 al/to 23/09/2015, o/or 30/09/2015 (dd/mm/aaaa )

7 Si visado < 180 días (ver el Pasaporte) Inmigración: Registro como Extranjero. Dentro del 1er mes de estancia en España. ¿Cómo? Según información que facilitará CSI (Centro Superior de Idiomas)CSI ¿Cuándo? Según cita que enviará la Oficina de Extranjería a la dirección electrónica del estudiante en los 15 días siguientes a la revisión de documentos por parte del CSI. If the visa < 180 days (see your Passport) Immigration: Registration as Foreigner in Spain. Within the first month of stay in Spain. How? According to the instructions provided by CSI (Centro Superior de Idiomas)CSI When? By appointment, according to the e-mail sent by the Immigration Office to the student e- mail within 15 days after the revisión of documents by CSI. Documento para el registro en la PolicíaDocument for the Police Registration

8 Procedimiento solicitud / Application procedure: http://sri.ua.es/es/movilidad/documentos/erasmus/solicitud-tiu.pdf http://sri.ua.es/es/movilidad/documentos/erasmus/solicitud-tiu.pdf TIU/ Student Card TIU

9 Coordinadores Académicos http://sri.ua.es/es/movilidad/coordinadore s-centro.html Todas las cuestiones académicas son responsabilidad del coordinador académico. Aprueba tu Acuerdo de Aprendizaje/ Learning Agreement. Reunión con el coordinador académico Del 10 al 14 de septiembre (según cita en la hoja nº 2) Se trata del primer contacto con los Coordinadores. Para tutorización personal, se puede ir a sus despachos en las horas de tutoría (Coord. y cualquier otro profesor). Departmental Coordinators http://sri.ua.es/en/movilidad/departmenta l-coordinators.html Only Academic Coordinator is responsible for academic matters. Your departmental coordinator approves your Learning Agreement Meeting with the departmental coordinator From 10 th to 14 th September (see appointment on sheet number 2) It is the first contact with coordinators. For individual advising, it is possible to go to see them to their offices during their Tutorial hours (Coord. or any other teacher). Reunión con el Coordinador Académico Meeting with the Academic Advisor

10 Una vez en la Universidad de Alicante, se deberá establecer el Acuerdo de Aprendizaje Definitivo. Del 1 al 23 de septiembre. Se realizará a través del Campus Virtual de la UA. El LA definitivo, si es aceptado, será firmado por el coordinador de estudio a partir del 23 septiembre. Sólo podrán matricularse las asignaturas disponibles en el acuerdo de aprendizaje on line de la UA. Once at the University of Alicante, the students have to make the Definitive Learning Agreement. From 1 st to 23 rd September It must be filled in through the UA Cloud Virtual Campus. This document, when approved, will be signed online by the departmental coordinator from September 23 rd Exchange students only will be able to sign up for courses available on their online LA. Acuerdo de Aprendizaje Definitivo Definitive Learning Agreement

11 Los acuerdos de aprendizaje de los estudiantes, de sus propias universidades, serán firmados y sellados en la Oficina de Movilidad siempre y cuando las asignaturas coincidan con el LA on line de la UA y este haya sido aprobado. Es responsabilidad del estudiante : mantener un contacto fluido con su universidad de origen con respecto al plan de estudios final establecido en el Acuerdo de Aprendizaje, matricularse en la UA, en el plazo establecido para ello, de sólo aquellas asignaturas que consten en su Acuerdo de Aprendizaje on line de la UA. Exchange students LA from their universities is signed and stamped at the Mobility Office provided that their contents match the UA LA online which has to be previously approved. It is the students' responsibility: to maintain a fluent feedback with their home universities concerning the final study programme established in the Learning Agreement, to register in the UA, at the specified period, in those subjects stated on the Definitive UA Learning Agreement on line. Acuerdo de Aprendizaje DefinitivoDefinitive Learning Agreement

12 Auto-matrícula Del 10 al 23 de septiembre. A través del Campus Virtual: usando Correo electrónico de la UA y Contraseña obtenidos durante el procedimiento de solicitud. Instrucciones de Auto-matrícula Sólo podrán registrarse las asignaturas incluídas en el acuerdo de aprendizaje “on line” de la Universidad de Alicante. Self-registration From 10 th to 23 rd September. Through Virtual Campus: to access it you have to use your UA e-mail address and password you got during the application procedure. Instructions for the “Auto-matricula”. Only subjects included on the UA Learning agreement on line can be registered. Matrícula (registro en asignaturas)Registration in the Official Courses

13 Reunión Auto-matrícula En caso de necesitar ayuda durante el proceso de matriculación, puedes asistir a la Reunión Auto-matrícula. Según cita que puedes encontrar en la Hoja de Registro. En dichas sesiones, recibirán ayuda sobre los aspectos técnicos. Meeting for the Self-Registration In case you need help with the course registration, you can attend the Meeting for the Self- Registration. It is scheduled on your Registration Sheet. In this Meeting, you will get help with the technical aspects. Matrícula (registro en asignaturas)Registration in the Official Courses

14 Asistencia a clase Los estudiantes internacionales asisten a las clases desde el primer día: 1 er semestre: del 10 de septiembre al 23 de diciembre de 2015 2º semestre: del 27 de enero al 20 de mayo de 2016 La asistencia a clase es obligatoria Class attendance The international students start attending classes from the 1 st day: 1 st semester: from 10 th September to 23 rd December 2015 2 nd semester: from 27 th January to 20 th May 2016 Class attendance is compulsory. Matrícula (registro en asignaturas)Registration in the Official Courses

15 Selección del grupo de clase. Debido al elevado número de estudiantes, algunos cursos se dividen en varios grupos (generalmente con profesores y horarios diferentes). Generalmente puedes elegir su grupo de entre los disponibles (pero puede haber excepciones). En tu matrícula, deberás indicar el grupo de clase. Selection of class groups. Due to the large amount of students, some courses are divided into different groups (usually with different timetables and teachers). You can normally choose which group you want to attend among the different ones available (but there could be exceptions). During the course registration (Automatrícula), you must indicate the class group. Matrícula (registro en asignaturas)Registration in the Official Courses

16 Matriculación de asignaturas impartidas en inglés: La UA imparte algunas asignaturas en inglés en diferentes titulaciones. Los estudiantes de intercambio sólo podrán matricularse de estas asignaturas que estén disponibles en su acuerdo de aprendizaje “on line” de la UA. Una vez elegida la asignatura el estudiante deberá matricularse en ella eligiendo el grupo correspondiente impartido en inglés. Registration in subjects taught in English: The UA offers some degree subjects taught in English. Exchange students can register for those courses provided that they are available on their UA LA online. Once the subject is chosen the students have to select the class group taught in English. Matrícula (registro en asignaturas)Registration in the Official Courses

17 Matriculación para el 2º semestre de alumnos de estancia anual Del 3 al 9 de febrero de 2016 (según cita por e-mail); En la Oficina de Movilidad. ATENCIÓN: Sólo podrás añadir asignaturas cuya docencia sea exclusivamente en el 2º semestre. Course Registration for the 2nd semester for full year students From 3 rd to 9 th February 2016 (appointment by e-mail) At the Mobility Office. NOTE: Please note that you can add new subjects that are taught only in the 2nd semester. Matrícula (registro en asignaturas)Registration in the Official Courses

18 Durante la validación: Después de la automatrícula, se podrá modificar, una sóla vez, la matrícula y acuerdo de aprendizaje. También se podrán modificar los grupos de matrícula. ¿Dónde? Oficina de Movilidad. Plazo: hasta el 30 de septiembre. Aquellos estudiantes cuyo acuerdo de aprendizaje “on line” de la UA no coincida con la matrícula serán citados por correo electrónico para resolver este problema. La asistencia a dicha cita es obligatoria. ATENCIÓN: Después de la Reunión de Validación no será posible hacer ningún cambio de matrícula. During the validation: After course registration, exchange students can modify, just once their “matrícula” and learning agreement. It is also possible to change subject groups. Where? At the Mobility Office. Deadline: 30 th September. Those students whose UA learning agreement on line doesn’t match the “matrícula” contents will be required to go to the Mobility Office to arrange this matter. Attending this appointment is compulsory. NOTE: After the Validation Meeting, it won't be possible to do any modification in the course. Validación de MatrículaValidation of the course registration

19 La mayoría de instituciones de origen necesitan un certificado de la Universidad de Alicante haciendo constar las fechas exactas del periodo de intercambio de sus estudiantes. Para obtenerlo, tienes que venir a la Oficina de Movilidad tu último día de estancia en la UA. ATENCIÓN: La UA no firmará Certificados de Estancia que excedan el Calendario Académico. Most home institutions require a certificate from the University of Alicante stating the exact dates of the exchange period of their students. To obtain this document, please go to the Mobility Office the last day of your stay in the UA. NOTE: The UA will not sign any Certificate of Attendance that exceeds the Academic Calendar. Certificado de EstanciaCertificate of Attendance

20 Evaluación Los estudiantes internacionales en la UA están sujetos a las mismas condiciones que los alumnos propios, con la misma carga de trabajo y el mismo tipo de evaluación. La evaluación normalmente se hace mediante un examen final, pero puede también hacerse mediante exámenes más trabajos, o de cualquier otra forma que establezca el correspondiente profesor. Assessment Exchange students following subjects at the UA are expected to undertake the same workload and assessments as home students. The assessment is normally done by a final exam, but it also may be done by exams plus course work, or any other requirement established by the corresponding teacher. Evaluación y Certificados Académicos Assessment and Transcript of Records

21 Periodos exámenes: 1 er semestre: del 9 al 23 de enero de 2016 2º semestre: del 27 de mayo al 11 de junio 2016 Recuperaciones: 27 junio - 13 julio 2016 Exams periods: 1 st semester: from 9 th to 23 th January 2016 2 nd semester: from 27 th May to 11 th June 2016 Resits: 27 th June – 13 rd July 2016 Evaluación y Certificados Académicos Assessment and Transcript of Records

22 Certificados de Notas La Oficina de Movilidad enviará los Certificados de Notas, a las Oficinas Internacionales Centrales, en las siguientes fechas: A mitad de marzo, con los resultados de las asignaturas de 1er semestre, A mitad de julio, con los resultados de las asignaturas de 2º semestre y asignaturas anuales, A mitad de septiembre, con los resultados de la convocatoria extraordinaria de exámenes. Transcrips of Records They will be sent by the Mobility Office to the Central International Offices of Home Institutions, in the following dates: In the middle of March, with the results of the 1st semester subjects, In the middle of July, with the results of the 2nd semester and annual subjects, In the middle of September, with the results of the exam resits. Evaluación y Certificados Académicos Assessment and Transcript of Records

23 Hoja de Evaluación Pueden utilizarla los estudiantes que necesiten sus calificaciones con anterioridad a las fechas indicadas anteriormente. Los profesores deben cumplimentarla con los resultados correspondientes del estudiante, sellarla y firmarla. Es opcional tanto por parte de los estudiantes como de los profesores. Marks Sheet Those students who need the marks before the dates indicated before, can make use of this document. The teachers have to fill it in with the corresponding results obtained by the students, sign and stamp it. It is optional for both the students and the teachers. Evaluación y Certificados Académicos Assessment and Transcript of Records

24 Certificado de Asistencia a Clase Si necesitas un Certificado de Asistencia a Clase, al principio del semestre debes hablar con el profesor correspondiente para que éste pueda llevar un control de la asistencia, con el objetivo de facilitarte el mencionado certificado. Certificate of Class Attendance Should you need a Class Attendance Certificate, at the beginning of the semester you have to talk to the corresponding lecturer, so that the teacher can monitor your attendance and provide you with the aforementioned certificate. Evaluación y Certificados Académicos Assessment and Transcript of Records

25 Ordenadores y acceso a internet: Salas de libre acceso WIFI Alojamiento Buddy programme Curso de Español Curso de valenciano Oferta cultural y deportiva Cursos lenguas orientales Asistencia médica Transporte Prevención ante robos Computers and internet access: Free access rooms WIFI Accommodation Buddy programme Spanish language course Valencian course Cultural and sports offer Oriental language courses Medical care Transport Thefts precaution Información general General Information

26 La Universidad de Alicante y AEGEE- Alicante te ofrecen la posibilidad de conocer a una estudiante de la UA que te podrá ayudar con el transporte, qué hacer, dónde ir en Alicante, etc. Si estás interesado en participar en el Buddy programme, deberás cumplimentar el siguente formulario: https://docs.google.com/forms /d/1gPO1lOYdAQ126fwNKK0zJSgXPgqk hAeRKI9wZlVReL0/viewform https://docs.google.com/forms /d/1gPO1lOYdAQ126fwNKK0zJSgXPgqk hAeRKI9wZlVReL0/viewform Correo electrónico de contacto: buddies@aegeealicante.org The University of Alicante and AEGEE- Alicante offer you the possibility to meet a local person, student from the UA, in order to help you about transportation, what to do, where to go in Alicante, etc. If you are interested in participating in the Buddy Program, fill the following form:https://docs.google.com/forms/d/1gP O1lOYdAQ126fwNKK0zJSgXPgqkhAeRKI 9wZlVReL0/viewformhttps://docs.google.com/forms/d/1gP O1lOYdAQ126fwNKK0zJSgXPgqkhAeRKI 9wZlVReL0/viewform Contact e-mail: buddies@aegeealicante.org Buddy programme

27 Horarios de clase: Búsqueda de horarios Según la propuesta del Acuerdo de Aprendizaje (disponible en tu Campus Virtual) Campus Virtual Campus virtual TIU (Tarjeta de Estudiante) WiFi (1ª parte) si provienes de una Institución que también utiliza la red EDUROAM, podrías conectarte en la UA automáticamente (siempre y cuando tus dispositivos de ordenador portátil y teléfono móvil ya estuvieran configurados para ello). Class timetables: Search for timetables Acording to the Learning Agreement Proposal (available on your Virtual Campus) Virtual Campus TIU (Student Card) WiFi (1st part) if you come from an institution that also uses the EDUROAM network, you could log in automatically while at the UA (as long as your laptop and mobile phone devices were already prepared for it). Sesión práctica Practical session

28 WiFi (2ª parte) En caso contrario, entra en tu Campus Virtual, carpeta 'Secretaria' y selecciona 'WIFI':Campus Virtual Paso 1. Haz check en 'Activar red inalámbrica' e introduce tu contraseña de Campus Virtual. Paso 2. Descarga el 'Certificado CA de WIFI', y guardar. Transferir al dispositivo inalámbrico (portátil, móvil, etc.) Paso 3. Configurar el dispositivo inalámbrico (portátil, móvil, tableta,...) siguiendo las instrucciones que encontrarás en la web de la UA.web de la UA WiFi (2nd part) Otherwise, go to your Virtual Campus, folder 'Secretary' and select 'WIFI': Step 1. Make check on 'Activar red inalámbrica' and enter your password Virtual Campus at 'Introduce tu contraseña de Campus Virtual'. Step 2. Download the WIFI CA certificate 'Certificado CA de WIFI', and save. Transfer to the wireless device (laptop, mobile, etc.) Step 3. Configure the wireless device (laptop, mobile, tablet,...) following the instructions on the UA website. Sesión práctica Practical session

29 Página web para los estudiantes internacionales: Website for international students: http://sri.ua.es/es/movilidad/intercambios/estudiantes- acogidos.html E-mail de la Oficina de Movilidad: E-mail of the Mobility Office: student.mobility@ua.es


Descargar ppt "Página web para los estudiantes internacionales: Website for international students: acogidos.html."

Presentaciones similares


Anuncios Google