La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

LAVADO DE MANOS. BIOSEGURIDAD. AISLAMIENTOS

Presentaciones similares


Presentación del tema: "LAVADO DE MANOS. BIOSEGURIDAD. AISLAMIENTOS"— Transcripción de la presentación:

1 LAVADO DE MANOS. BIOSEGURIDAD. AISLAMIENTOS
CONTROL DE INFECCIONES 2007

2 LAVADO DE MANOS El lavado de manos constituye la medida mas importante para la prevencion de Infecciones Nosocomiales

3 RECUERDE “El uso de guantes no invalida el lavado de manos”

4 ¿POR QUÉ LAVARSE LAS MANOS?
Flora transitoria: contaminante o no colonizante, se remueve con agua y jabón Flora residente o colonizante, las manos vehiculizan gérmenes adquiridos de los pacientes, son mas resitentes, se remueven con soluciones antisépticas.

5 CUANDO LAVARSE LAS MANOS
Antes y después de atender a cualquier paciente Antes y después de usar guantes Antes y después de algún procedimiento invasivo Después de contacto accidental con fluidos corporales Cada vez que Ud. Lo crea conveniente

6 TIPOS DE LAVADO DE MANOS
Con técnica seca (uso de gel alcohólico) Con solución antiséptica (jabonar manos, muñecas y espacios interdigitales, durante no menos de 30 segundos) Quirúrgico, con antiséptico, incluyendo antebrazos y cepillado de uñas. Debe durar entre 2 y 3 minutos.

7 SON PARA TODOS LOS PACIENTES
RECUERDE: Usted no aísla pacientes, sino fluidos corporales ( sangre, secreciones, excreciones) SON PARA TODOS LOS PACIENTES

8 MEDIDAS DE AISLAMIENTO
Es la forma mas efectiva de detener la diseminación de una infección o enfermedad infectocontagiosa de paciente a paciente o de paciente a personal de salud.

9 PROCESO INFECCIOSO Tanto las enfermedades infectocontagiosas como la transmisión de gérmenes multiresitentes requieren de elementos que componen la cadena de infección.

10 CADENA DE INFECCION Agente infeccioso Fuente o reservorio
Puerta de entrada Puerta de salida Huésped Vías de transmisión

11 AGENTE INFECCIOSO Puede ser hongo, virus, bacteria o parasito, pero para producir la enfermedad o infección es necesario un numero determinado de microorganismos (dosis infectiva) que varia de un germen a otro.

12 FUENTE O RESERVORIO El principal reservorio del Hospital es el paciente, luego el personal y las visitas. Algunos objetos inanimados pasa a ser reservorios de microorganismos patogenos

13 PUERTA DE ENTRADA Es el lugar por donde ingresan los gérmenes y generalmente coinciden con la puerta de salida. La rotura de cualquier barrera del cuerpo constituye una puerta de entrada

14 PUERTA DE SALIDA Es el sitio por donde sale el microorganismo y puede ser tracto respiratorio, membranas, mucosas, sistema vascular, grastrointestinal, etc.

15 HUESPED Lo constituye el paciente y personal de salud.
El microorganismo puede estar portando o infectando al individuo. Esto depende de la resistencia del huésped.

16

17 PRECAUCIONES ESTANDARES
Lavado de manos Uso de guantes Uso de camisolín – delantal Uso de barbijo – protección ocular Descartador de cortopunzantes No reencapuchar agujas Resucitador individual Ropa y basura

18 CONTACTO DIRECTO: HSV/VSR ect INDIRECTO: SAMR/VRE ect
manos del personal instrumentos

19 PRECAUCIONES DE CONTACTO
Habitación privada o cohorte con puerta cerrada. Lavado de manos Camisolín descartado antes de salir de la habitación. Elementos exclusivos (o desinfección con alcohol al 70%)

20 AISLAMIENTO Y ENFERMEDADES
Aislamiento de Contacto (pacientes colonizados o infectados con gérmenes multiresitentes o infecciones entericas) Clostridium difficile, shigela, rotavirus, hepatitis A, escabiosis, zoster diseminado, Herpes, pediculosis, fiebres hemorragicas

21 PRECAUCIONES RESPIRATORIAS
Habitación privada – puerta cerrada Uso de barbijo – filtro alta eficiencia Restricción de salida del paciente Lavado de manos

22 AISLAMIENTOS Y ENFERMEDADES
Aislamiento Respiratorio: varicela-sarampión-TBC pulmonar (partículas menores a 5 micrones, permanecen suspendidas en el aire, se mantienen en habitaciones y salas.

23 AISLAMIENTOS Y ENFERMEDADES
Aislamiento Respiratorio: varicela-sarampión-TBC pulmonar (partículas menores a 5 micrones, permanecen suspendidas en el aire, se mantienen en habitaciones y salas) USO DE BARBIJO CON FILTRO

24 AIIR Habitación individual Presión negativa
12 cambios de aire por hora Aire eliminado directamente al exterior o recirculación por filtro HEPA

25 PRECAUCIONES DE CONTACTO RESPIRATORIO
Habitación privada o cohorte Lavado de Manos Uso de barbijo a la entrada de la habitación Restricción de salida del paciente

26 AISLAMIENTO Y ENFERMEDADES
Aislamiento de Contacto Respiratorio (partículas grandes) Haemophilus influenzae, strepcoccus multiresistente, meningococo, paperas, rubeola, adenovirus USO DE BARBIJO QUIRURGICO

27 HUESPED INMUNOCOMPROMETIDO
Habitación privada Lavado de manos Revisarlos con camisolín Uso de barbijo (infec. Respiratoria) No tomar temperatura rectal Evitar diarios y revistas No flores ni plantas

28 EPP Variedad de barreras para proteger: piel
membranas mucosas, vías respiratorias y ropa Se selecciona teniendo en cuenta el tipo de interacción con el paciente y los modos de transmisión de los patógenos

29 GUANTES Cuando se usan con otro elemento del EPP es lo ultimo que se coloca y lo primero que se retira Descartarlos entre pacientes Trabajar de area limpia a sucia en la interacción con el paciente

30 CAMISOLIN Cuando se utiliza con otro EPP es lo primero que se coloca
Protege el cuerpo expuesto y la ropa del personal de la contaminación con material potencialmente infectante.

31 CAMISOLIN PRECAUCIONES STANDARD: si se anticipa contacto con sangre y fluidos PRECAUCIONES DE CONTACTO: junto con guantes a la entrada de la habitacion para prevenir contacto con ambiente potencialmente contaminado

32 USO DE BARBIJO Y ANTIPARRAS
Se deben utilizar para proteger las membranas y/o mucosas en casos de procedimientos con riesgos de salpicaduras con sangre y otros fluidos corporales.

33 BARBIJOS Precaución standard: protegen al personal del spray de sangre o secreciones.(ej. Intubación orotraqueal). Precaución de transmisión por gotas. Protegen al paciente de los microorganismos colonizantes de nariz y fauces del personal.

34 GAFAS O ANTIPARRAS Protección ocular
Precaución standard si se anticipa spray de sangre o fluidos Lentes de uso diario no se consideran protección ocular

35

36 SECUENCIA PARA QUITARSE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Retirar todo el EPP antes de salir de la habitación, a excepción del Barbijo N 95 que se debe quitar luego de salir de la habitación y cerrar la puerta 1. Guantes El exterior se encuentra contaminado Tomar la parte exterior del guante con la mano opuesta y quitelo Sostener el guante que se quitó con la mano enguantada Deslizar los dedos de la mano sin guante por debajo del otro guante que no se ha quitado aun, a la altura de la muñeca Quitarlo de manera que quede cubriendo el otro guante Desecharlos 2. Protección ocular Tomarlas de los laterales que apoyan sobre las orejas Colocarlas en el recipiente o sector de reprocesamiento. Si son descartables, descartar 3. Camisolín El frente y las mangas están contaminadas Desatar las tiras Tocando solo el interior, pasarlo por encima del cuello y de los hombros Darlo vuelta de forma tal que el interior quede hacia el exterior Doblarlo, enrollarlo y descartarlo 4. Barbijo El frente esta contaminado, no tocarlo Sacar primero la tira o banda elástica que esta sobre el cuello y luego la superior Quitarlo sujetándolo por las tiras o banda elástica Desecharlo

37 TENER EN CUENTA EN CASO DE ACCIDENTE.
Los guantes retienen el 50% del inoculo El lavado de manos inmediato reduce el tiempo de exposición La denuncia inmediata favorece el tratamiento

38 LAVADO DE MANOS El lavado de manos constituye la medida mas importante para la prevención de Infecciones Nosocomiales

39 RECUERDE “El uso de guantes no invalida el lavado de manos”

40 Control de infecciones
¡MUCHAS GRACIAS! Control de infecciones


Descargar ppt "LAVADO DE MANOS. BIOSEGURIDAD. AISLAMIENTOS"

Presentaciones similares


Anuncios Google