La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Exámenes Oficiales de Alemán Deutsches Sprachdiplom DSD.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Exámenes Oficiales de Alemán Deutsches Sprachdiplom DSD."— Transcripción de la presentación:

1 Exámenes Oficiales de Alemán Deutsches Sprachdiplom DSD

2 Los exámenes DSD se basan en el Marco Europeo Común de Referencia para IdiomasA Usuario elementalB Usuario independienteC Usuario competente A 1A 2B 1B 2C 1C 2

3 EUROPA 46 países 800 mill. habitantes 20 idiomas oficiales Marco Europeo Común de Referencia para Idiomas

4 6 niveles comunes de referencia A1 – Acceso A2 – Plataforma B1 – Umbral B2 – Avanzado C2 – Maestría C1 – Dominio operativo eficaz Usuario competente Usuario independiente Usuario básico Definido para Comprender= Comprensión auditiva y lectora Definido para Comprender= Comprensión auditiva y lectora Hablar = Interacción y expresión oral Escribir = Expresión escrita para la organización del aprendizaje de lenguas y su reconocimiento público

5 Exámenes 2009 - fechas Nivel A2: 6° y 7° básico escrito: Miércoles, 20 de octubre 2009 oral: 21 de octubre - 6 de noviembre 2009 Nivel A2/ B1: I° y II° Medio escrito: Martes, 8 de septiembre 2009 oral: 09 de septiembre – 25 de septiembre 2009 Nivel B2/ C1: IVº Medio escrito: Martes, 11 de agosto 2009 oral: 12 de agosto – 28 de agosto 2009

6 Exámenes 2009 – Cambios En el contexto de la reestructuración de los exámenes de alemán habrá para el 2009 los siguientes cambios: los 6° y 7° básicos rendirán la prueba A2 los I° y II° medios rendirán la prueba A2/B1 los IV° medios rendirán la prueba B2/C1

7 Exámenes 2009 – Cambios II Los éxamenes A2/B1 y B2/C1 evaluarán en una prueba dos niveles. Los alumnos alcanzarán el nivel A2 o B1, B2 o C1 según su puntaje en la prueba. Los alumnos obtendrán certificados para cada competencia: Comprensión lectora, comprensión auditiva, comunicación escrita y comunicación oral* * Puede ser, p. ej., que un alumno tenga en una competencia el nivel A2 y en la otra B1.

8 Concepto/Fundamentos metodológicos : Todos los exámenes se orientan según el Marco Europeo Común de Referencia para Idiomas. La corrección de las partes comprensión lectora y comprensión auditiva se realiza de manera computarizada. La comunicación escrita será corregida en Alemania. La comunicación oral se evalúa en el lugar de examinación.

9 Partes del Examen A2 Duración total: 125 minutos 1.Comprensión de lectura (45 minutos) a) Comprensión global: 7 textos cortos de 10-15 palabras,  clasificación b) Comprensión selectiva: texto informativo de 250 – 300 palabras  selección verdadero/falso c) Comprensión selectiva: texto informativo de 350 palabras  selección múltiple (3 alternativas)

10 2. Comprensión auditiva – A2 (40 minutos) a) Comprensión global: 6 escenas auditivas de 25-40 palabras  clasificación b) Comprensión selectiva: entrevista de 600 palabras  selección verdadero/falso c) Comprensión selectiva: texto narrativo de 550 palabras  selección múltiple (3 alternativas)

11 3. Comunicación escrita – A2 (45 minutos) Producción de texto Impulso: texto a partir de una imagen y 4 preguntas 4. Comunicación oral – A2 (15 minutos) a) Conversación sobre situaciones diarias Impulso: preguntas del profesor b) Presentación del tema preparado y preguntas sobre éste

12 Partes del examen, Nivel A2 / B1 1.Comprensión de lectura a) Completar espacios de un texto con palabras de una lista y elegir el título adecuado para éste (selección múltiple) b) Relacionar breves textos con personas determinadas c) Texto informativo: Verdadero/ falso d) Texto informativo: Selección multiple (3 alternativas) e) Relacionar textos breves con un título dado

13 2. Comprensión auditiva – A2/ B1 (40 minutos) a) Relacionar breves textos y dibujos de una situación (selección múltiple, 3 alternativas) b) Textos breves  selección múltiple (3 alternativas) c) Entrevista  verdadero/ falso d) Texto informativo/ reportaje: selección múltiple (3 alternativas) e) Relacionar situaciones y personas

14 3. Comunicación escrita – A2/ B1 (75 minutos ) Producción de texto Impulso: texto no-ficticio, p.ej. diferentes opiniones a) resumir las opiniones con las propias palabras b) describir la experiencia propia con respecto al tema c) expresar una opinión con respecto al tema 4. Comunicación oral – A2/ B1 (15 minutos) a) Conversación sobre situaciones diarias Impulso: Preguntas del profesor b) Presentación del tema preparado y preguntas sobre éste

15 Partes del Examen Nivel B2 /C1 1/ 2. Comprensión de lectura y auditiva – B2/ C1 Todavía no existen modelos definitivos del nuevo formato para la comprensión de lectura y auditiva

16 3. Comunicación escrita – B2/ C1 (120‘) Producción de texto Impulso: texto informativo (cerca de 200 palabras) y gráficos relacionados con el tema

17 4. Comunicación oral – B2/ C1 20‘ preparación y 20‘ de prueba a) Disertación Impulso: palabras claves sobre un tema Preguntas sobre el tema - defender su posición b) Presentación del tema preparado Preguntas sobre éste

18 La


Descargar ppt "Exámenes Oficiales de Alemán Deutsches Sprachdiplom DSD."

Presentaciones similares


Anuncios Google