La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

ETIMOLOGÍA Término patrimonial: desde el inicio sometida a evolución en el habla: clavem > llave, annum > año. Cultismo: introducida más tarde y adaptada.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "ETIMOLOGÍA Término patrimonial: desde el inicio sometida a evolución en el habla: clavem > llave, annum > año. Cultismo: introducida más tarde y adaptada."— Transcripción de la presentación:

1 ETIMOLOGÍA Término patrimonial: desde el inicio sometida a evolución en el habla: clavem > llave, annum > año. Cultismo: introducida más tarde y adaptada al español: cathedram > cátedra, denarium > denario, clavem > clave. Doblete: una patrimonial y una culta, que derivan del mismo étimo latino: clavem > llave y clave, clamare > llamar y clamar, cathedram > cadera y cátedra, denarium > dinero y denario. Latinismo: palabras o expresiones tomadas directamente del latín: quorum, referendum, ante meridiem, a priori, et cetera...

2 FONÉTICA Vocales largas: ā, ē, ī, ō, ū Vocales breves: ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ
SISTEMA VOCÁLICO: Vocales: Vocales largas: ā, ē, ī, ō, ū Vocales breves: ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ Semivocales o semiconsonantes: i, u ej mittere /iubere; ludum / uiuere (vivere). Diptongos: ae, au, oe, ej.paeninsula, aurum, poena

3 FONÉTICA SISTEMA CONSONÁNTICO:

4 FONÉTICA ACENTO: No existe el acento gráfico (tilde)
Sílaba tónica: terram Sílaba átona: posición pretónica: honorare posición postónica: viridem La cantidad vocálica: palabras llanas: senatorem palabras esdrújulas: scribere

5 CAMBIOS FONÉTICOS MÁS FRECUENTES
Síncopa Pérdida de una vocal breve en posición interior: calidum > caldo Apócope Pérdida de la vocal final o de la porción final de una palabra: quomodo > quomo > como Prótesis Aparición de una vocal inicial (e) delante del grupo inicial s + consonante: scutum > escudo Epéntesis Aparición de un sonido nuevo en interior de palabra: humĕrum > humru > homro > hombro

6 CAMBIOS FONÉTICOS MÁS FRECUENTES
Asimilación Un sonido se transforma para acercarse o igualarse a otro contiguo o cercano. Muchos de los cambios fonéticos son producto de asimilaciones, como la monoptongación de los diptongos: aurum> ouro> *ooro> oro la reducción de hiatos a una sola vocal: lactem> laite> *leitse> *leeche> leche. la simplificación de grupos consonánticos y de consonantes geminadas: postpositum> possposito > pospuesto / rupturam > ruttura > rotura / exspirare > expirar .

7 CAMBIOS FONÉTICOS MÁS FRECUENTES
Disimilación Se sustituye algún fonema por otro diferente para evitar la repetición en sílabas inmediatas: roborem > robre > roble / marmorem >marmor > mármol / arborem > árbol / animam > anma > alma / sanguinem > sangne > sangre / hominem > homne > homre > hombre (epéntesis). Sonorización Cambio de una consonante sorda a la sonora correspondiente: petram > piedra. Palatalización Cambio de la articulación a la región del paladar duro: cervum > ciervo / damnum > daño / clavem > llave.

8 CAMBIOS FONÉTICOS MÁS FRECUENTES
Metátesis Intercambio de posición de algunos sonidos dentro de una palabra: inter > entre ; semper > siempre ; quattuor > cuatro ; integrare > intregare > entregar ... Frecuente intercambio de r y l : periculum > periglo > peligro ; parabolam > parabla > palabra. La metátesis es casi general en el sufijo –arium, que tiene esta evolución: -arium > -airum (metátesis) > airo (pérdida de m y apertura de u en o) > ero (monoptongación del grupo ai): solitarium > soltairum >soltairo > soltero

9 EVOLUCIÓN AL ESPAÑOL DE LAS VOCALES LATINAS

10 EVOLUCIÓN DE LAS VOCALES LATINAS
SÍNCOPA DE VOCAL PRETÓNICA O POSTÓNICA: Lucere > lucir, laborare > labrar. APÓCOPE DE VOCAL FINAL: Libertatem > libertad. MONOPTONGACIÓN: AU > O, AE > IE / E, OE >E.

11 EVOLUCIÓN AL ESPAÑOL DE LAS CONSONANTES LATINAS

12 Sonorización consonantes oclusivas sordas intervocálicas o seguidas de r /l:
-p- > -b-: acutum > agudo; -pr- > -br- capram > cabra. -t- > -d-: latum > lado; -tr- > -dr-petram > piedra. -k- > -g-: lacum > lago; aquam > agua; -cr- > -gr-: lucrare > lograr. Consonantes oclusivas sonoras en las mismas condiciones desaparecen o se mantienen: foedum > feo, bibere > beber, videre > ver, ligare > liar,… pigritiam > pereza, cathedram > cadera,… Desaparición de una consonante del grupo consonántico por asimilación: -rs-, -ps-, -ns- > -s-: ursum > oso; ipse > ese; sponsum > esposo -mb- > m: plumbum > plomo -pt- > t: septem > siete

13 -m´n-, -m´r- > -mbr-: hominem > hombre, humerum > hombro
Grupo romance de consonante nasal (m, n) y líquida (r, l) originado por la síncopa de una vocal que genera una consonante b / d epentética: -m´n-, -m´r- > -mbr-: hominem > hombre, humerum > hombro -m´l- > -mbl-: tremulare > temblar. -n´r- > -ndr-: ingenerare > engendrar Consonantes iniciales de palabra ante vocal se mantienen, excepto: f- > h-: fatum > hado, pero se mantiene ante los diptongos ie / ue: feram > fiera, focum > fuego s + cons. desarrolla una e protética: spatium > espacio Las consonantes finales tienden a desaparecer, excepto la –s y la -r: amat > ama, pero virtutes > virtudes por metátesis la –r pasa al interior de la palabra: super > sobre

14 Provienen por palatalización:
La consonante española (nasal palatal sonora) ñ: grupo n + yod (e/i + vocal)> ñ ej. vineam > viña; grupo nn, mn, gn > ñ ej. annum > año, damnum> daño, lignum > leño La consonante española (africada palatal sorda) ch: grupo ct > ch ej. noctem > noche grupo ult > ch multum > mucho La consonante española (fricativa interdental sorda) z: grupos d, t + yod > z ej. gaudium > gozo, puteum > pozo c + e / i > z pacem > paz, veloces > veloces

15 Provienen por palatalización:
La consonante española (fricativa velar sorda) j: grupo l + yod (e/i + vocal)> j ej. filium > hijo grupo –cul-, -gul- y –tul- > j ej. speculum > espejo, tegulam> teja, vetulum > viejo x > j luxum > lujo La consonante española (fricativa palatal sonora) y: grupo d + yod > y ej. radium > rayo i- (semiconsonántica) inicial + vocal > y iam > ya La consonante española (lateral palatal sonora) ll grupo ll > ll ej. vallem > valle grupos iniciales pl-, fl-, cl- > ll pluviam> lluvia, flammam > llama, clavem > llave


Descargar ppt "ETIMOLOGÍA Término patrimonial: desde el inicio sometida a evolución en el habla: clavem > llave, annum > año. Cultismo: introducida más tarde y adaptada."

Presentaciones similares


Anuncios Google