La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE."— Transcripción de la presentación:

1

2 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

3 V O L V E R Ada Lovelace era hija de Lord Byron. Se interesó por la máquina analítica de Babbage y describió la manera de programarla. Su madre, lady Byron, se había interesado también por el estudio de las matemáticas. Lord Byron, antes de casarse con ella, la llamó ‘Princesa de los Paralelogramos’. En 1833 Ada visitó el estudio de Babbage, y observó su máquina trabajar. Quedó fascinada, y a pesar de ser muy joven, comprendió su funcionamiento y apreció la belleza del invento. En 1834, a los dieciocho años, conoció a Mary Somerville, quien le envió libros de matemáticas, la ayudó en el estudio, diseñó problemas para ella, y hablaron sobre matemáticas. Parte de sus conversaciones versaba sobre Babbage y sus máquinas. Babbage y Somerville eran amigos desde hacía años y mantenían una correspondencia regular. En 1841, comenzó a estudiar matemáticas avanzadas con de Morgan. Escribió una traducción con anotaciones de Notions sur la machine analytique de Charles Babbage (1842). En ella, describía la manera de programar la Máquina Analítica y lo que muchos consideran como el primer programa informático de la historia. Estos apuntes fueron publicados bajo el nombre de AAL. En 1852, con solo 37 años de edad, Ada murió de cancer.

4 V O L V E R Ada Lovelace was a daughter of Lord Byron who became interested in Babbage's analytic engine and described how it could be programmed. Her mother, Lady Byron had been interested in the study of mathematics herself. Lord Byron, before his marriage, had called his future wife "the Princess of Parallelograms". In 1833 Ada visited Babbage's London studio where the Difference Engine was on display. Ada was fascinated and, young as she was, understood its working, and saw the great beauty of the invention. In 1834, when Ada was eighteen years old, she met Mary Somerville, who sent Ada mathematics books, advised her on study and set problems for her, and talked to her about mathematics. Some of the conversation was about Babbage and his engines. Babbage and Mrs Somerville had been friends for years and corresponded regularly. In 1841, she began advanced study in mathematics which was provided by De Morgan. She produced an annotated translation of Notions sur la machine analytique de Charles Babbage (1842). In it, she described how the Analytical Engine could be programmed and gave what many consider to be the first ever computer program. Lovelace's notes were published with the author's name given as AAL. In 1852, when she was only 37, Ada died of cancer.

5 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

6 V O L V E R La madre de Caroline Herschel se oponía frontalmente a que sus hijas hicieran cualquier cosa que no fueran las tareas del hogar. En 1766 su hermano William comenzó a trabajar en Bath como organista y Caroline fue a vivir con él. El comenzó a enseñarle inglés y matemáticas a la vez que él mismo se implicaba cada vez más en el estudio de la astronomía. William alcanzó la fama en 1781 por el descubrimiento del planeta Urano. Le regaló un telescopio con el que ella empezó a observar el cielo, buscando cometas. En agosto de 1786, Caroline descubrió su primer cometa. Entre 1786 y 1797 descubrió un total de ocho cometas, y tras ello se embarcó en el proyecto de corregir el catálogo de estrellas, haciendo una lista de 560 estrellas que no estaban incluidas. Después de la muerte de su hermano William se volcó en ayudar al hijo de éste, John Herschel, ahora como investigadora independiente para producir un catálogo de nebulosas. Completó un catálogo de 2500 nebulosas, y en 1828 la Real Academia de Astronomía le concedió la medalla de oro por su trabajo. Se convirtió así en una celebridad en el mundo de la ciencia y la visitaban muchos científicos, entre ellos Gauss. Junto a Mary Sommerville, fue elegida miembro honorario de la Royal Society in 1835. Fueron las primeras mujeres en serlo. Un planeta menor fue llamado Lucretia en 1889 en honor a Caroline Lucretia Herschel.

7 V O L V E R Caroline Herschel's mother strongly opposed her daughters doing anything other than the household chores. In 1766, her brother William became an organist in Bath and Caroline joined him there. He began to teach her English and mathematics while he himself became more and more involved with astronomy. Caroline studied spherical trigonometry which would be important for reducing astronomical observations. William achieved fame in 1781 by discovering the planet Uranus. He gave Caroline a telescope with which she began to make observations, in particular searching for comets making methodical sweeps of the sky. On 1st August 1786, Caroline discovered her first comet. In total Caroline discovered eight comets between 1786 and 1797 and she then embarked on a new project of correcting the star catalogue, listing 560 stars which had been omitted. After William's death she turned to help his son John Herschel, now as independent researcher producing a catalogue of nebular. She completed her catalogue of 2500 nebulae and, in 1828, the Royal Astronomical Society awarded her its gold medal for this work. She was now a celebrity in the world of science and she was visited by many scientists including Gauss. Together with Mary Somerville, she was elected to honorary membership of the Royal Society in 1835. They were the first honorary women members. A minor planet was named Lucretia in 1889 in Caroline Lucretia Herschel's honour.

8 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

9 V O L V E R Catherine de Parthenay (1554-1631), Princesa de Rohan, que estudió matemáticas y astronomía durante muchos años al lado de François Viète (1540-1603), su preceptor de niña. En 1591, Viète le dedicó su obra In artem analyticam isagoge -en la que se utilizan por primera vez las consonantes del alfabeto para designar las incógnitas de las ecuaciones ecuaciones–, expresándole en un extenso prólogo todo su reconocimiento y deuda: “[...] C’est à vous, auguste fille de Mélusine, que je dois surtout mes ètudes de mathématique, aux quelles m’ont poussé votre amour pour cette science, la très grande connaissance que vous en possédez, et même ce savoir en toute science que l’on ne saurait trop admirer dans une femme de race si royale et si noble. Princesse très respectable! ”

10 V O L V E R Catherine de Parthenay (1554 -1661) Princess of Rohan. As a child, she studied astronomy and mathematics with her tutor, Francois Viète (1540 -1603) the greatest mathematician of his time. In 1591, Viéte dedicated his book In Artem analyticam isagoge to her, in which Viéte used the alphabet letters to name unknown quantities in equations. And then he dedicated a long preface to her with all his respect and gratitude: “[…]Because of you, noble daughter of Mélusine, I especially owe my studies of mathematics, as you have communicated your love for this science to me. You have a great deal of scientific knowledge, which I admire in a woman, not only an expert, but also a woman so royal and so noble, the most respectable Princess!

11 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

12 V O L V E R La familia de Grace Chisholm Young le impidió estudiar medicina, que era lo que ella quería hacer, así que decidió ingresar en el Girton College de Cambridge en 1889 para estudiar matemáticas. Se licenció con sobresaliente en 1892. En aquel momento, el lugar ideal para la investigación matemática era Göttingen, que acababa de ofertar un curso para mujeres, así que decidió continuar sus estudios allá. Bajo la supervisión de Klein terminó su doctorado en 1895. Su tesis fue sobre Los grupos algebraicos en la trigonometría esférica y Klein discutió sus resultados en uno de sus libros. Grace y su marido trabajaron en el campo de la enseñanza para niños. Su obra conjunta Un primer libro de geometría se publicó en 1905. Grace escribió otros dos libros de iniciación a la ciencia para niños, Bimbo y Bimbo y las ranas. Junto a su marido escribió 220 artículos matemáticos y varios libros. Continuó con su investigación en el campo de la matemática, y entre 1914 y 1916 publicó varios trabajos sobre los fundamentos del cálculo.

13 V O L V E R Grace Chisholm Young was stopped by her family from studying medicine, the topic of her choice, then decided to enter Girton College, Cambridge in 1889 to study mathematics. She obtained a first class degree in mathematics in 1892. The place to go to undertake research in mathematics at that time was Göttingen, which had just set up a course for women, and that is where Grace Chisholm decided to continue her studies. Under Klein's supervision she completed a doctorate in 1895. Her thesis was on The algebraic groups of spherical trigonometry and Klein discusses the results in one of his books. Grace and her husband put considerable effort into teaching children. Their joint work A First Book of Geometry was published in 1905. Two further children's books authored by Grace, written to introduce children to science, were Bimbo, and Bimbo and the Frogs. Together Grace and her husband wrote 220 mathematical articles and several books. She continued to work on mathematical research and, between 1914 and 1916, she published work on the foundations of calculus.

14 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

15 V O L V E R Grace Hopper fue pionera en el desarrollo de la computación. Su madre le inculcó el amor a las matemáticas. Estudió matemáticas y física en el Vassar College. Tras graduarse, fue investigadora en la Universidad de Yale. En 1931 comenzó a enseñar matemáticas en el Vassar College como instructora en el Departamento de Matemáticas. Se doctoró por la Universidad de Yale en 1934 con su tesis New Types of Irreducibility Criteria. En 1949 diseñó un compilador mejorado y formó parte del equipo que desarrolló Flow-Matic, el primer compilador de datos en ingles. Continuó su trabajo sobre compiladores, publicando su primer artículo sobre este tema en 1952. Participó entonces en la producción de especificaciones para el COBOL (lenguaje de programación). A lo largo de su extensa carrera recibió tantos reconocimientos que es imposible mencionar más que unos pocos. Fue elegida Hombre de la Computación del Año por la Data Processing Management Association en 1969. Fue la primera mujer y primer ciudadano americano elegida Miembro Honorario de la British Computer Society. En 1991 el presidente Bush le concedió la Medalla de Oro de la Tecnología, siendo la primera persona que la recibía de forma individual.

16 V O L V E R Grace Hopper was one of the pioneers in the development of the electronic computer. Her mother had a love of mathematics which she passed on to her daughter. She studied mathematics and physics at Vassar College. After graduating she undertook research in mathematics at Yale University. In 1931 she began teaching mathematics at Vassar College as an instructor in the Department of Mathematics. She was awarded her doctorate by Yale University in 1934 for a thesis New Types of Irreducibility Criteria. In 1949 she designed an improved compiler and was part of the team which developed Flow-Matic, the first English- language data-processing compiler. She continued her work on compilers, publishing her first paper on that topic in 1952. She then participated in the work to produce specifications for a common business language (COBOL). In her long career Hopper received so many awards that it would be impossible to note more than a few. Hopper was named the first Computer Science Man of the Year by the Data Processing Management Association in 1969. She became the first woman to be elected Distinguished Fellow of the British Computer Society, being the first American elected to this honour. In 1991 President George Bush awarded her the National Medal of Technology. She was the first woman to receive America's highest technology award as an individual.

17 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

18 V O L V E R Hildegarda de Bingen (1098-1179), llamada también la “Sibila del Rin”. Desde 1147 fue Abadesa del Monasterio de Rupertsberg, actuando como consejera del Arzobispo Enrique de Maguncia y del Emperador Federico. Hildegarda fue una autora muy prolífica. Se trata de la primera mujer cuya obra científica ha llegado hasta nuestros días prácticamente completa. Su legado comprende escritos de teología, ciencias naturales y medicina, además de poesía y composiciones musicales. Su Liber Subtilitatum es una enciclopedia de historia natural que versa sobre plantas, árboles, piedras, peces, pájaros, cuadrúpedos y reptiles. Su Curae et Causae se considera un valioso texto de medicina medieval. Utilizó un lenguaje en clave, recogido en el manuscrito Lingua Ignota, para comunicarse con las personas del convento en presencia de extraños. Escribió dos tratados sobre cosmología: el Liber Scivias (1141-1151) y el Liber divinorum operum (1163-1170), que son un compendio de sus visiones y que contienen referencias proféticas y admonitorias. En el primero hace un esquema del universo en el que los astros se mueven en órbitas ovales, que “corrige” en el segundo por órbitas circulares. Para evitar represalias, empezaba sus escritos afirmando que ella era una humilde transmisora de la palabra divina.

19 V O L V E R Hildegard de Bingen (1098- 1179), also called “the Sybil from the Rhine”. From 1147, she was the abbess of the convent of Rupertsberg, working as the counsellor of the archbishop Henry of Maguncia and the Emperor Frederic. Hildegard was an extremely prolific author. She is the first woman whose complete scientific work has survived to the present day. Attention in recent decades to women of the medieval church has led to a great deal of popular interest in Hildegard, particularly of her music. Approximately eighty of her compositions have survived, which is one of the largest repertoires among medieval composers. Also, she wrote theological, botanical, and medicinal texts, as well as letters, liturgical songs and poems. Liber Subtilitatum is an encyclopaedia of natural history, which is about plants, trees, stones, fish, birds, four- footed animals and reptiles. Cuarae et Causae, a medical treatise, is considered a useful text of medieval medicine. Moreover, she used a coded language, collected in her manuscript Lingua Ignota in order to communicate with people at the convent in the presence of strangers. She wrote two treatises about cosmology: Scivias (1141 - 1151) and Liber divinorum operum ("Book of Divine Works") which are a summary of Hildegard's visions and they contain prophetic references and warnings. In the first treatise she presented a sketch map of the universe in which the planets moved in oval orbits. Then she corrected this in a second treatise, and illustrated circular orbits. To avoid reprisals, she began her writings stating that she was a humble transmitter of the Divine Word. “These visions were not fabricated by my own imagination, nor are they anyone else’s. I saw these when I was in the heavenly places. They are God’s mysteries. These are God’s secrets. I wrote them down because a heavenly voice kept saying to me, 'See and speak! Hear and write!” counsellor

20 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

21 V O L V E R Hipatia de Alejandría fue la primera mujer que hizo contribuciones sustanciales al desarrollo de las matemáticas. Era hija del matemático y filósofo Teón de Alejandría. Hipatia llegó a ser directora de la escuela platónica de Alejandría hacia el 400 d. C. Allí impartía clases de matemáticas y filosofía. Todos los historiadores la decriben como una profesora carismática. Ayudó a su padre, Teón de Alejandría, a escribir las once partes de su comentario al Almagesto de Ptolomeo. También trabajó en una nueva versión de los Elementos de Euclides, añadiendo comentarios para facilitar a los estudiantes el estudio del texto. Hipatia también escribió comentarios sobre la Aritmética de Diofanto y las Cónicas de Apolonio. Toda la obra de Hipatia se ha perdido, excepto sus títulos y algunas referencias a ella. Sólo se conservan algunas cartas a Hipatia, en las que se le pide consejo sobre la construcción de un astrolabio y un hidroscopio. Fue asesinada por cristianos que se sentían amenazados por su erudición, sabiduría y la profundidad de sus conocimientos científicos. La partida poco después de su muerte de muchos estudiosos marcó el inició del declive de Alejandría como un importante centro de aprendizaje de la antigüedad. La leyenda ha perpetuado la imagen de que era una mujer, además de intelectual, bella, elocuente y modesta.

22 V O L V E R Hypatia of Alexandria was the first woman to make a substantial contribution to the development of mathematics. She was the daughter of the mathematician and philosopher Theon of Alexandria. Hypatia became head of the Platonist school at Alexandria in about 400 AD. There she lectured on mathematics and philosophy. She is described by all commentators as a charismatic teacher. She assisted her father in writing his eleven part commentary on Ptolemy's Almagest. She also worked on a new version of Euclid's Elements making additions to help learners to study the book. Hypatia also wrote commentaries on Diophantus's Arithmetica and on Apollonius's Conics. All Hypatia's work is lost except for its titles and some references to it. Only some letters to Hypatia exist, in which she is asked for advice on the construction of an astrolabe and a hydroscope. She was murdered by Christians who felt threatened by her scholarship, learning, and depth of scientific knowledge. The departure soon after her death of many scholars marked the beginning of the decline of Alexandria as a major centre of ancient learning. The legend has perpetuated the image of her being not only intellectual but also beautiful, eloquent, and modest.

23 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

24 V O L V E R A Sofía Kovalevskaya le atrajeron las matemáticas desde muy temprana edad. Por sí misma llegó a utilizar el mismo método que se había empleado históricamente para formular el concepto de seno. En 1869 viajó a Heidelberg para estudiar matemáticas y ciencias naturales, pero sólo podía asistir a conferencias de manera no oficial. El profesor Königsberger, el eminente químico Kirchhoff y todo el resto de profesores la calificaban como un fenómeno extraordinario. En 1871 se trasladó a Berlin para estudiar con Weierstrass, pero una vez más no pudo asistir a clases en la Universidad. Weierstrass la tomó como alumna en privado durante los cuatro años siguientes. En 1874 se doctoró con summa cum laude, pero no obtuvo un puesto académico. En junio de 1889 fue la primera mujer desde la física Laura Bassi y María Gaetana Agnessi en ocupar un puesto en una universidad europea. En 1886 ganó el Premio Bordin de la Academia Francesa de las Ciencias por su importante contribución al problema del estudio del sólido rígido. Investigaciones posteriores en este campo le valieron un premio de la Academia Sueca de las Ciencias, y fue elegida miembro de la Academia Rusa de las Ciencias. Hubo que cambiar las normas de la Academia Imperial para que el ingreso de una mujer fuera posible. En 1891, en la cima de su reputación y capacidad matemática, murió de una gripe complicada con neumonía.

25 V O L V E R Sofia Kovalevskaya was attracted to mathematics at a very young age. Working on her own with the concept of sine, she used the same method by which it had developed historically. In 1869 she travelled to Heidelberg to study mathematics and natural sciences, but she was only allowed to attend lectures unofficially. Professor Königsberger, the eminent chemist Kirchhoff and all of the other professors spoke about her as an extraordinary phenomenon. In 1871 she moved to Berlin to study with Weierstrass, but once again was not allowed to attend courses at the university. Over the next four years Weierstrass tutored her privately. In 1874 she was granted her doctorate, summa cum laude, but was unable to obtain an academic position. In June 1889 she became the first woman since the physicist Laura Bassi and Maria Gaetana Agnesi to hold a chair at a European university. She was awarded in 1886 the Prix Bordin of the French Academy of Sciences for her significant contribution to the problem of the study of a rigid body. Her further research on this subject won a prize from the Swedish Academy of Sciences, and she was elected a corresponding member of the Imperial Academy of Sciences of Rusia. The rules at the Imperial Academy were changed to allow the election of a woman. In 1891, at the height of her mathematical powers and reputation, Sofia died of influenza complicated by pneumonia.

26 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

27 V O L V E R María Gaetana Agnesi dominaba varios idiomas, como el latín, griego y el hebreo siendo muy niña. Con nueve años publicó un discurso en defensa del acceso a la educación superior por parte de las mujeres. En 1783 publicó Propositiones Philosophica,, una serie de ensayos sobre filosofía y ciencias naturales. Con ayuda de un monje llamado Rampineli estudió el texto sobre cálculo Análisis Demostrado (1708). Rampinelli la animó a escribir un libro sobre cálculo diferencial. El primer volumen de la famosa obra de dos volúmenes de Agnesi Instituzioni analitiche ad uso della gioventù italiana fue publicado en 1748. Este trabajo la hizo muy popular. Es un tratado que incluye numerosos ejemplos cuidadosamente seleccionados para ilustrar las ideas, se trata de una exposición con ejemplos más que teórica. Tras la muerte de su padre en 1752, se dedicó únicamente a obras benéficas, en las que gastó todo su dinero y murió en la pobreza total.

28 V O L V E R Maria Gaëtana Agnesi mastered many languages such as Latin, Greek and Hebrew at an early age. At the age of 9 she published a Latin discourse in defence of higher education for women. In 1738 she published Propositiones Philosophicae, a series of essays on philosophy and natural science. Agnesi concentrated her efforts on studying religious books and learning mathematics. She wrote a commentary on de L'Hôpital's Traité analytique des section coniques but it has never been published. With the help of a monk named Rampinelli she studied calculus text Analyse démontrée (1708). Rampinelli encouraged Maria to write a book on differential calculus. The first volume of Agnesi's famous two volume work Instituzioni analitiche ad uso della gioventù italiana was published in 1748. The work was to bring her much fame. It is a treatise which contains many examples carefully selected to illustrate the ideas, and it is an exposition by examples rather than by theory. After the death of her father in 1752, Agnesi devoted herself entirely to charitable work. Agnesi spent all her money on this and died in total poverty.

29 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

30 V O L V E R Mary Somerville tuvo que estudiar por sí misma, leyendo cada libro que encontraba en su casa. En 1811 recibió una medalla por su solución a uno de los problemas incluidos en el Mathematical Repository. Mary Somerville publicó su primer artículo Las propiedades magnéticas de los rayos del espectro solar en 1826. En 1827 le encargaron la traducción de la Mecánica Celeste de Laplace. Fue mucho más allá, ya que explicó con detalle los argumentos matemáticos de Laplace. El libro se publicó en 1831 y tuvo un gran éxito. Su disertación sobre una hipotética órbita que perturbaba a Urano llevó al descubrimiento del planeta Neptuno. Fue miembro de la Real Sociedad de Astronomía, miembro honorario de la Sociedad de Física y de Historia Natural de Ginebra y de la Real Academia Irlandesa. Sus escritos influenciaron a Maxwell. La más importante de sus últimas publicaciones fue Geografía física, publicada en 1848. Fue su libro más exitoso, y se utilizó hasta principios del siglo XX en escuelas y universidades. En 1870 recibió la Medalla de Oro Victoria de la Real Sociedad de Geografía. Mary Sommerville fue una ardiente defensora del acceso de las mujeres a la educación y del sufragio femenino.

31 V O L V E R Mary Somerville had to educate herself by reading every book that she could find in her home. In 1811 Mary received a silver medal for her solution to one of the problems of the Mathematical Repository. Mary Somerville published her first paper The magnetic properties of the violet rays of the solar spectrum in 1826. In 1827 she was requested to translate Laplace's Mécanique Céleste. She went far beyond a translation, for she explained in detail the mathematics used by Laplace. The book appeared in 1831 and was an immediate success. Her discussion of a hypothetical planet perturbing Uranus in the sixth edition of this work led to the subsequent discovery of Neptune. She was elected to the Royal Astronomical Society, to honorary membership of the Société de Physique et d'Histoire Naturelle de Genève and to the Royal Irish Academy. She wrote many works which influenced Maxwell. Most important of her later publications was Physical geography which was published in 1848. It was her most successful text and used until the beginning of the 20 th century in schools and universities. In 1870 she received the Victoria Gold Medal of the Royal Geographical Society. Mary Somerville was a strong supporter of women's education and women's suffrage.

32 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

33 V O L V E R Gabrielle Émilie Le Tonnelier de Breteuil Marquise du Châtelet. Ella y Voltaire compartían la creencia de que para entender el mundo era necesario aplicar la razón a la evidencia científica. Estaban firmemente convencidos de que la visión del mundo de Newton, que no era muy popular en ese momento en Francia, era cierta. Las reuniones en la Academia de Ciencias de París eran focos de discusión de temas de investigación, pero las mujeres no podían participar. En sus propias palabras: siento todo el peso de los prejuicios que nos excluyen de las ciencias; no hay lugar donde se nos enseñe a pensar. Tuvo como profesores a expertos matemáticos. Ella no era sólo una alumna, sino que discutia con ellos más como una colaboradora que como una discípula. En 1837 Voltaire estaba trabajando en el libro Eléments de la philosophie de Newton, que explicaba las teorías de Newton de forma sencilla y comprensible. El prólogo lo escribió Émilie. El tema para el Gran Premio de propuesto por la Academia de las Ciencias de París en 1937 era la naturaleza del fuego y su propagación. Euler ganó el premio, pero la Dissertation sur la nature et la propagation du feu de Émilie fue publicada por la Academia en 1744. Su libro Institutions de physique se publicó en 1740. Logró integrar ideas de Descartes, Newton y Leibniz. Murió al dar a luz, a los 42 años de edad.

34 V O L V E R Gabrielle Émilie Le Tonnelier de Breteuil Marquise du Châtelet. She and Voltaire shared a belief that to understand the world one must apply reasoning to scientific evidence. They also both were firmly convinced of the truth of Newton's world view which at that time was unpopular in France. The meetings of the Académie des Sciences in Paris were the focus of discussions on research topics but these were not open to women. In her own words: I feel the full weight of the prejudice which so universally excludes us from the sciences; there is no place where we are trained to think.She had mathematical tuition from experts. It was not simply as a pupil that she worked with mathematicians, for she discussed some topics more in the spirit of a collaborator rather than a pupil. By 1736 Voltaire was working on a book Eléments de la philosophie de Newton which explained Newton's theories in terms that a general reader could understand. The Preface was written jointly with du Châtelet. The Académie des Sciences in Paris set the topic for the Grand Prix of 1737 to be on the nature of fire and its propagation. The prize was won by Euler, but Du Châtelet's Dissertation sur la nature et la propagation du feu was published by the Académie in 1744. Her book Institutions de physique was published in 1740. She attempted to integrate Cartesian, Newtonian, and Leibnizian ideas. Her major work was a translation of Newton's Principia. She died in child birth, at the age of 42.

35 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

36 V O L V E R Emmy Noether decidió tomar el camino difícil para una mujer de su tiempo y estudiar matemáticas en la Universidad. Le permitieron asistir como oyete en la Universidad de Erlangen de 1900 a 1902. En 1904 pudo matricularse en Erlangen y se doctoró en 1907. Tras el doctorado, la progresión normal habría sido obtener una plaza como docente, pero esta posibilidad no existía para las mujeres. Su reputación creció rápidamente a medida que sus publicaciones fueron apareciendo. En 1915 Hilbert y Klein lucharon para tenerla de manera oficial en la Facultad de Göttingen. Su primer trabajo a su llegada a Göttingen es un resultado de física teórica conocido como el Teorema de Noether, que prueba una relación entre la simetría y los principios de conservación. Este resultado, básico en la teoría de la relatividad, fue alabado por Einstein. Fue su trabajo sobre la teoría de invariantes lo que llevó a la formulación de algunos conceptos de la teoría general de la relatividad. Emmy también formuló una teoría abstracta que hizo que la teoría de anillos pasase a considerarse un tema de gran importancia en matemáticas. Esto fue fundamental en el desarrollo del álgebra moderna. A partir de 1927 colaboró en trabajos sobre las álgebras no conmutativas. En 1933 de nada sirvieron sus logros en el campo de la matemática, cuando los nazis la expulsaron de la Universidad de Göttingen por ser judía.

37 V O L V E R Emmy Noether decided to take the difficult route for a woman of that time and study mathematics at university. Noether obtained permission to sit in on courses at the University of Erlangen during 1900 to 1902. In 1904 Noether was permitted to matriculate at Erlangen and in 1907 was granted a doctorate. Having completed her doctorate the normal progression to an academic post would have been the habilitation, but this route was not open to women. Her reputation grew quickly as her publications appeared. In 1915 Hilbert and Klein fought a battle to have her officially on the Faculty at Göttingen. Her first piece of work when she arrived in Göttingen is a result in theoretical physics sometimes referred to as Noether's Theorem, which proves a relationship between symmetries in physics and conservation principles. This basic result in the general theory of relativity was praised by Einstein. It was her work in the theory of invariants which led to formulations for several concepts of general theory of relativity. Emmy also produced an abstract theory which helped develop ring theory into a major mathematical topic, which was of fundamental importance in the development of modern algebra. From 1927 on she collaborated in work on non-commutative algebras. In 1933 her mathematical achievements counted for nothing when the Nazis caused her dismissal from the University of Göttingen because she was Jewish.

38 ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE

39 V O L V E R Rosvita de Gandersheim (935-1000), religiosa benedictina, fue reconocida por su obra artística y por sus conocimientos de medicina. Gran aficionada a la astronomía, Rosvita afirmó que el Sol era el centro del sistema planetario y que la Tierra giraba a su alrededor empujada por una fuerza, adelantándose a la teoría heliocéntrica defendida posteriormente por Nicolas Copérnico (1473-1543), Galileo Galilei (1564-1642) y Johannes Kepler (1571-1630). Era buena conocedora de la Arithmetica de Boecio (ca. 480-524), texto escrito ya en latín. Le gustaba escribir pequeñas piezas de teatro, basadas generalmente en leyendas de santos.

40 V O L V E R Roswitha de Gandersheim (935 – 1000) was born into the German nobility and later became a nun of the Benedictine Abbey of Gandersheim. German nobilityGandersheimGerman nobilityGandersheim She was celebrated for her artistic work and her knowledge of medicine. In addition to this, she was extremely interested in astronomy. Roswitha stated that the sun was at the centre of the planetary system. Furthermore, she declared that the earth was moved by a force around the sun. She foresaw the heliocentric theory which was later defended by Nicolás Copérnico (1473- 1543), Galileo Galilei (1564- 1642) and Johannes Kepler (1571- 1630). Moreover, she was an expert on Boeccio’s Arithmetic (480- 524) which was already written in the Latin language.

41 ESPAÑOL INGLES FINVOLVER AL ÍNDICE

42 V O L V E R Teano, mujer del matemático y filósofo griego Pitágoras, dirigió la escuela pitagórica en el sur de Italia a finales del siglo sexto a.C., tras la muerte de su marido. Teano era hija de un discípulo órfico de Pitágoras. Al igual que los órficos, los pitagóricos basaban muchas de sus creencias en la mitología egipcia. Se le atribuye la autoría de tratados sobre matemáticas, física, medicina y psicología infantil. Se dice que su trabajo más importante es un tratado sobre la proporción aurea. En la escuela griega de filosofía dirigida por Pitágoras había un numeroso grupo de mujeres, tanto profesoras como discípulas. En una fuente que data del siglo tercero a.C. se listan 16 mujeres pertenecientes a la escuela pitagórica. Algunos historiadores han argumentado que el hecho de que estos nombres se hayan transmitido hasta hoy muestra la importancia que tuvieron en la escuela. No obstante, en la época de Pitágoras, se consideraba a las mujeres como una propiedad y se las relegaba, a lo sumo, a los roles de ama de casa y esposa. Los miembros de esta escuela vivían en forma comunal, y todos los trabajos se publicaban bajo el nombre de Pitágoras. Por ello en la actualidad es difícil determinar la autoría de los mismos.

43 V O L V E R Theano, the wife of the Greek mathematician and philosopher Pythagoras, ran the Pythagorean school in southern Italy in the late sixth century B.C. following her husband's death. Theano was the daughter of an Orphic disciple of Pitágoras. Like the Orphics, the Pythagoreans owed many of their beliefs to Egyptian mythologies. She is credited with having written treatises on mathematics, physics, medicine, and child psychology. Her most important work is said to have been an elucidation of the principle of the Golden Mean. In the Greek school of philosophy run by Pythagoras there were many women who joined in as teachers and scholars. A third- century A.D. source lists 16 women who belonged to Pythagoras's school. Some historians have argued that the survival of these womens' names so long after Pythagoras's lifetime attests to the importance of women scholars in his school. In Pythagoras's time, though, women were usually considered property and relegated at best to the roles of housekeeper or spouse. Those in his school lived in a communal manner and published all their writings under the name of Pythagoras. Today, then, it is difficult to determine who actually did which work.

44 POR: GEMA LOZANO & & FERNANDA ALVARADO


Descargar ppt "ESPAÑOL INGLES S I G U I E N T EVOLVER AL ÍNDICE."

Presentaciones similares


Anuncios Google