La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

COME ACROSS Encontrar algo por casualidad; encontrarse con alguien por casualidad. Ejemplos: I was tidying up my room when I came across an old photo:

Presentaciones similares


Presentación del tema: "COME ACROSS Encontrar algo por casualidad; encontrarse con alguien por casualidad. Ejemplos: I was tidying up my room when I came across an old photo:"— Transcripción de la presentación:

1 COME ACROSS Encontrar algo por casualidad; encontrarse con alguien por casualidad. Ejemplos: I was tidying up my room when I came across an old photo: Estaba ordenando mi habitación cuando me encontré con una foto antigua. Yesterday I came across Jane. It was a nice surprise! Ayer me encontré con Jane. Fue una sorpresa agradable. Surfing the net I came across these two funny images. Click here for more funny imageshere

2 LOOK AFTER Cuidar de algo o de alguien Ejemplos: While we are on holiday our neighbour looks after our plants : Mientras estamos de vacaciones nuestro vecino cuida de nuestras plantas. Dont worry about me. I can look after myself! No os preocupéis de mí. Se cuidar de mí mismo. A pet is not for Christmas. Please look after me!

3 TAKE AFTER Parecerse a (físicamente o en cuanto a manera de ser) Ejemplos: Who do you take after- your mother or your father?: ¿A quién te pareces – a tu madre o a tu padre? She takes after her mum. She loves animals. Se parece a su madre. Le encantan los animales. Angelina Jolie takes after her father Jon Voight Click here for another verb withhere a slightly different meaning

4 GIVE AWAY Dar algo desinteresadamente, donar, regalar Ejemplos: Heidemarie Schwermer gave away all her money and belongings: Heidemarie Schwermer dio todo su dinero y pertenencias. I gave away all my books to a local library: dí todos mis libros a la biblioteca municipal Bill Gates gives away a lot of money to charities

5 PUT AWAY Guardar, poner algo en su sitio. Ejemplos: When the bell rang, all the students put their books away: Cuando sonó el timbre todos los alumnos guardaron sus libros Children should be taught to put all their toys away when they finish playing with them: A los niños se les debería enseñar a guardar sus juguetes cuando terminan de jugar con ellos. These toys have to be put away. The room is a mess!

6 THROW AWAY Tirar algo a la basura (no nos sirve, está viejo). Ejemplos: This jacket is so old. Why dont you throw it away? Esta chaqueta está muy vieja. ¿Por qué no la tiras? The meat had gone bad and had to be thrown away: La carne se había puesto mala y se tuvo que tirar. Dont throw your money away!

7 CALL BACK Volver a llamar Ejemplos: Im afraid Mr Núñez is not in at the moment.Could you please call back later?: Me temo que el señor Núñez no está en este momento. ¿Podría volver a llamar más tarde?

8 BREAK DOWN Averiarse, estropearse algo, dejar de funcionar. Ejemplos: Im sorry Im so late but my car has broken down: Siento llegar tan tarde pero el coche se ha averiado The air conditioning system broke down so it was very hot in the office: El aire acondicionado se estropeó así que hacía mucho calor en la oficina. Shes calling a mechanic because her car has broken down.

9 CUT DOWN (ON) Reducir el consumo de algo Ejemplos: If you want to lose weight you should cut down on high-fat food: Si quieres perder peso deberías reducir el consumo de comida alta en grasas. This is the type of food you should cut down on if you want to lose weight.

10 LET DOWN defraudar Ejemplo: If he promises that he will do something for you, he always does it. He never lets you down: Si promete que hará algo por ti, siempre lo hace. Nunca te defrauda. Kaká (the one in white shirt) is let down because his team did not qualify for the quarter-finals of the Champions League.

11 SETTLE DOWN Asentartse definitivamente, sentar la cabeza, estabilizarse (laboral, económicamente...) Ejemplo: You are in your late thirties. You dont have a regular job and go out every night. Isnt it time to settle down?: Tienes treinta y muchos. No tienes trabajo estable y todas las noches sales por ahí. ¿No es hora ya de sentar la cabeza? This is what happens when a couple settles down!

12 TURN DOWN (I) Rechazar una oferta, petición, ayuda, a alguien (en el sentido de dar calabazas) Ejemplo: His plans to improve the production of the company were turned down because they cost too much: Sus planes para aumentar la producción de la empresa fueron rechazados porque costaban mucho. This sign means something has been turned down

13 TURN DOWN (II) Bajar el volumen, intensidad de algo (música, radio, TV, luz, calefacción, aire acondicionado...) Ejemplos: Its very hot in here. Could you please turn down the heating?: Hace mucho calor aquí dentro. ¿Podrías bajar la calefacción? The music is very loud. Ill turn it down: La música está muy alta. La bajaré. The music is so loud. Why dont you turn it down? Click here for the opposite adjectiveopposite adjective

14 SLOW DOWN Ir más despacio, moderar la velocidad, reducir el paso o la marcha Ejemplo: He was driving too fast and thats why I asked him to slow down: Iba demasiado rápido y por eso le pedí que fuera más despacio

15 WRITE DOWN Anotar, tomar nota de algo Ejemplo: I took a piece of paper and wrote down her address: Cogí un trozo de papel y apunté su dirección de correo electrónico. A student writing down some notes

16 ASK FOR Pedir Ejemplo: If you have any troubles, ask for help: Si tienes algún problema, pide ayuda.

17 LOOK FOR Buscar Ejemplo: Im looking for my glasses. Have you seen them?: Busco mis gafas. ¿Las has visto? This detective is looking for clues.

18 LOOK FORWARD TO Estar deseando algo Ejemplo: Im looking forward to having some holidays: Estoy deseando tomarme unas vacaciones. (Nota importante: Después de look forward to el verbo va terminado en -ing) She is looking forward to her holidays

19 CHECK IN Registrase en un hotel, facturar el equipaje Ejemplo: Its important to check in two hours before your flight is due to leave: Es importante facturar dos horas antes de que salga tu vuelo. People checking in in an airport.

20 FILL IN Rellenar (un impreso), completar un texto, documento... Ejemplo: This form is very complicated. Could you help me fill it in? Este impreso es muy complicado. ¿Podrías ayudarme a rellenarlo? Read the text and fill in the blanks: Lee el texto y completa los espacios en blanco. This form is very difficult to fill in because it is in Chinese.

21 GET IN Entrar a un lugar, subirse a un coche. Ejemplo: She was so angry that she got in the car and drove off: Estaba tan enfadada que se metió en el coche y se fue. No one else can get in this car. Its full.

22 LOOK LIKE Parecerse a, tener aspecto de Ejemplo : In this picture the guy looks like Michael Jackson. En esta foto el tipo se parece a Michael Jackson Click here for a verb with a slightlyhere different meaning

23 CUT somebody OFF(I) Interrumpir una conversación, dejar a alguien con la palabra en la boca, cortar a alguien. Ejemplo: Jim was trying to explain the reason for his delay but he was cut off by his girlfriends kiss Jim intentaba explicar la razón de su retraso cuando fue interrumpido por el beso de su novia. Operator, this is the third time I have been cut off!! What the hell is going on today?!!

24 CUT somebody or something OFF(II) Aislar, dejar incomunicado, impedir la salida de alguien oa de algo. Ejemplo: The snowstorm was so hard that some villages were cut off. La tormenta de nieve fue tan intensa que algunos pueblos quedaron incomunicados The snow cut him off form the group and he was lost.

25 CUT somebody or something OFF(III) Cortar el suministro de agua, luz, teléfono... Ejemplo: The water supply was cut off for four hours yesterday. El suministro de agua se cortó ayer durante cuatro horas. People using buckets and basins because the water supply has been cut off

26 DROP somebody OFF Dejar a alguien en algún sitio después de llevarlo en coche... Ejemplo: Drop me off at the corner. I can walk home. Déjame en la esquina. Puedo ir andando a casa. Click here for the opposite verbhere for the opposite verb

27 GET OFF something Bajarse, apearse de (bici, caballo, trasporte público) Ejemplo: You can ask the driver where to get off. Puedes preguntar al conductor dónde bajarte/apearte. People getting off the plane. See slide number 36number 36

28 GO OFF (I) Explotar (una bomba, fuegos artificiales); dispararse (una alarma, una pistola); saltar el despertador. Ejemplos: The bomb went off and caused a lot of casualties: La bomba estalló y causó muchas víctimas. Please, put the gun down. It may go off: Por favor deja la pistola. Puede dispararse. The thieves ran away when the alarm went off: Los ladrones huyeron cuando saltó la alarma. A car bomb has just gone off

29 GO OFF (II) Estropearse, echarse a perder (alimentos, etc..) Ejemplo: Our fridge broke down and so all the food went off: Nuestro frigorífico se estropeó así que toda la comida se echó a perder. Im afraid the fish has gone off.

30 PUT somebody OFF something (I) Distraer, desconcentrar. Ejemplo: The loud music put me off my work and I could not finish my homework: La música alta me desconcentró y no pude acabar mis deberes. Music puts you off easily so turn it off when youre at work.

31 PUT somebody OFF something (II) Cansar, hartar, echar a alguien para atrás a la hora de hacer algo, quitar el gusto por algo, coger asco a algo. Ejemplo: Its the smell of garlic that puts me off it: Es el olor del ajo lo que me repugna. People are often put off by bad breath

32 PUT something OFF (III) Aplazar, dejar para otro día. Ejemplo: Some people usually put difficult decisions off: Algunas personas habitualmente aplazan las decisiones difíciles. Never put off until tomorrow what you can do today

33 SET OFF Salir de viaje, ponerse en camino. Ejemplo: After a good breakfast, we set off for the mountain: Después de un buen desayuno, salimos para la sierra. People setting off to look for a snowboarder caughht in an avalanche

34 TAKE OFF (I) Despegar (un avión) Ejemplo: The plane could not take off because of the thick fog: El avión no pudo despegar a causa de la espesa niebla.

35 TAKE OFF (II) Quitarse la ropa, gafas.. Ejemplo: Its hot in here. Do you mind if I take off my sweater? Hace calor aquí dentro. ¿Te importa si me quito el jersey?

36 TELL OFF Regañar, echar una bronca a alguien. Ejemplo: When I was a child my mum used to tell me off if I did not tidy up my room before going out to the street: Cuando era niño mi madre me regañaba si no recogía mi habitación antes de salir a la calle. A mum telling off her son or a son telling off his mum?

37 TURN something OFF Apagar, desconectar. Ejemplo: Enough is enough! Turn the TV off and get down with your work!: ¡Ya está bien! ¡Apaga la tele y ponte a trabajar!

38 CARRY ON Seguir haciendo, continuar con algo. Ejemplo: We stopped for a coffee, but shorlty afterwards we carried on working: Paramos para tomar un café, pero poco después seguimos trabajando Click here for another verbhere for another verb

39 GET ON (WITH) (I) Llevarse (bien, mal) con alguien. Ejemplo: At certain age sons and daughters dont get on well with their parents: A cierta edad los hijos no se llevan bien con los padres. These two guys seem to get on well with each other.

40 GET ON (II) Subirse a (un caballo, una bici, una moto, un autobús, tren...) Ejemplo: The bus stopped and seven people got on: El autobús paró y se subieron siete personas. Some people getting on the train See slide number 24number 24

41 GO ON (I) Seguir, continuar haciendo algo. Ejemplo: We heard somenone screaming but David went on reading as if nothing had happened: Oímos a alguien gritar pero Davis siguió leyendo como si nada hubiera pasado. This bench looks so comfortable that you can go on reading for as long as you want to. Click here for a synonymhere for a synonym

42 GO ON (II) Ocurrir, suceder. Ejemplo: Something was going on but nobody told me what: Algo estaba pasando pero nadie me dijo qué.

43 HOLD ON Esperar un momento, no colgar (el teléfono). Ejemplo: A: Could I talk to Mr Jones, please? B: Please, hold on. Ill see if he is in. A: ¿Podría hablar con el señor Jones, por favor? B: Espere, por favor. Voy a ver si está. Hold on a moment please.

44 PUT ON Ponerse (ropa, calzado, gafas..) Ejemplo: After having a shower I put on my pyjamas and went to bed: Después de ducharme me puse el pijama y me fui a dormir. Hes putting on a sweater See slide number 32slide number 32

45 TURN ON Encender, conectar (radio,luz,tele..); abrir (un grifo..) Ejemplo: Could turn on the heating? Its very cold here: ¿Podrías encender la calefacción? Aquí hace mucho frío. Someone turning on the radio See slide number 34slide number 34

46 FIND something OUT Averiguar, descubrir Ejemplo: After a thorough investigation, the police found out the truth: Tras una minuciosa investigación, la policía descubrió la verdad.

47 GET OUT OF something (I) Salir de un sitio; bajarse de un coche Ejemplo: I woke up early but did not get out of bed until ten: Me desperté temprano pero no salí de la cama hasta las 10. When we arrived I got out of the car and followed her: Cuando llegamos salí del coche y la seguí. A celebrity getting out of her car See slide number 20slide number 20

48 GET OUT OF something (II) Evitar, escaparse de hacer algo Ejemplo: Hes not ill. Hes just trying to get out of attending the meeting: No está malo. Sólo intenta evitar asistir a la reunión. Hes trying to get out of his duties in the office

49 GIVE something OUT Repartir, distribuir (exámenes, fotocopias, folletos..) Ejemplo: The teacher asked for silence and started to give out the exam papers to all the students: El profesor pidió silencio y comenzó a repartir los exámenes a los alumnos. A girl giving out leaflets A girl handing out leaflets Another verb with the same meaning is hand out

50 GO OUT (I) Salir, salir con alguien Ejemplo: I usually go out with my friends on Friday evenings: Normalmente salgo con mis amigos los viernes por la tarde. Girls going out for dinner on Friday night.

51 GO OUT (II) Irse, fundirse, apagarse la luz Ejemplo: I was working with the computer when the lights went out and I lost all my work: Estaba trabajando con el ordenador cuando se fue la luz y perdí todo mi trabajo. The lights went out on a stormy night.

52 PUT something OUT Apagar un fuego, un cigarrillo... Ejemplo: You cant smoke in here. Put that cigarette out, please: No se puede fumar aquí dentro. Apague el cigarrillo, por favor. This person is trying to put out the fire with a fire extinguiser.

53 PUT somebody OUT Causar molestias, incomodar, molestar... Ejemplos: Id like a cup of coffee, if it does not put you out: Me apetece un café, si no te causa molestia. Are you sure I wont put you out if I stay to dinner? ¿Seguro que no te molesta que me quede a cenar? A good friend is never put out by a friends problems

54 RUN OUT (OF something) Acabarse algo, quedarse sin algo,acabársele a uno algo. Ejemplos: Our car stopped because it had run out of petrol: Nuestro coche se paró porque se quedó sin gasolina Time is running out and we have not finished yet: El tiempo se acaba y no hemos acabado todavía. They ran out of petrol so they had to push the car

55 SELL OUT; BE SOLD OUT Venderse todo, agotarse las existencias. Ejemplos: Tickets for the game will sell out very quickly : Las entradas para el partido se agotarán muy rápido.

56 SORT something OUT Ordenar, poner por orden, clasificar. Ejemplo: Sort these words out in alphabetical order: ordena estas palabras por orden alfabético. These letters are not sorted out These letters are sorted out alphabetically

57 WEAR something OUT (I) Desgastarse, estropearse algo de tanto usarlo. Ejemplo: Weve just bought a new sofa because the old one was worn out : Acabamos de comprar un sofá nuevo porque el viejo estaba muy estropeado (muy desgastado) Worn out shoes

58 WEAR somebody OUT (II) Agotar, cansar mucho, dejar rendido, exhausto Ejemplo: Teaching from 8:30 to 2:30 non stop wears me out : Dar clase de ocho y media a dos y media sin parar me agota Hes worn out: está agotado

59 WORK OUT Resultar, salir bien, dar buen resultado Ejemplo: Unfortunately, their marriage didnt work out and they got divorced last month: Desgraciadamente, su matrimonio no funcionó y se divorciaron el mes pasado.

60 WORK something OUT Solucionar, resolver un problema. Ejemplo: Dont tell me the answer.I want to work it out without any help: No me digas la respuesta. Quiero solucionarlo sin ninguna ayuda He is trying to work out the puzzle

61 COME OVER Venir a ver, visitar a alguien; pasarse por casa de alguien; venir a ver. Ejemplo: Come over later and Ill show you the new laptop I bought: Pásate por casa y te enseñaré el nuevo portátil que me compré. A girl coming over to see a friend Click here for a similar verbhere

62 FALL OVER (I) Caer(-se) Ejemplo: She fell over and hit her head: Se cayó y se golpeó la cabeza. A model who has fallen over on the catwalk

63 FALL OVER something (II) Tropezar con algo y caer Ejemplo: She fell over a chair and hit her head: Se tropezó con una silla, cayó y se golpeó la cabeza. Shes falling over a stone

64 GET OVER something Recuperarse (de una enfermedad);superar alguna dificultad; vencer un obstáculo. Ejemplo: Some soldiers in the Vietnam war never got over their injuries: Algunos soldados en la guerra de Vietnam nunca se recuperaron de sus heridas This child is getting over an illness

65 COME ROUND Venir a ver, visitar a alguien; pasarse por casa de alguien; venir a ver. Ejemplo: Come round for a drink later : Pásate por casa después a tomarte algo. Remember anotheranother similar verb.

66 BE UP TO (I) Ser responsabilidad de; depender de (ser decisión de) Ejemplo: The decision is not up to him. The decision is up to his boss: La decisión no depende de él. La decisión depende de su jefa.

67 BE UP TO (II) Tramar algo; traerse algo entre manos Ejemplo: The kids are very quiet. I wonder what they are up to: Los niños están muy callados. Me pregunto qué están tramando/ qué se traen entre manos.

68 BLOW something UP (I) Explosionar, hacer volar, saltar por los aires. Ejemplo: The terrorists threatened to blow up the whole building if their demands were not met: Los terroristas amenazaron con volar el edificio si sus exigencias no se cumplían The building has blown up

69 BLOW something UP (II) Llenar, inflar de aire. Ejemplo: Check the tyres before a trip in case they need to be blown up. Comprueba los neumáticos por si acaso necesitan inflarse. This person is blowing up the tyre.

70 BREAK UP Separarse, romper una relación. Ejemplo: After a successful career, the band broke up and every member started a solo career: Tras una carrera llena de éxitos, el grupo se separó y cada miembro comenzó una carrera en solitario. Compare with this slide

71 BRING somebody UP Educar, criar a un hijo. Ejemplo: My gandmother brought six children up without any help: Mi abuela crió a seis hijos sin ninguna ayuda.

72 CHEER somebody UP Animar(-se), levantar el ánimo. cheerup Ejemplo: Chris looks miserable today. Why dont we come round and cheer him up?: Chris está triste. ¿Por qué no nos pasamos por su casa y le animamos?

73 DO something UP Abrochar, abotonar. Ejemplo: You have done your buttons up the wrong way: Te has abrochado mal los botones. Shes done up her coat the wrong way.

74 FILL somebody UP Llenar completamente, saciar, llenar el depósito de un coche. Ejemplos: My mother filled up the fridge for me before she went away for the weekend: Mi madre me llenó el frigorífico antes de irse de fin de semana. Fill up before we go.Its a long journey: Llena el depósito antes de irnos. Es un viaje largo. Hes filled up!

75 GET(somebody) UP Levantarse Ejemplo: Im going to bed. I have to get up early tomorrow: Me voy a acostar. Mañana tengo que levantarme temprano (madrugar).

76 GIVE something UP (I) Rendirse, darse por vencido, dejar algo por imposible. Ejemplo: I was interested in learning Chinese but it is such a difficult language that in the end I gave it up: Estuve interesado en aprender chino pero es un idioma tan difícil que finalmente lo dejé por imposible.

77 GIVE something UP (II) Dejar de hacer algo, abandonar una actividad. Ejemplo: I gave up smoking because it was really expensive: dejé de fumar porque era muy caro. Click here for the opposite verbhere

78 GROW UP Crecer, hacerse mayor. Ejemplo: What do you want to be when you grow up?: ¿Qué quieres ser cuando te hagas mayor (de mayor)? Alquiler, impuestos, la muerte. Odio hacerme mayor

79 HANG UP Colgar el teléfono. Ejemplo: As soon as he hung up the phone, it rang again: Tan pronto como colgó el teléfono, volvió a sonar.

80 LOOK UP Consulta,buscar información en un libro, una palabra en un diccionario. Ejemplo: When I dont know the meaning of a word I look it up in the dictionary: Cuando no se el significado de una palabra, la busco en el diccionario.

81 MAKE something UP Inventarse una historia, una excusa... Ejemplo: The teacher often makes up stories and then he tells them in class: El profesor suele inventarse historias y luego las cuenta a sus alumnos.

82 MAKE (it) UP Hacer las paces Ejemplo: Why dont you two kiss and made it up? ¿Por qué no os dais un beso y hacéis las paces? Click here for the meaning ofhere break up and then youll get the meaning of the sentence

83 OWN UP TO something Admitir o confesar la culpa, el error que uno ha cometido. Ejemplo: We all knew he was responsible for that mess but he didnt own up: Sabíamos que él era el responsable de todo ese follón pero no lo reconoció (no confesó su culpa)

84 PICK something or somebody UP (I) Recoger a una persona de algún lugar; (re)coger algo del suelo, de una mesa..... Ejemplos: I always pick up my daughter from school at four oclock: siempre recojo a mi hija del colegio a las cuatro. If you drop a knife dont pick it up. Take another one from the drawer: Si se te cae un cuchillo no lo cojas del suelo. Coge otro del cajón. Parents picking up their children from school Click here for the opposite verbhere

85 PICK somebody UP (II) Ligar con alguien Ejemplo: Janet went out with her friends, picked Bill up in a disco and now they are happily married: Janet salió con sus amigas, ligó con Bill en una discoteca y ahora están felizmente casados. Which of the two is picking up?

86 PUT UP WITH somebody or something Soportar, aguantar, tolerar algo o a alguien. Ejemplo: She decided to leave her job because she couldnt put up with her boss: Decidió dejar su trabajo porque no podía aguantar a su jefe. She cant put up with so much noise. She has a terrible headache

87 SET something UP Establecer, organizar, fundar, crear, montar una organización, negocio..... Ejemplo: He was tired of working for other people, so he set up his own business and became a self-employed: Estaba cansado de trabajar para otras personas, así que decidió montar su propio negocio y hacerse autónomo.

88 TAKE UP something (I) Dedicarse a algo, adoptar algo como pasatiempo, ocupación, coger un hábito de hacer algo. Ejemplo: He took up the violin at the age of 4 and at 13 he gave her first concert: Se dedicó al violín a la edad de cuatro años y a los trece dio su primer concierto. Click here for the opposite verbhere

89 TAKE UP something (II) Ocupar espacio, tiempo. Ejemplo: The television takes up a lot room of the wall unit: La tele ocupa mucho espacio del mural del salón. Im sorry to take up so much of your time: Lamento ocuparle tanto tiempo. TV taking up a lot of space of the wall unit

90 TURN UP (I) Llegar, aparecer, presentarse en un lugar. Ejemplo: I was waiting for him for thirty minutes but he didnt turn up most people : Estuve esperádole treinta minutos pero no apareció. She is waiting but nobody turns up

91 TURN UP (II) Subir el volumen, poner algo más alto. Ejemplo: I cant hear the radio. Can you turn it up?: No oigo la radio.¿Puedes subirla? Click here for the opposite verbthe opposite verb

92 WAKE somebody UP Despertar(-)se Ejemplo: Please try not to wake the baby up. Ive only just got him to sleep: Por favor intenta no despertar al bebé. Lo acabo de dormir.

93 WARM UP Calentar, prepararse para hacer algo. Ejemplo: Sports people always warm up to avoid injuries: Los deportistas siempre calientan para evitar lesiones.


Descargar ppt "COME ACROSS Encontrar algo por casualidad; encontrarse con alguien por casualidad. Ejemplos: I was tidying up my room when I came across an old photo:"

Presentaciones similares


Anuncios Google