La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

LOS NOMBRES DEL TERRITORIO. Los textos orientales antiguos designan al territorio con diversos nombres: Denominación egipcia clásica: retschenu (rţnw)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "LOS NOMBRES DEL TERRITORIO. Los textos orientales antiguos designan al territorio con diversos nombres: Denominación egipcia clásica: retschenu (rţnw)"— Transcripción de la presentación:

1 LOS NOMBRES DEL TERRITORIO

2 Los textos orientales antiguos designan al territorio con diversos nombres: Denominación egipcia clásica: retschenu (rţnw) Textos cuneiformes: amurru (= el país de Occidente)

3 En la Biblia: ereş yíśrāēl (tierra de Israel, I Sam. 13,19; II Re. 5,2.4; 6,23; Ez. 27,17; 40,2; 47,18; I Cró. 22,2; II Cró. 2,16; 30,25; 34,7; Mt. 2,20s.) ereş yíśrāēl (tierra de Israel, I Sam. 13,19; II Re. 5,2.4; 6,23; Ez. 27,17; 40,2; 47,18; I Cró. 22,2; II Cró. 2,16; 30,25; 34,7; Mt. 2,20s.) arśōt yíśrāēl (una vez en forma plural, I Cró. 13,2). arśōt yíśrāēl (una vez en forma plural, I Cró. 13,2). ereş yhwh (tierra de YHWH, Os. 9,3). ereş yhwh (tierra de YHWH, Os. 9,3). El nombre de Tierra Santa, que es el predominante hasta nuestros días en las lenguas cristianas, se cita una sola vez en la Biblia (Zac. 2,16). El nombre de Tierra Santa, que es el predominante hasta nuestros días en las lenguas cristianas, se cita una sola vez en la Biblia (Zac. 2,16).

4 El nombre más usual en los escritos bíblicos es el de tierra de Canaán (ereş k e naan) En las Cartas descubiertas en Tell el Amarna (Egipto, s. XIV a. C.) se designa a Canaán como māt kinajni.

5 El nombre más usual en los escritos bíblicos es el de tierra de Canaán (ereş kenaan) Dado que en los textos de Nuzi (siglo XV a. C.) ha aparecido la voz kinajju con el significado de púrpura roja, algunos autores pretenden interpretar māt kinajni como tierra de la púrpura roja. De hecho, en las costas fenicias existía un floreciente comercio de telas de púrpura.

6 Los griegos Phoinīkē = Fenicia) derivado de púrpura (phoinix).

7 El nombre Palestina tiene origen extrabíblico Se deriva del país de los filisteos, pueblo no semita que ya en el siglo XII a. C. habitaba en la llanura costera al sur del Carmelo.

8 Palestina Heródoto (s. V a. C.) menciona varias veces Palestina pero nunca habla claramente de ella. Su Palestina la considera siempre como parte de Siria, y cuando es algo m á s preciso, describe a Palestina como la parte de Siria entre las ciudades de Fenicia y Egipto. Heródoto (s. V a. C.) menciona varias veces Palestina pero nunca habla claramente de ella. Su Palestina la considera siempre como parte de Siria, y cuando es algo m á s preciso, describe a Palestina como la parte de Siria entre las ciudades de Fenicia y Egipto.

9 Palestina La administración romana aceptó en el s. I d. C. esta denominación y a partir del 135 aplicó a toda la provincia, incluidas las zonas interiores, el nombre de Syria Palaestina (en sustitución del anterior y ya entonces despectivo de Iudaea) y, desde el siglo IV d. C., simplemente Palaestina. La administración romana aceptó en el s. I d. C. esta denominación y a partir del 135 aplicó a toda la provincia, incluidas las zonas interiores, el nombre de Syria Palaestina (en sustitución del anterior y ya entonces despectivo de Iudaea) y, desde el siglo IV d. C., simplemente Palaestina.


Descargar ppt "LOS NOMBRES DEL TERRITORIO. Los textos orientales antiguos designan al territorio con diversos nombres: Denominación egipcia clásica: retschenu (rţnw)"

Presentaciones similares


Anuncios Google