La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Canción de otoño en primavera

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Canción de otoño en primavera"— Transcripción de la presentación:

1 Canción de otoño en primavera
Kim Zevchek Tara Daly Jessie Vorachek

2 La Información del poeta
Se llama Rubén Darío Su nombre real era Félix Rubén García Sarmiento Él nació en Metapa, Nicaragua en 1867 Empezó leer cuando tenía tres años Tenía doce años, él publicó muchos poemas

3 Mas información del poeta
Sus primeras tres poemas se llamaron “La Fe”, “Una Lagrima”, “El Desengaño” Cuando tenia diecinueve escribió su primera novela Sus poemas fueron inspirados por el modernismo

4 Antes de leer El autor repite varias veces los versos:
Juventud, divino tesoro ¡ya te vas para no volver! Cuando quiero llorar, no lloro… y a veces lloro sin querer… 1. ¿Piensas tú que la juventud es un “divino tesoro”? ¿Por qué? 2. ¿Por qué piensas que él dice “¡ya te vas para no volver!”? ¿Qué nos está tratando de comunicar el poeta?

5 El Tema y Las Ideas Tema:
Un viejo hombre recuerda los mujeres que amó. Compara tres mujeres en primavera cuando su vida era nueva y emocionante. Ahora que él es viejo, sus recuerdos son como el otoño porque su pasado y juventud está detrás él. Ideas: 1: experiencia cándida del amor 2: Pasión perturbadora 3: Pasión trascendental 4: frustración sentimental

6 Elementos del Poema Las rimas en los cuartetos son de tipo cruzado.
Ejemplo: Plural ha sido la celeste historia de mi corazon. Era una dulce niña, en este mundo de duelo y afliccion Eneasílabo: nueve sílabas por linea Juventud, divino tesoro, ya te vas para no volver! Cuando quiero llorar, no lloro, y a veces lloro sin querer…. Diecisiete estrofas El coro repite cinco veces cada cuatro estrofas

7 Español Versíon & Análisis
Juventud, divino tesoro, ya te vas para no volver! Cuando quiero llorar, no lloro, y a veces lloro sin querer…. Plural ha sido la celeste historia de mi corazon. Era una dulce niña, en este mundo de duelo y afliccion. Miraba como el alba pura; sonreía como una flor. Era su cabellera obscura hecha de noche y de dolor. Yo era timido como un nino. Ella, naturalmente, fue, para mi amor hecho de armiño, Herodías y Salome…. Un hombre era que recordaba su pasado y su juventud. Sus recuerdos de su primer amor. Describió la primera mujer como terca. Era demasiado joven y no está listo.

8 Español Versíon & Análisis
Describió la segunda mujer como sensible. Tenía una falta pasión por ella. Necesitaba encontrar otra mujer porque ella actua como una madre. Juventud, divino tesoro, ya te vas para no volver….! Cuando quiero llorar, no lloro, y a veces lloro sin querer…. La otra fue mas sensitiva y mas consoladora y mas halagadora y expresiva, cual no pensé encontrar jamás. Pues a su continua ternura una pasion violenta unia. En un peplo de gasa pura una bacante se envolvia…. En sus brazos tomo mi ensueno y lo arrullo como a un bebe… y lo mato, triste y pequeño, falto de luz, falto de fe….

9 Español Versíon & Análisis
Juventud, divino tesoro, te fuiste para no volver! Cuando quiero llorar, no lloro, y a veces lloro sin querer…. Otra juzgo que era mi boca el estuche de su pasion; y que me roería, loca, con sus dientes el corazon poniendo en un amor de exceso la mira de su voluntad, mientras eran abrazo y beso síntesis de la eternidad; y de nuestra carne ligera imaginar siempre un Eden, sin pensar que la Primavera y la carne acaban tambien…. Describió la tercera mujer. Era apasionada en la relación. Amor no fugaz, no durar eternamente.

10 Español Versíon & Análisis
Juventud, divino tesoro, ya te vas para no volver! Cuando quiero llorar, no lloro, y a veces lloro sin querer…. Y las demas! en tantos climas, en tantas tierras, siempre son, si no pretextos de mis rimas, fantasmas de mi corazon. En vano busqué a la princesa que estaba triste de esperar. La vida es dura. Amarga y pesa. Ya no hay princesa que cantar! Más a pesar del tiempo terco, mi sed de amor no tiene fin: con el cabello gris me acerco a los rosales del jardín…. Amaba otras mujeres pero son todas las fantasmas de su corazón. Él todavía busca su princesa ideal con las características de sus pasados amores. Ahora es viejo pero no desistirá aún tiene esperanza en el amor.

11 Español Versíon & Análisis
Juventud, divino tesoro, ya te vas para no volver…. Cuando quiero llorar, no lloro, y a veces lloro sin querer…. Más es mía el Alba de oro! no pueden tomar los recuerdos!

12 La traducción en inglés

13 Actividad ¿En qué estrofa podemos ver que el autor tuvo muchos amores? ¿Qué representan esos amores?

14 Bibliografia http://english.emory.edu/Bahri/Dario.html

15 El poema en español


Descargar ppt "Canción de otoño en primavera"

Presentaciones similares


Anuncios Google