Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porMaría Pilar Castro Vera Modificado hace 9 años
1
Cuadros de oferta y utilización física del agua en SCAEI-A: Principales conceptos y registro de flujos Taller Técnico sobre Compilación de Cuentas del Agua en América Latina 1-4 Junio Santiago de Chile Physical Supply and Use Tables in SEEAW: Main concepts and recording of flows Technical Workshop on the Preparation of Water Accounts in Latin America 1-4 June 2009 Santiago, Chile Ricardo Martinez, CONAGUA-México Michael Vardon, División de Estadística de Naciones Unidas Traducción no oficial realizada por la División de Estadística y Proyecciones Económicas de la CEPAL la cual no ha sido sometida a revisión editorial.
2
Contenido Qué son los cuadros de oferta y utilización (COU) y que describen? Conceptos Cuadros estandarizados sistema SCAEI-A Cuadros complementarios Algunas dificultades en el registro de datos Outline What do Physical Supply-Use Tables (PSUT) measure? Concepts The standard tables of SEEA Water Supplementary tables Some data recording issues
3
¿Qué describe el COU? El COU describe en unidades físicas :
Los intercambios del agua entre el medioambiente y la economía (extracción y retorno) Los intercambios del agua dentro de la economía (oferta y utilización en la economía) What do PSUT measure? PSUT describe in physical units The exchanges of water between the environment and the economy (abstraction and returns) The exchanges of water within the economy (supply and use within the economy)
4
¿Por qué compilar cuadros de oferta y utilización física del agua?
Son importantes porque: Permiten identificar industrias y sectores que presionan sobre el medioambiente a través de la extracción y el uso. Indican las industrias y sectores que más consumen agua Junto con estadísticas monetarias (Ej. las cuentas híbridas), proveen información sobre el uso eficiente del agua y otra información útil para la formulación de políticas de asignación del agua. Why compiling physical supply and use tables? They are important because They allow for the identification of the industries/sectors which put pressure on the environment via extraction and use They indicate the industries/sectors consuming the most water Together with monetary data (e.g. from the hybrid accounts), they provide information on water use efficiency and other information useful for water allocation policies
5
SCAEI Agua Panorama global
Activos y flujos Economía y ambiente SEEA Water Overview Stocks and flows Economy and environment This is a complex system, so it is useful to simplify it Es un sistema complejo, por lo que es útil simplificarlo
6
Conceptos básicos y definiciones
Evapotranspiración Oferta Hacia el ambiente (retorno) Hacia otra unidad económica Uso Desde el medioambiente (extracción) Desde otra unidad económica Consumo Actividad económica/ Hogares Basic concepts and definitions From the environment (abstraction) From another economic unit Consumption Evapotranspiration To the environment (returns) To another economic unit Economic activity/ Households Consumo
7
Utilización del agua Utilización del agua: Uso del agua dado por las industrias y hogares para actividades de producción y consumo. La utilización del agua es la suma de la utilización del agua dentro de la economía y la utilización del agua proveniente del medio ambiente. Utilización del agua dentro de la economía: utilización del agua para actividades de producción y consumo, que es distribuida por industrias, hogares y por el resto del mundo (importaciones). Utilización del agua proveniente del ambiente: extracción de agua de recursos hídricos, mares y océanos, y colecta de precipitación por parte de industrias y hogares para actividades de producción y consumo, incluyendo agricultura irrigada por la lluvia. Water Use Water use: water intake of industries and households for production and consumption activities. Water Use is the sum of water use within the economy and water use from the environment. Water use within the economy: water intake for production and consumption activities, which is distributed by industries or households and by the Rest of the World (Imports). Water use from the environment: water abstracted from water resources, seas and oceans, and precipitation collected by industries and households for production and consumption activities, including rainfed agriculture.
8
Oferta del agua Oferta del agua: es el agua que sale o que fluye desde una unidad económica (industria, hogares y resto del mundo). La oferta del agua es igual a la suma de la oferta del agua a otras unidades económicas y la oferta del agua hacia el ambiente. Oferta del agua hacia el ambiente (o retornos del agua): agua devuelta al ambiente durante un cierto período de tiempo después de su uso. El retorno puede clasificarse de acuerdo a los medios receptores (Ej. recursos hídricos y agua de mar) o por el tipo de agua (Ej. aguas tratadas, agua para enfriar, etc.). Oferta del agua dentro de la economía: Agua distribuida a los hogares y a las industrias (incluyendo agricultura) y al resto del mundo (exportaciones). La oferta del agua dentro de la economía se refiere a valores netos, en los que se descuentan las pérdidas. Water Supply Water supply: water leaving/flowing-out from an economic unit (Industries, Households and rest of the world). Water supply is the sum of water supply to other economic units and water supply to the environment. Water supply to the environment (also Water returns): water returned into the environment during a given period of time after use. Returns can be classified according to the receiving media (i.e. water resources and sea water) and to the type of water (e.g. treated water, cooling water, etc.). Water supply within the economy: water distributed to households and industries (including agriculture) and to the rest of the world (exports). Water supply within the economy is net of losses in distribution.
9
Organización de cuadros de oferta y utilización física del agua
Por columnas: industrias (CIIU Rev.4), hogares y resto del mundo Por filas: tipos de flujos Dentro de la economía, se mantiene la identidad del SCN “Oferta igual a utilización” Consisten de tres partes: Extracción (entradas) del agua desde el ambiente a la economía Flujos dentro de la economía Retornos (o salidas) del agua desde la economía hacia el ambiente Organisation of the Physical Supply-Use Tables By columns, industries (ISIC Rev.4), households and the Rest of the world By rows, types of flows Within the economy the SNA identity “Supply is equal to the Use” holds They consist of three parts: Abstraction (in-flow) of water from the environment to the economy Flows within the economy Returns (or out-flows) of water from the economy to the environment
10
Flujos del ambiente a la economía
Flows from the environment to the economy
11
Flujos dentro de la economía
12
Flujos desde la economía hacia el medioambiente
13
COU físico
14
Consumo del agua Consumo del agua: parte del agua utilizada, que no es distribuida a otras unidades económicas y no retorna al medio ambiente (a los recursos hídricos, mares u océanos) porque durante su uso ha sido incorporada en otros productos, consumida por los hogares o por el ganado. Este se calcula como la diferencia entre el uso total y la oferta total, por lo que puede incluir pérdidas por evaporación ocurrida durante la distribución, y pérdidas aparentes debidas a conexiones ilegales y desperfectos de los medidores. Water consumption Water consumption: part of water use which is not distributed to other economic units and does not return to the environment (to water resources, sea and ocean) because during use it has been incorporated into products, consumed by households or livestock. It is calculated as a difference between total use and total supply, thus it may include losses due to evaporation occurring in distribution and apparent losses due to illegal tapping and malfunctioning metering
15
Tablas complementarias e información
Las tablas estandarizadas son el mínimo requerido para cumplir con las normas internacionales acordadas. Los países pueden desagregar las industrias y las partidas para ajustarlas a sus necesidades. En muchos casos es útil tener los datos identificados en forma separada durante los procesos de levantamiento, estimación y compilación. Si los datos están disponibles y tienen suficiente calidad, entonces facilitarlos reforzará su utilidad para los encargados de tomar decisiones y otros actores. Supplementary tables and information The standard tables are the minimum required to meet agreed international standards Countries can disaggregate the industries and line items to suite individual needs In many case it is useful to have these data separately identified in the data collection, estimation and compilation processes If the data are available and of sufficient quality then making it available will enhance it usefulness to decision makers and others
16
Información complementaria: extracción para uso propio
Partida 1.a. extracción para uso propio: Generación hidroeléctrica Agua para irrigación Agua para minería Escorrentía urbana Agua para enfriar Otros Supplementary information: Abstraction for own use Line item 1.a. abstraction for own use: Hydroelectric power generation Irrigation water Mine water Urban runoff Cooling water Other
17
Información complementaria: utilización del agua proveniente de otras unidades económicas
Partida 2. Utilización del agua proveniente de otras unidades económicas. Puede ser desagregada para mostrar: Extracción del agua desde el ambiente para distribución (Agua distribuida) Agua reutilizada Aguas residuales hacia alcantarillados Nótese que el agua reutilizada y el agua residual se muestran en la tabla estandarizada de oferta, en la partida 4.a y 4.b respectivamente. Supplementary information: Use of water received from other economic units Line item 2. Use of water received from other economic units. This can be disaggregated to show: Water abstracted from the environment for distribution (Distributed water) Reused water Wastewater to sewerage Note that reuse water and wastewater are shown in the standard supply table in line items 4.a and 4.b, respectively.
18
Información complementaria: suministro del agua a otras unidades económicas
Partida 4. suministro del agua a otras unidades económicas. Puede desagregarse para mostrar: Agua extraída desde el ambiente para distribución (Agua distribuída) Agua reutilizada (ya mostrada en partida 4.a) Agua residual hacia el alcantarillado (ya mostrado en partida 4.b) Agua desalinizada Nota: el agua desalinizada se incluye en el cuadro de utilización (partida 1.ii.2) como una extracción desde el ambiente.
19
Información adicional: desagregaciones industriales adicionales
CIIU Rev.4, 1-3 Agricultura (CIIU Rev.4, 1) Silvicultura (CIIU Rev.4, 2) Pesca (CIIU Rev.4, 3) CIIU Rev.4, 5-33 y 41-43 Minería (CIIU Rev.4, 5-9) Manufactura (CIIU Rev.4, 10-32) CIIU Rev.4, 38,39 y 45-99 Alojamiento (CIIU Rev.4, 55) Servicios de alimentación (CIIU Rev.4, 56) Administración pública (CIIU Rev.4, 84) etc… Additional information: further disaggregation industries ISIC Rev.4, 1-3 Agriculture (ISIC Rev.4, 1) Forestry (ISIC Rev.4, 2) Fishing (ISIC Rev.4, 3) ISIC Rev.4, 5-33 and 41-43 Mining (ISIC Rev.4, 5-9) Manufacturing (ISIC Rev.4, 10-32) ISIC Rev.4, 38,39 and 45-99 Accommodation (ISIC Rev.4, 55) Food service (ISIC Rev.4, 56) Public Administration (ISIC Rev.4, 84) Etc…
20
Matriz de transferencias dentro de la economía
Este cuadro es simétrico Está elaborado para igualar las partidas 2 y 4 del Cuadro de oferta y utilización Puede ser realizado para cada componente de las partidas 2 y 4 (Ej. agua distribuida, agua reutilizada y aguas residuales al alcantarillado) Su construcción permite corroborar que: Oferta = utilización dentro de la economía Matrix of transfers within economy This table is symmetrical. Is done to match line items 2 and 4 of the supply and use tables Can be done for each of the components of line items 2 and 4 (i.e. distributed water, reuse water and wastewater to sewerage) It construction allows you to check that supply = use within the economy.
21
Información complementaria: Matriz de flujos dentro de la economía
To see who supplies to whom
22
Algunas dificultades en el registro de datos
Empresas que suministran tanto agua como servicios de alcantarillado Pérdidas en la distribución Industrias de suministro del agua (CIIU Rev.4, 36): transferencias intra industriales Hidroelectricidad (clasificación de empresas y registros) Drenaje de minas Escorrentía urbana Agua para enfriar Some data recording issues Oferta de agua y servicio de alcantarillados son provistos por la misma empresay the same enterprise Losses in distribution Water supply industry (ISIC Rev.4, 36): intra-industry transfers Hydro-electric power (classification enterprises and recording) Mine ‘de-watering’ Urban run-off Cooling water
23
Empresa de suministro de agua y alcantarillado
En muchos países es común que una empresa proporcione tanto agua natural (CCP v.2, 1800) como el servicio de alcantarillado (CCP v.2, 941) En cuentas nacionales se codificarán de acuerdo al producto que genera el mayor valor de la producción Si es el agua natural (CCP v.2, 1800) entonces será Suministro de agua (CIIU Rev.4, 36). Si es el servicio de alcantarillado (CCP v.2, 941) entonces será Alcantarillado (CIIU Rev.4, 37) En la práctica, muchos países no separan estas industrias en sus cuentas nacionales Enterprises supplying both water and sewerage services In many countries it is common for one enterprise to provide both natural water (CCP v.2, 1800) and sewerage services (CPC v.2, 941) In national accounts they will coded according to which product generates the highest value output. If it is natural water (CPC v.2, 1800) then it will be Water Supply (ISIC Rev.4, 36). If it is sewerage services (CPC v.2, 941) then it will be Sewerage (ISIC Rev.4, 37) In practice many countries do not separate these industries in the national accounts
24
Empresa de suministro de agua y alcantarillado
En el SCAEI-A estas empresas deben ser divididas en dos establecimientos Una que suministra agua natural (CCP v.2, 1800) y codificada en Suministro de agua (CIIU Rev.4, 36). La otra que suministra servicios de alcantarillado (CCP v.2, 941) y codificada como Alcantarillado (CIIU Rev.4, 37) Si no están divididas, entonces los flujos hacia y desde estas industrias se vuelven menos claros Si no pueden ser divididas, entonces las partidas 2 (Utilización de agua desde otras unidades económicas) y 4 (oferta de agua hacia otras unidades económicas) deben ser subdivididas para mostrar aguas residuales al alcantarillado, aguas reutilizadas y aguas distribuidas (como se mostró anteriormente en la presentación) Enterprises supplying both water and sewerage services In SEEAW these enterprises should be split into two establishments One supplying natural water (CPC v.2, 1800) and coded to Water Supply (ISIC Rev.4, 36). The other supplying sewerage services (CPC v.2, 941) and coded to Sewerage (ISIC Rev.4, 37) If they are not split then the flows to and from these industries and to other industries becomes less clear If they cannot be split then the line items 2 (Use of water from other economic units) and 4 (supply of water to other economic units) should be subdivided to show wastewater to sewerage, reuse water and distributed water (as shown earlier in the presentation)
25
Pérdidas en la distribución
Se trata de un importante aspecto en términos de políticas. Puesto que no se muestran explícitamente en los cuadros de oferta y utilización, los países deben considerar la posibilidad de preparar un cuadro complementario del SCAEI-A sobre pérdidas en la distribución Losses in distribution This is an important policy area and because they are not shown explicitly in the standard supply and use table countries should consider preparing the SEEAW supplementary table on losses in distribution
26
Pérdidas en la distribución: proceso en cuadros estandarizados
Las pérdidas del agua en la distribución es el volumen del agua perdido durante su transporte por filtraciones/fugas, robo y evaporación entre el punto de extracción y el punto de utilización, y entre el punto de utilización y reutilización La oferta del agua dentro de la economía se registra neta de la pérdida del agua en la distribución Las pérdidas se registran en la extracción del agua desde el ambiente; las filtraciones se registran en las devoluciones del agua al ambiente y deben ser registradas separadamente bajo consumo del agua No están explícitamente identificadas Losses in distribution: treatment in standard tables Water losses in distribution is the volume of water lost during transport through leakages, theft and evaporation between a point of abstraction and a point of use, and between points of use and reuse. Water supply within the economy is recorded net of water losses in distribution Losses are recorded in water abstractions from the environment, leakages are recorded in water returns and may be separately recorded under water consumption The are not explicitly identified
27
Información complementaria: pérdidas en la distribución
To see who supplies to whom
28
Industria de suministro de agua (CIIU Rev
Industria de suministro de agua (CIIU Rev.4, 36) – Trasferencias intra industriales En algunos países, diferentes empresas dentro de la industria de agua realizan transferencias de agua entre ellas Es importante entender estas transferencias: Para evitar la doble contabilidad Para el análisis de políticas por parte de los encargados de tomar decisiones, especialmente en aquellos casos en los que el precio del agua varía (Ej. entre regiones, entre “mayoristas” de agua y “minoristas” de agua, etc. ) Water Supply Industry (ISIC Rev.4, 36) – Intra-industry transfers In some countries different enterprises within the water industry transfers water between themselves It is important to understand these transfers: To avoid double counting For policy analysis and decision makers, especially where the price of water varies (for example between regions and between water “wholesalers” and water “retailer”)
29
Oferta intra industrial
Industria de suministro de Agua CIIU Rev.4, 36 Usuarios de agua Empresa A CIIU 36 120 50 Empresa C CIIU 36 50 180 Empresa B CIIU 36 Empresa D CIIU 36 40 40 Empresa E CIIU 36 140 140
30
Industria de suministro de agua (CIIU Rev
Industria de suministro de agua (CIIU Rev.4, 36) – Transferencias intra industriales Los cuadros estandarizados de oferta y utilización física no registran estas transferencias como flujos entre las industrias En países donde esto ocurre, se debe desarrollar un cuadro que los muestre, para apoyar el proceso de compilación y para que pueda ser presentado como información complementaria SCAEI-A no tiene una tabla estándarizada para transferencias intra industriales, aunque la DENU ha desarrollado una. Water Supply Industry (ISIC Rev.4, 36) – Intra-industry transfers The standard physical supply and use tables do not record these within industry transfers In countries where this occurs a table showing these should be developed to assist the compilation process and could also be presented as supplementary information SEEAW does not have a standard table for intra-industry transfer this but one has been developed by UNSD
31
Industria de suministro de agua (CIIU Rev
Industria de suministro de agua (CIIU Rev.4, 36) – Transferencias intra industriales Water Supply Industry (ISIC Rev.4, 36) – intra-industry transfers
32
Energía hidroeléctrica
La generación de energía hidroeléctrica puede ser uno de los usuarios del agua más grandes en los países. Aunque el agua que se utiliza no sea consumida es importante registrar estos flujos porque: El agua es un insumo esencial para el producto que generan las hidroeléctricas (y, por tanto, tiene una importante consideración en los análisis y decisiones de política) Este uso puede tener lugar a expensas de otros usos El agua puesta a disposición para la infraestructura que apoya la hidroelectricidad y el agua disponible después de su uso son fuentes del agua importantes para la industria Hydro-electric power Hydro-electric power can be a very large water user in countries. While the water is used it is not consumed Even though the water is not consumed it is important to record these flows because: The water is an essential input to the output of hydro-electricity (and hence an important consideration in decision making and policy analysis) This use may take place at the expense of other uses The water made available by the infrastructure that supports hydro-electric power and the water available after use are important water sources for industry
33
Energía eléctrica (CCP v.2, 171) Agua natural (CCP v.2, 1800)
Energía hidroeléctrica: clasificación de las empresas Se trata de una “industria de generación de electricidad” o de “suministro de agua”? Las empresas dedicadas a la generación de energía hidroeléctrica producen dos productos: Energía eléctrica (CCP v.2, 171) Agua natural (CCP v.2, 1800) En mucho casos el valor de la producción de energía excede el valor de la producción de agua. Por tanto, las empresas hidroeléctricas en su mayoría se clasifican dentro la Industria de generación de electricidad (CIIU Rev. 4, 35) en las cuentas nacionales de los países Esto genera un problema para registrar los flujos en los cuadros de oferta y utilización (y en los cuadros híbridos) Is it the Electricity Supply or Water Supply Industry? The enterprise engaged in the production of hydro-electricity produce two products or outputs Electricity (CPC v.2, 171) Natural water (CPC v.2, 1800) In most case the value of the output of energy exceeds the value of the output of water. As such hydro-electric enterprises are mostly classified to the Electricity Supply Industry (ISIC Rev. 4, 35) in the national accounts of countries This creates a problem for recording flows in the physical supply and use tables (and hybrid tables)
34
La solución a los problemas de clasificación de hidroeléctricas
Dividir la empresa hidroeléctrica en dos establecimientos: Una produce electricidad (CCP v.2, 171) y es clasificada como “Suministro de electricidad” (CIIU Rev. 4, 35) La otra produce agua natural (CCP v.2, 1800) y es clasificada como “Suministro de agua” (CIIU Rev. 4, 36) Para los establecimientos clasificados en la CIIU Rev. 4, 35 el agua es registrada como una extracción para uso propio, con el volumen de agua que es un retorno igual al que se extrae. Esto significa cero (0) consumo Para el establecimiento clasificado como CIIU Rev. 4, 36 el agua es registrada como una extracción para distribución. The solution to the hydro-electric classification problem} Split the hydro-electricity enterprise into two establishments One produces Electricity (CPC v.2, 171) and is classified to Electricity Supply (ISIC Rev. 4, 35) The other producers Natural water (CPC v.2, 1800) and is classified to Water Supply (ISIC Rev. 4, 36) For the establishment classified to ISIC 35 water is recorded as an abstraction for own use, with the volume of water returned equal to the amount abstracted. This results in zero (0) consumption For the establishment classified to ISIC Rev.4, 36 the water is recorded as an abstraction for distribution
35
Registro de la utilización de agua para suministro eléctrico (CIIU Rev
La cantidad de agua extraída es registrada como una extracción de agua superficial para uso propio en el cuadro de utilización La cantidad de agua que se devuelve es registrada en el cuadro de utilización como retorno de agua superficial Si la cantidad devuelta es igual a la cantidad extraída, entonces el consumo es igual a cero. Si se han agregado contaminantes entonces serán registrados en las cuentas de emisiones Recording of water use for Electricity Supply (ISIC Rev.4, 35) Amount of water abstracted is recorded as an abstraction for own use of surface in the use table Amount of water returned is recorded is the supply table, as return to surface water If the amount returned is equal to the amount abstracted then the consumption is zero. If pollution has been added then this would be recorded in the emission account
36
Solución alternativa al problema de clasificación de la hidroeléctrica
Si es imposible dividir la empresa hidroeléctrica en dos establecimientos entonces: En el cuadro de utilización, el agua debe ser registrada en la partida 1 como una extracción desde el ambiente, aunque no se podrá llenar las partidas 1.a y 1.b, es decir, extracción para distribución y extracción para uso propio En el cuadro de oferta se registrará como oferta a otras unidades económicas NO se registra en la partida 5 como retorno (a diferencia del primer tratamiento). Alternative solution to the hydro-electric classification problem If it is impossible to split the hydro-electricity enterprise into two establishments then: In the use table the water should be recorded in line item 1 as an abstraction form the environment, however you will not be able to fill in either line item 1.a or 1.b as it is both an abstraction for distribution and an abstraction for own use In the supply table it will be recorded in line item as a supply to other economic units It IS NOT recorded in line item 5 as a Total return as it is the first treatment.
37
No se registra el retorno al ambiente
Registro alternativo de oferta y utilización de agua por suministro de electricidad (CIIU Rev.4, 35) La cantidad de agua extraída es registrada en la tabla de utilización en el “Total de extracción” (partida 1) pero no en las partidas 1.a o 1.b La cantidad de agua suministrada a otras unidades económicas se registra en el cuadro de oferta. No se registra el retorno al ambiente Alternative recording of water use and supply by Electricity Supply (ISIC Rev.4, 35) Amount of water abstracted is recorded in use table in Total abstraction (item 1) but not in items 1.a or 1.b Amount of water supplied to other economic units is recorded is the supply table. No return to the environment is recorded. If the amount supplied is equal to the amount abstracted then the consumption is zero. Si la cantidad suministrada es igual a la cantidad extraída, entones el consumo es cero.
38
Drenaje de minas (dewatering)
En la minería subterránea el agua es a menudo bombeada fuera de la mina Es importante registrar estos flujos considerando que: Puede impedir a otros agentes usar aguas subterráneas El agua subterránea es usualmente descargada en aguas superficiales y puede ser de calidad diferente debido a procesos naturales o por los contaminantes agregados En área áridas, esto puede alterar la ecología del ambiente Una vez en la superficie, ésta puede ser utilizada por otros Mine de-watering In underground mining water is often pumped out of the mine It is important to record these flows as This may prevent others from using the groundwater The groundwater is usually discharge into surface water and may be of a different quality due to natural processes or because of pollutants added In arid areas this may disrupt the ecology of the environment Once on the surface it can be used by others
39
Registro del drenaje minero
La cantidad de agua extraída es registrada en el cuadro de utilización como una extracción de aguas subterráneas para uso propio La cantidad de agua devuelta es registrada en el cuadro de oferta como retorno a las aguas superficiales Si la cantidad de agua retornada es igual a la cantidad de agua extraída, entonces el consumo es cero. Si se han adicionado contaminantes, entonces éstos deben ser registrados en la cuenta de emisión Recording mine de-watering Amount of water abstracted is recorded as an abstraction for own use of groundwater in the use table Amount of water returned is recorded is the supply table, as return to surface water If the amount returned is equal to the amount abstracted then the consumption is zero. If pollution has been added then this would be recorded in the emission account
40
Escorrentía urbana La escorrentía urbana es la precipitación que cae en áreas urbanas que no se evapora o se filtra en la tierra, pero que fluye por la superficie, en forma subterránea o es recogida por desagües de agua de lluvia (o tormentas) o por un mecanismo de infiltración construido Cuando la lluvia es recolectada por desagües de agua de lluvia o por el alcantarillado, la oferta y utilización de esta agua es registrada como industrias de alcantarillado (CIIU Rev. 4, 37) Urban run-off Urban run-off is the precipitation that falls on urban areas that does not evaporate or percolate into the ground but flows via overland flow, underflow or channels or is piped into a water cannel or constructed infiltration facility. When urban run-off is collected by the sewerage or storm water system the supply and use of this water is recorded against the Sewerage Industry (ISIC Rev. 4, 37)
41
Registro de escorrentía urbana
La cantidad de agua extraída es registrada como una extracción de otras fuentes en la tabla de utilización La cantidad de agua devuelta es registrada en el cuadro de oferta como retorno al agua superficial o al mar Si la cantidad retornada es igual a la cantidad extraída, entonces el consumo es cero. Si se agregan contaminantes, entonces esta deberá ser registrada en la cuenta de emisión. Recording of urban run-off Amount of water abstracted is recorded as an abstraction from other sources in the use table Amount of water returned is recorded is the supply table, as return to surface water or to sea If the amount returned is equal to the amount abstracted then the consumption is zero. If pollution has been added then this would be recorded in the emission account
42
Agua para enfriamiento
El agua para enfriamiento es definida como el agua que usada para remover o absorber el calor Cuando la descarga puede causar contaminación térmica o colectar contaminantes durante su uso (Ej. Si es usada en la industria metálica) En algunos casos, las industrias que usan agua para enfriamiento la reciclan “in situ”. En otros casos, es extraída y retornada al ambiente Es necesario distinguir cuidadosamente cada situación, particularmente en presencia de grandes usuarios de agua para enfriamiento (Ej., generadores de energía de carbón) Cooling water Cooling water is defined as water which is used to absorb and remove heat When discharge is may cause thermal pollution or have collected pollutants during use (e.g. if used in metal manufacture) In some cases industries using water for cooling recycle it “on site”. In other cases it is abstracted and returned to the environment You need to carefully distinguish which situation is occurring, particularly for large users of cooling water (for example coal fired electricity generators)
43
Agua para enfriamiento Caso uno: reciclaje
Extracción del agua desde el ambiente sólo para reponer lo consumido por la industria Agua para enfriamiento Caso uno: reciclaje Fronteras del establecimiento Establecimiento que utiliza agua para enfriamiento 100 Ambiente 80 80 El establecimiento podría reportar una toma de 180 en vez de una extracción de 100 desde el ambiente para su uso propio. Esto implicaría un consumo de 100. Se debe tener cuidado al interpretar datos de encuestas y otras fuentes Laguna de enfriamiento del establecimiento Agua descargada a la laguna y luego extraída de la laguna
44
Agua para enfriamiento Caso dos: extracción y retornos
Ambiente 100 Establecimiento que utiliza agua para enfriamiento 80 Agua extraída del ambiente y retornada. Diferencia es el consumo: 100 extraído para uso propio – retorno por 80 = 20 de consumo
45
Agua para enfriamiento – Atención!
Si se interpreta mal la situación, se puede subestimar el volumen de agua consumida Contactar directamente a los grandes usuarios del agua (Ej. generadores de electricidad con carbón) para estar seguros de la situación Cooling water – be careful! If you misinterpret the situation you may over or under estimate to volume of water consumed Contact directly the large water users (e.g. coal fired electricity generators to be sure what the situation is
46
Conclusión SCAEI-A usa clasificaciones internacionales existentes (CCP y CIIU y una categorización de flujos del agua para describir los flujos del agua dentro del ambiente y de la economía, como también aquellos entre el ambiente y el sistema económico. La mayoría de los flujos son fácilmente identificados y registrados en tablas estandarizada. La categorización de empresas en la economía es importante, particularmente para las empresas generadoras de energía hidroeléctrica y para aquellas que suministran los servicios del agua y de alcantarillado SCAEIA uses existing international classifications (CPC and ISIC) a catagorisation of water flows to describing the flows of water within the environment, and economy as well as between the environment and economy. Most flows are easily identified and recorded in the standard tables. The catagoristion of the enterprises in the economy is important, particularly for enterprises hydro-electric power plants and water and sewerage service suppliers. UNSD is
47
Contacto Michael Vardon UN Statistics Division New York 10017 USA
Room DC2 1532 Phone: Fax: Ricardo Martinez CONAGUA Av. Insurgentes Sur 2416 México, D.F Phone: Fax:
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.