Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
La lengua y la cultura quechua
Anja, Katarzyna, Magdalena, Veronika, Xiaoran, Yunhee 10/12/2012
2
Número total de hablantes (estimado) :
entre 6 y 10 millones de hablantes, Bolivia: (censo de 2001), Sur de Bolivia (1987) Perú: (censo de 2007), a (Adelaar 2000)
3
¿ Dónde se habla las lenguas quechua?
entre la costa del Pacífico y la Cordillera de los Andes: Bolivia Perú Argentina Colombia Ecuador Brasil Chile
5
Clasificación: al comienzo, la familia quechua ha sido vista como un solo conjunto dialectal (entre 21 y 46 dialectos) dos subfamilias o ramas (según Alfredo Torero) Quechua I, hablada en el centro de Perú, sierra y costa. Las variedades que más se hablan son Huaylas, Wanca Huaylla y Conchucos. Quechua II, quechua periférico que tiene una mayor expansión que alcanza Ecuador y Perú la parte norte del dominio del quechua como el sur: Perú, Bolivia, Chile y Argentina.
7
HISTORIA Cultura quechua prehispánica:
la lengua quechua nació hace 10 mil años, según la descubridora francesa Ruth Shady la cultura quechua es preincaica y contemporánea a la cultura Chavín y tendría origen cusqueño bifurcación de la cultura quechua-la expansión de la cultura quechua de Chanapata se realizó en dos direcciones : a) Cultura quechua de Andahuaylas b) Cultura quechua de Cusco
8
Cultura quechua durante la colonia:
el encuentro de dos culturas, la española y quechua ocurre en 1532 la lengua quechua tuvo una extraordinaria expansión y se convierte en la «lengua general» de América del Sur. el factor importante que contribuyó para conservar la lengua quechua, fue la creación de las repúblicas de indios (el Perú colonial estuvo dividido en dos repúblicas: del mundo quechua y los españoles) de 1613 a 1758, la lengua general empezó a peder su importancia - entre las causas: la disgregación del Perú en tres repúblicas independientes: Ecuador, Perú y Bolivia
9
El quechua contemporánea:
el quechua es otro idioma oficial de Ecuador, Perú y Bolivia en el Perú la enseñanza del quechua es obligatoria en todos los establecimientos educacionales se fundó en Cusco "Academia Mayor de la Lengua Quechua", siendo Institución pública descentralizada del Ministerio de Educación, con autonomía administrativa y académica el quechua se enseña en las mejores universidades del mundo: -Universidad Cornell de Nueva York, EE. UU; -Universidad Complutense de Madrid - España; -Universidad de París, Francia; -Universidad de Ámsterdam – Holanda;
10
LA LENGUA QUECHUA Características generales
No tiene ni armonía vocálica ni tonos tres vocales: a, i y u lengua aglutinante; no existe flexión orden habitual de la frase: Sujeto + Verbo + Complementos
12
El quechua de Cuzco No géneros nueve casos
Formación del plural: con el sufijo –kuna ejemplo: erque = niño erque-kuna = niños
13
dos plurales (pronombres de la primera persona):
la persona inclusiva (incluye al oyente) p.ej.: yaqa-nchik ‘nosotros contigo’ la persona exclusiva (lo excluye) p.ej.: yaqa-kuna ‘nosotros sin ti’ Flexión que indica posesión: con el sufijo –y (challwa-y-kuna = mis peces) -> si queréis aprender quechua o os interesa, os puede servir este libro que está dispuesto en Internet: ales_pedagogicos/LenguaQuechua/1.html
14
Ayacucho Taki - Song from Ayacucho - Canción Ayacuchana Hina Ripuchun Chay Urpi ( ) Hina ripuchun, hina pasachun chay urpi, paychum yacharja cuyachicuyta ñojahuan. Mana yacuyoj ch'aki jochaman chayaspam, panpacunapi latayqachanja chay urpi. Mana rapiyoj ch'aki sachaman chayaspan, raman ramanlla pahuaycachanja chay urpi. Cuyay yananpa wijechallantam paqanqa, mayulla hina paralla hina waqaspa. Traducción a Castellano Déjala que se Vaya (esa paloma) Que se vaya esa paloma, ella no supo hacerse querer conmigo. Cuando llegue a una laguna seca, allí en la pampa va estar rodando buscando agua. Cuando llegue a un árbol seco sin hojas, de rama en rama va estar volando. Pagará las lágrimas de su amado llorando como el río o como la lluvia.
15
LA CULTURA Y LA VIDA DE LOS QUECHUAS Educación
El papel principal para la socialización del niño representa la madre
16
A partir de los 4 años las hijas mayores suelen colaborar en el cuidado de los niños
El padre se dedica a la crianza de los hijos y a partir de sus 5 años aprox. tratan de aprender las actividades propias del hombre Los juegos de adultos/Cuentos de animales La educación escolar tiene en cuenta el posible futuro fuera de la comunidad, entonces los niños aprenden el castellano Educar a la mujer es considerado un gasto inútil
17
La vivienda En el comienzo la casa es bastante pequeña
Con los niños hay que mejorarla Cuando se casan los mayores empieza un nuevo ciclo en otra vivienda El tipo de vivienda depende de la zona, puede ser del barro o de otros tipos de materiales (Altiplano, valles)
18
El Panteón de los dioses
La cultura prehistórica andina era animista, que significa la atribución de características y cualidades humanas a animales de otras especies, a objetos o a fenómenos naturales Viracocha = el dios creador; era considerado como el esplendor originario o El Señor, Maestro del Mundo. En realidad fue la primera divinidad de los antiguos peruanos
19
Mama Quilla = Madre Luna; era hermana y esposa de Inti; también era considerada madre del firmamento
Pacha Mama = Madre Tierra o Madre Còsmica; la fuente femenina de la que proviene todo el mundo material, el sustento de toda la naturaleza y toda la realidad Pachacamac = Soberano del mundo; era una re-edición de Viracocha, el cual era venerado en la Costa Central del Imperio inca. Era conocido como el dios de los temblores
20
Mama Sara = Maíz Madre; era la Madre Maíz o del alimento, la más importante de las conopas(representaciones religiosas) de los alimentos junto con la coca y papa Mama Cocha = Mar Madre; era una diosa a quien se le rendía culto para calmar las aguas bravas y para la buena pesca. Era la deidad que representaba todo lo que era femenino + dioses menores
21
Aquí tenemos para vosotros el video de
« El Zorro y el Condor » que os hemos mostrado. En quechua: En español:
22
LA COMIDA Chicharrón a la cuzqueña Chuño cola o Lawa de chuño
23
Pepián de cuy Queso kapchi
24
Timpu o puchero
25
Las fiestas de Cuzco: muchos ritmos y rituales , cada año más de fiestas populares por medio de ritmos y colores muestran su relación con la naturaleza muchos son parte del calendario cristiano (adoptado en la época colonial, aunque se han mezclado con las creencias mágicas de antiguas formas de adoración) "PachamamaRaymi" - Día de la Madre Tierra (1 de Agosto) un ritual andino para la Pachamama (Madre Tierra) ceremonia especial:"pago a la tierra"-> se dan ofrendas marca el comienzo del Año Nuevo Andino.
26
para el dios Inti (dios del sol)
Inti Raymi (24 junio) para el dios Inti (dios del sol) ceremonia religiosa (en tiempo de los incas), En Sacsayhuaman, personas se encontraban en la plaza Huacaypata Esperaban la aparición del dios (disfrazados de animales) Renovación del fuego sagrado, después la lumbre sagrada se llevaba al temploCoriancha Sacrificio de una llama -> pronóstico sobre el anosiguiente marcha militar, gritos que duraban varios días Hoy en día una representación de teatro
27
El vestido tradicional
28
Gracias por vuestra atención
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.