Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porSara Salinas Farías Modificado hace 10 años
1
Presentación por : Michelle Kubiak El 12 de febrero Dra. Fiori
2
Gramática-Traducción Enfoque en muchas áreas por ejemplo, la presentación de la gramática, el vocabulario, el sistema fonológico y las estrategias que permiten entender más fácilmente la palabra escrita u oral Estudio de las lenguas clásicas del latín y griego antiguo Es en la lengua nativa de los estudiantes La maestre se explica una regla gramatical en detalle y se muestra frases que ilustran la regla
3
Ejemplo de Gramática-Traducción Vocabulario Palabras de el baño la bañera bathtub el excusado toilet el lavamanos sink el botiquín medicine cabinet el jabón soap la toalla towel el cortinero curtain rod el gorro de baño shower cap la ducha shower la jabonera soap dish la esponja sponge el champú shampoo el desagüe drain
4
Método Directo Se ensena sólo con la L2 Se ensena sólo el vocabulario y las frases que se usan en el habla coloquial Aprenden por ejemplos. No ensena las reglas explícitamente Se presentan oralmente los puntos nuevos Se enfatizan la pronunciación y la gramática correctas Vocabulario concreto Por medio de objetos, dibujos y demonstraciones
5
Ejemplo Este es una manzana.
6
Método Audiolingue (ALM) Aprendizaje baso en el conductivismo Las reglas aprendieron de ejemplos No usa las reglas explícitamente Usa repetición para forma habites La lengua aprendizaje es para comunicación oral Usa memorización Aprendizaje en un orden fácil a difícil en una manera natural
7
Ejemplo con plurales Maestra: Hay un perro. (Dos) Alumnos: Hay dos perros. Maestro: gato Alumnos: Hay dos gatos. …
8
Input Estructurado La instrucción enfocada en la forma La meta es output Se presenta un solo punto morfológico o gramatical a la vez Se empieza con oraciones y se procede al discurso conectado Se usa tanto el input como el escrito
9
Ejemplo de Gramática -Traducción y Input Estructurado These are the uses of por and para.
10
SER uses “DR NOT PCP” D DESCRIPTIONS RRELATIONSHIPS NNATIONALITY OORIGIN TTIME/DATE PPROFESSION CCOLOR PPOSSESSION
11
ESTAR uses “CHILE” C CONDITIONS HHEALTH I-ING RULE L LOCATION EEMOTION
12
Examples Ella es pálida. She is pale (of pale color). Ella está pálida. She looks pale (now). Es borracho. He is a drunkard. Está borracho. He is drunk. La noche estaba muy bonita. The night was very beautiful. El hombre es pequeño. The man is small (of small stature). La niña está todavía pequeña. The little girl is still small (temporarily). El hielo es frío. Ice is cold (a cold commodity).
13
Output Forzado La importancia es de la producción El estudiante necesita la oportunidad de producir para hablar una competencia comunicativa Un esfuerzo por producir el estudiante va a poder fijar su atención en las formas de la L2 La meta es proficiencia
14
Ejemplo de Output Forzado Maestra: Que hizo en el fin de semana? Alumno: Fui al cine y a la casa de mi primero. Maestra: Lo fui divertido? Alumno: Si, me gustan.
15
Vista de una clase Fui a la clase de Español 106 con Dra. Mills. Ella ensena totalmente en español. Fue una mezcla de métodos. Usa el libro y las notas. Utiliza Input Estructurado, Método Directo y Output Forzado
16
En el principio de la clase usa Input Estructurado Dra. Mills da notas en español Ponerse + adj. -> físico, emocional, temprano Volver + adj. -> drástico, permanente Hacerse + sust. -> deliberado, una esfuerza, una meta Llegar a ser -> gradual La lectura fue en español. Es Input Estructurado porque es una regla gramática específicamente.
17
Cuando los estudiantes aprenda los reglas ellos los practican. Este parte fue Output Forzado. Los estudiantes uso las reglas a formar las oraciones.
18
Dra. Mills también usa Método Directo A ayudar cuando explicando las reglas y los direcciones de la actividad usó este método. Dice la pizarra y tocó la pizarra. En otras momentos uso dibuja de el libro.
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.