Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
EL ARGOT, TABU Y EUFEMISMOS
2
EL ARGOT Es el uso altamente informal de palabras y expresiones utilizado por un grupo de personas que comparten unas características comunes por su categoría social, profesión, procedencia, o aficiones. Los argots son un importante factor de cambio y renovación lingüística.
3
ORIGEN El argot puede crecer fuera de familiaridad mera con las cosas descritas. Dentro de una sola comunidad de la lengua, el argot tiende para variar extensamente a través de estratos sociales, étnicos, económicos, y geográficos. El argot crece a veces cada vez más el campo común hasta que se convierte en la manera dominante de decir algo, en cuyo caso se mira como lengua de corriente
4
EVOLUCION Un argot recoge las expresiones que se corresponden a las actitudes y sistema de valores del grupo que lo crea. Para que una frase o expresión pasen al argot es preciso que la acepten todos los integrantes del grupo o, al menos, sus miembros de mayor influencia y liderazgo. Con el tiempo incluso pueden ser admitidas en el lenguaje normado como variedades del mismo, o particularismos.
5
TABU Las palabras tabú son aquellas que se considera impropio utilizarlas en publico o escribir por razones morales, políticas o “de buen gusto”. En general son tabú el argot, los vulgarismos referentes a partes del cuerpo y los insultos. Las palabras tabú de una lengua casi nunca tienen una traducción inmediata y convencional en otra. Muchas palabras tabú den lugar a eufemismos
6
EUFEMISMOS Consiste en sustituir un término o frase que tienen connotaciones desagradables o para disimular la vulgaridad o crudeza, mediante el uso de otras palabras menos ofensivas. Los eufemismos son muy empleados en el lenguaje políticamente correcto para evitar posibles ofensas a grupos de individuos. Son comunes en la política para camuflar o hacer que suenen más naturales
7
Ejemplos: Una mujer de color (una mujer de raza negra). La tercera edad (la vejez) El lugar donde la espalda pierde su honesto nombre (connotaciones irónicas)
8
LOS NOMBRES Y PRESTAMOS
Los nombres de persona: Las costumbres relacionadas con los nombres varían. Los diminutivos se aplican al nombre o al apellido. Hay nombres que son femeninos en un país que también son masculinos en otro. Algunos nombres son tabúes en una lengua y no en otra. Los préstamos son palabras que primero se usaban solo en una lengua y que más tarde se usan también en otras. Un préstamo se ha lexicalizado cuando forma parte ya del vocabulario normal de la comunidad, lo que normalmente implica cambios fonológicos, morfológicos y ortográficos.
9
Otras variedades linguisticas
CRONOLECTO ECOLECTO ETNOLECTO GEOLECTO IDIOLECTO SEXOLECTO SOCIOLECTO TECNOLECTO Otras variedades linguisticas
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.