La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Title I, Part A  Purpose of No Child Left Behind Act of 2001 (NCLB)  The definition of supplemental funds  California’s Definition of Adequate Yearly.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Title I, Part A  Purpose of No Child Left Behind Act of 2001 (NCLB)  The definition of supplemental funds  California’s Definition of Adequate Yearly."— Transcripción de la presentación:

1

2

3 Title I, Part A  Purpose of No Child Left Behind Act of 2001 (NCLB)  The definition of supplemental funds  California’s Definition of Adequate Yearly Progress  Program Improvement  Public School Choice  Supplemental Educational Services  Sanctions  Schoolwide Programs  Targeted Assistance Schools (TAS)  Paraprofessional and Teacher Qualifications  Elements of Parent Involvement  Parent Involvement Policy  Parents Right to Know  School-Parent Compact  Building Capacity for Involvement Contents of the Title I Overview PowerPoint

4 Título I, Parte A  Propósito del Decreto del 2001 Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación (NCLB)  La definición de los fondos suplementales  Definición del Progreso Anual Adecuado de California  Programa de Mejoramiento  Opción de Escuela Pública  Servicios Educativos Suplementales  Sanciones  Programas de Toda la Escuela  Escuelas de Ayuda Identificada (TAS)  Requisitos para los Paraprofesionistas y los Maestros  Elementos de la Participación de Padres  Política de la Participación de Padres  Los Padres Tienen el Derecho de Saber  Compacto de la Escuela-Padres  Construyendo una Capacidad para la Participación “PowerPoint” del Contenidos del Resumen de Título I

5 Purpose of No Child Left Behind “…to ensure that all children have a fair, equal, and significant opportunity to obtain a high-quality education and reach, at a minimum, proficiency on challenging state academic achievement standards and state academic assessments” Specially Funded Programs Branch

6 Propósito de Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación “…para asegurar que todos los niños tengan una oportunidad justa, igual y significativa para obtener una educación de alta calidad y alcanzar, al mínimo, habilidad en un reto estatal de las normas de aprovechamiento académico y las evaluaciones académicas del estado” Oficina de Programas de Fondos Especiales

7 Definition Supplemental Funds Supplemental funds are those funds which are granted to districts and schools for specific program purposes and which are over and above the general revenue funds the districts and schools receive to support the base program. Supplemental funds must be used to support and enhance the district’s and school’s regular program. Supplemental funds may not be used to replace or supplant the funds and program the district provides the school. Specially Funded Programs Branch

8 Definición de Fondos Suplementales Fondos suplementales son aquellos fondos que son concedidos a los distritos y escuelas para propósitos específicos del programa y que están sobre y arriba de los fondos de ingresos generales que los distritos y las escuelas reciben para apoyar el programa base. Los fondos suplementales deben ser usados para apoyar y aumentar el programa regular del distrito y la escuela. Los fondos suplementales no pueden ser usados para reemplazar o suplantar los fondos y programa que el distrito proporciona a la escuela. Oficina de Programas de Fondos Especiales

9 California’s Definition of Adequate Yearly Progress (AYP) Revised February 2004

10 Definición del Progreso Anual Adecuado de California (AYP) Revisión Febrero 2004

11 Adequate Yearly Progress The Basics Based on English-language arts (ELA) and mathematics separately All students held to same high academic standards Goal: 100% proficiency by 2013-14

12 Progreso Anual Adecuado La Base Basado en las artes del lenguaje-Inglés (ELA) y matemáticas separadamente Todos los estudiantes mantuvieron las mismas altas normas académicas Meta: 100% de habilidad para el año 2013-14

13 Achievement of ELA and math Annual Measurable Objectives (AMOs): percent proficient or above 95% participation rate API for all schools Graduation rate for high schools Adequate Yearly Progress Components

14 Objetivos Mensurables Anuales del Aprovechamiento de ELA y matemáticas (AMOs): porcentaje de habilidad o más arriba 95% de porcentaje de participación API para todas las escuelas Porcentaje de graduación para las escuelas secundarias Progreso Anual Adecuado Componentes

15 Goals & Annual Measurable Objectives Apply to All Schools (including alternative and charter schools) Districts Numerically significant student subgroups within schools and districts (ethnic, socioeconomically disadvantaged, English learners, students with disabilities)

16 Metas y Objetivos Mensurables Anuales Aplica a Todo Escuelas (incluyendo escuelas alternativas y Autónomas) Distritos Subgrupos de estudiantes numéricamente significativos dentro de las escuelas y los distritos (étnica, desventajados socioeconómicamente, estudiantes de Inglés, estudiantes con discapacidades)

17 Annual Measurable Objectives (AMOs) Elementary and Middle Schools California Standards Tests (CSTs) in ELA and Math California Alternate Performance Assessment (CAPA)

18 Objetivos Mensurables Anuales (AMOs) Escuelas Primarias y Escuelas de Eduación Media Prueba de las normas de California (CSTs) en ELA y Matemáticas Evaluación de Desempeño Alterno de California (CAPA)

19 Annual Measurable Objectives (AMOs) High Schools Grade 10 California High School Exit Exam (CAHSEE) Grade 10 California Alternate Performance Assessment (CAPA)

20 Objetivos Mensurables Anuales (AMOs) Escuelas Secundarias Exámen de Egreso de la Escuela Secundaria de California Grado 10 (CAHSEE) Evaluación de Desempeño Alterno de California Grado 10 (CAPA)

21 CAHSEE Cut Scores for NCLB (High Schools Only) English-Language Arts Proficient or above = 387 or above Not Proficient = Below 387 NOTE: Cut scores are independent of the CAHSEE pass score which will remain unchanged.

22 Registro Mínimo de CAHSEE para NCLB (Solamente Escuelas Secundarias) Inglés-Artes del Lenguaje Competente o arriba = 387 o más arriba No es competente = Abajo de 387 NOTA: Los registros mínimos son independientes de los registros de CAHSEE para aprobar, los cuales permanecerán inalterados.

23 CAHSEE Cut Scores for NCLB (High Schools Only) Math Proficient or above = 373 or above Not Proficient = Below 373 NOTE: Cut scores are independent of the CAHSEE pass score which will remain unchanged.

24 Registros Mínimos de CAHSEE para NCLB (Solamente Escuelas Secundarias) Matemáticas Competente o más arriba = 373 o más arriba No es Competente = Abajo de 373 NOTA: Los registros mínimos son independientes de los registros de aprobar de CAHSEE los cuales pemanecerán inalterados.

25 2004-05 AMOs for Schools and Districts ELAMath Elementary School, Middle School or Elementary District 24.4 %26.5% High School or High School District (Grades 9-12) 22.3%20.9% Unified or High School District (Grades 7-12) 23.0%23.9%

26 AMOs del 2004-05 para las Escuelas y los Distritos ELAMatemáticas Escuela Primaria, Escuela de Educación Media o Distrito de Primaria 24.4 %26.5% Escuela Secundaria o Distrito de Escuela Secundaria (Grados 9-12) 22.3%20.9% Distrito Unificado o Distrito de Secundaria (Grados 7-12) 23.0%23.9%

27 AMOs: English language arts Elementary and Middle Schools and Elementary Districts

28 AMOs: Artes del Lenguaje Inglés Escuela Primarias y de Educación Media y Distritos Primarias

29 AMOs: Math Elementary and Middle Schools and Elementary Districts

30 AMOs: Matemáticas Escuelas Primarias y Educación Media y Distritos Primarias

31 AMOs: English language arts High Schools and High School Districts

32 AMOs: Artes del lenguaje Inglés Escuelas Secundarias y Distritos de Escuelas Secundarias

33 AMOs: Math High Schools and High School Districts

34 AMOs: Matemáticas Escuelas Secundarias y Distritos de Escuelas Secundarias

35 Participation Rates 95% required on any assessment used for AYP under NCLB. The remaining 5% is the maximum allowable percentage of non- participants, including students who are exempted from testing at parental request.

36 Porcentajes de Participación 95% es requerido en cualquier evaluación usada para el AYP bajo el NCLB. El 5% sobrante es el porcentaje máximo permitido de los alumnos no-participantes, incluyendo estudiantes que están exentos de tomar pruebas a solicitud de los padres.

37 High School Participation Rate CAHSEE + CAPA Test Takers, Grade 10 STAR enrollment on 1 st day of testing, Gr. 10

38 Porcentaje de Participación de Escuela Secundaria Estudiantes que Toman las Pruebas CAHSEE + CAPA, Grado 10 Matrícula STAR en el Primer Día de Pruebas, Grado 10

39 Additional Indicators The API as the “other” indicator for all grades  API above the “status bar,” OR  Show growth of at least one point Graduation rate an additional indicator for high schools only  Demonstrate a one-tenth of a percent increase up to 100%  Demonstrate an increase of 0.2% over 2 years using averaged rates OR  Demonstrate a completion rate of 82.8% or higher

40 Indicadores Adicionales El API como el “otro” indicador para todos los grados  API arriba de la “status bar,” O  Muestra el crecimiento de cuando menos un punto Porcentaje de graduación un indicador adicional para las escuelas secundarias solamente Demuestra un décimo de un aumento de porcentaje hasta un 100% Demuestra un aumento de 0.2% sobre 2 años usando porcentajes promedio O Demuestra un porcentaje completo de 82.8% o más alto

41 The API ‘Status Bar’

42 La “Status Bar” del API

43 Graduation Rate Progress National Center for Educational Statistics (NCES) four-year completion rate. Increase of 0.1% per year OR Increase of 0.2% over 2 years using averaged rates OR A completion rate of 82.8% or higher

44 Porcentaje de Graduación Progreso Centro Nacional para Estatísticas Educativas (NCES) porcentaje de cumplimiento durante de cuatro años. Aumento de 0.1% por año O Aumento de 0.2% sobre 2 años usando porcentajes promedio O Un porcentaje de cuplimiento de 82.8% o más alto

45 Graduation Rate  Four year graduation rate as required by NCLB:  High School Graduates, Year 4  [ High School Graduates, Year 4  + (Grade 9 Dropouts, year 1 +  Grade 10 Dropouts, year 2 +  Grade 11 Dropouts, year 3 +  Grade 12 Dropouts, year 4)]

46 Porcentaje de Graduación Porcentaje de graduación de cuatro años como requerido por NCLB: Graduados de Escuela Secundaria, Año 4 [Graduados de Secundaria, Año 4 + (Alumnos que Dejan la Escuela en el Grado 9, año 1 + Alumnos que Dejan la Escuela en el Grado 10, año 2 + Alumnos que Dejan la Escuela en el Grado 11, año 3 + Alumnos que Dejan la Escuela en el Grado 12, año 4)]

47 Safe Harbor Definition  Alternate method of meeting AYP if a subgroup is showing progress in moving students from “basic” to “proficient”  “All students” is considered a subgroup  If a subgroup or the school fails to make the AMO, they may make AYP if: –The percentage of students below proficient decreases by 10% over the prior year –The group has at least 95% participation –The group meets the “other” indicator

48 Definición de “Safe Harbor”  Método Alternativo para satisfacer el AYP si un subgrupo está mostrando progreso en pasar estudiantes de “básico” a “hábil”  “Todos los estudiantes” es considerado un subgrupo  Si un subgrupo o la escuela falla en lograr el AMO, ellos pueden lograr el AYP si: –El porcentaje de estudiantes abajo de hábiles disminuye en un 10% más que el año anterior –El grupo tiene cuando menos el 95% de participación –El grupo satisface el “otro” indicador

49 Program Improvement  Identify school after two consecutive years of no Adequate Yearly Progress (AYP)  School must submit revised school plan within three months  10 percent for professional development from Title I budget Specially Funded Programs Branch Sec. 1116

50 Programa de Mejoramiento  Identificar la escuela después de dos años consecutivos de no tener Progreso Anual Adecuado (AYP)  La escuela debe presentar el plan escolar revisado dentro de tres meses  10 por ciento para capacitación profesional del presupuesto del Título I Sec. 1116Oficina de Programas de Fondos Especiales

51 Mandatory Public School Choice  If no AYP for two consecutive years…  LEA must allow transfer to “another” public school in LEA not identified as PI  Unless prohibited by state law (not local) Specially Funded Programs Branch Sec. 1116

52 Selección Mandatoria para las Escuelas Publicas  Si no logra su AYP por dos años consecutivos…  La LEA debe permitir transferir a “otra” escuela pública en la LEA no identificada como PI  A menos que esté prohibido por la ley estatal (no local) Sec. 1116Oficina de Programas de Fondos Especiales

53 Mandatory Public School Choice  No exception for “lack of capacity”  Priority = lowest achieving students from low-income families Specially Funded Programs Branch Sec. 1116

54 Selección Mandatoria para las Escuelas Publicas  No hay excepción por “falta de capacidad”  Prioridad = estudiantes con el más bajo aprovechamiento de familias con bajos ingresos Sec. 1116Oficina de Programas de Fondos Especiales

55 Supplemental Educational Services  Voucher compromise  After three years no AYP  Parents of low-income child may select tutoring or other extra educational services Specially Funded Programs Branch Sec. 1116

56 Servicios Educativos Suplementales  Arreglo para recibir un “Voucher”  Después de tres años de no lograr AYP  Los padres con bajos ingresos que tienen un niño pueden seleccionar un tutor u otros servicios educativos extras Sec. 1116Oficina de Programas de Fondos Especiales

57 Supplemental Educational Services— SEA Responsibilities  Must maintain list of approved providers: –Annual notice to potential providers –For profit or nonprofit/religiously affiliated –List –Criteria –Record of effectiveness –Monitor Specially Funded Programs Branch Sec. 1116

58 Servicios Educativos Suplementales— Responsabilidades de la SEA  Dede mantener una lista de proveedores aprobados: –Aviso anual a proveedores potenciales –Para lucro o afiliados/religiosamente no lucrativos –Lista –Criterios –Registros de efectividad –Observador Sec. 1116 Oficina de Programas de Fondos Especiales

59 Funds for Transportation AND Supplemental Services  20 percent of LEA Title I allocation (unless lesser amount is needed) –5 percent for transportation –5 percent for supplemental services –10 percent either Specially Funded Programs Branch Sec. 1116

60 Fondos para Transportación Y Servicios Suplementales  20 por ciento de la asignación del Título I de la LEA (a menos que se necesite una cantidad menor) –5 por ciento para transportación –5 por ciento para servicios suplementales –10 por ciento para cualquiera de los dos Sec. 1116Oficina de Programas de Fondos Especiales

61 Program Improvement Corrective Action  If a school fails to make AYP after a second year in program improvement (the fourth year of failing to make AYP) the district must take at least one of the following “corrective actions”: – Replace some school staff, – Implement a new curriculum, – Decrease the school’s management authority, – Appoint an outside adviser, – Extend the school day or year, or – Restructure the internal organization of the school.  A school that is in “corrective action” status under the prior law will be subject to those actions under the new law. Specially Funded Programs Branch Sec. 1116

62 Programa de Mejoramiento Acción Correctiva  Si una escuela falla en hacer el AYP después de un segundo año en el programa de mejoramiento (el cuarto año de fallar en hacer el AYP) el distrito debe tomar cuando menos una de las siguientes “acciones correctivas”: – Reemplazar algún personal escolar, – Implementar un nuevo plan de estudios, – Disminuir la autoridad de la dirección escolar, – Designar un asesor externo, – Extender el día o año escolar, o – Reestructurar la organización interna de la escuela.  Una escuela que está en un estado de “acción correctiva” bajo la ley anterior estará sujeta a esas acciones bajo la nueva ley. Sec. 1116Oficina de Programas de Fondos Especiales

63 Program Improvement Corrective Action (continued)  After a third year in program improvement (the 5th year of failing to make AYP), the district must prepare a plan to take at least one of the following actions: –Reopen the school as a charter school, –Replace all or most of the staff, –Turn management over to a private company, or the state, or –“Any other major restructuring of the school’s governance arrangement that makes fundamental reforms.” Specially Funded Programs Branch Sec. 1116

64 Programa de Mejoramiento Acción Correctiva (continúa)  Después de un tercer año en el programa de mejoramiento (el 5  año de fallar en hacer el AYP), el distrito debe preparar un plan para tomar cuando menos una de las siguientes acciones: –Reabrir la escuela como una escuela autónoma, –Reemplazar todo o la mayor parte del personal, –Cambiar la dirección a una compañía privada, o al estado, o –“Cualquier otra mayor reestructuración del arreglo gubernamental de la escuela que haga reformas fundamentales.” Sec. 1116Oficina de Programas de Fondos Especiales

65 Program Improvement Corrective Action (continued)  After a fourth year in program improvement (the 6th year of failing to make AYP), the district must take at least one of the following actions: –Reopen the school as a charter school, –Replace all or most of the staff, –Turn management over to a private company, or the state, or –“Any other major restructuring of the school’s governance arrangement that makes fundamental reforms.” Specially Funded Programs Branch Sec. 1116

66 Programa de Mejoramiento Acción Correctiva (continúa)  Después del cuarto año en el programa de mejoramiento (el 6  año de fallar en hacer el AYP), el distrito debe tomar cuando menos una de las siguientes acciones: –Reabrir la escuela como una escuela antónoma, –Reemplazar todo o la mayor parte del personal, –Cambiar la dirección a una compañía privada, o al estado, o –“Cualquier otra reestructuración del arreglo gubernamental que hace las reformas fundamentales.” Sec. 1116Oficina de Programas de Fondos Especiales

67 Exiting Program Improvement  A school is removed from program improvement after making AYP for two consecutive years (formerly two out of three years).  The district may delay corrective action for a year if the school makes AYP for one year or its failure is due to “exceptional or uncontrollable circumstances, such as a natural disaster or a precipitous and unforeseen decline in the financial resources of the local educational agency.” Specially Funded Programs Branch Sec. 1116

68 Salida del Programa de Mejoramiento  Una escuela es quitada del programa de mejoramiento después de hacer el AYP por dos años consecutivos (anteriormente dos de tres años).  El distrito puede dilatar la acción correctiva por un año si la escuela hace al AYP por un año o su falla es debida a “circunstancias excepcionales o incontrolables, tales como un desastre natural o un precipitado o imprevisto descenso financiero de la agencia educativa local.” Sec. 1116Oficina de Programas de Fondos Especiales

69 No Child Left Behind (NCLB) Program Improvement Time Line

70 Plazo Para el Programa de Mejoramiento Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación (NCLB) El Estado de No Programa de Mejoramiento NCLB Año del Programa de Mejoramiento (PI) La Escuela No Logró su AYP Año Uno La Escuela No Logró su AYP Año Dos Año 1Año 2 Año 3Año 4Año 5 La escuela fallando en lograr su AYP es identificada como una escuela en la Lista de Observación para el PI La escuela fallando en lograr su AYP por un segundo año consecutivo es identificada para el Programa de Mejoramiento y se convierte en una escuela de PI del Año 1 La escuela debe revisar el plan escolar El Distrito provee ayuda técnica Usa el 10% de sus fondos para la capacitación del personal profesional Ofrece la opción de asistir a otra escuela pública en el Distrito que no es PI (el Distrito es responsable por el costo de la transportación) Continúa Ayuda técnica del Distrito Usa el 10% de los fondos para capacitación profesional Opción escolar Agregue Provee servicios educativos suplementales a todos los estudiantes elegibles y notifica a los padres Continúa Ayuda técnica del distrito Usa el 10% de los fondos para capacitación profesional Opción escolar Servicios educativos suplementales. Agregue El Distrito identifica a la escuela para acción correctiva y hace cuando menos UNO de lo siguiente: Implementa el nuevo plan de estudios Extiende el año o día escolar Nombra un experto externo Disminuye la autoridad directiva a nivel escolar Reemplaza el personal escolar Reestructura la escuela El Distrito informa a los padres y al público de la acción correctiva y permite comentarios Continúa Ayuda técnica del distrito Usa el 10% de los fondos para capacitación profesional Opción escolar Servicios educativos suplementales Agregue Distrito y lugar: Desarrolla un plan para el gobierno alternativo de la escuela Provee aviso a los padres y maestros y permite comentarios Continúa Ayuda técnica del distrito Usa el 10% de los fondos para capacpitación profesional Opción escolar Servicios educativos suplementales Implementa uno de los siguientes arreglos del Gobierno Alternativo Reabre la escuela como una escuela autónoma Reemplaza todo o la mayor parte del personal incluyendo al director Hace un contrato con una entidad externa para dirigir la escuela Le pasa la operación de la escuela al Estado Cualquier otro arreglo reestructural del gobierno de la escuela Las escuelas PI que fallan en lograr su AYP inmediatamente avanzan al próximo año de identificación. Las escuelas PI que logran su AYP están congeladas en su lugar por un año. Las escuelas PI que logran su AYP por dos años consecutivos salen del estado del programa de mejoramiento. Acción Correctiva Reestructurando Gobierno Alternativo

71 2003-04 Program Improvement—Year One Schools (21) 54 th Street ES 95th St. ES Belvedere MS Byrd (Richard E.) MS Cleveland SH # Edison MS Emerson MS Fairfax SH Fleming MS Foshay Learning CTR Griffith MS Humphreys Ave. ES Le Conte MS Lillian St. ES Marina Del Rey MS Nimitz MS Reed MS Reseda SH San Fernando ES South Gate MS South Gate SH # Cleveland SH (2002-03 PI Year One) made AYP in 2002-03 and will remain as a PI Year One school.

72 Programa de Mejoramiento del 2003-04— Escuelas de Año Uno (21) 54 th Street ES 95th St. ES Belvedere MS Byrd (Richard E.) MS Cleveland SH # Edison MS Emerson MS Fairfax SH Fleming MS Foshay Learning CTR Griffith MS Humphreys Ave. ES Le Conte MS Lillian St. ES Marina Del Rey MS Nimitz MS Reed MS Reseda SH San Fernando ES South Gate MS South Gate SH # Secundaria Cleveland (2002-03 PI Año Uno) logró su AYP en el 2002-03 y permanecerá como una escuela PI de Año Uno.

73 2003-04 Program Improvement—Year Two Schools (10) 99th St. EL # Bancroft MS # Bridge St. ES# Carthay Center ES # Coliseum St. ES # Grape St. ES # Huntington Drive ES # Monroe SH North Hollywood SH Polytechnic (Francis) SH # Seven (2002-03 PI Year Two) schools made AYP in 2002-03 and will remain as PI Year Two schools.

74 99th St. EL # Bancroft MS # Bridge St. ES# Carthay Center ES # Coliseum St. ES # Grape St. ES # Huntington Drive ES # Monroe SH North Hollywood SH Polytechnic (Francis) SH # Siete (2002-03 PI Año Dos) escuelas que lograron AYP en el 2002-03 y que permanecerán como escuelas PI de Año Dos. Programa de Mejoramiento del 2003-04— Escuelas de Año Dos (10)

75 2003-04 Program Improvement—Year Three Schools (71) 6th Ave. ES 75th St. ES 92nd St. ES 112th St. ES Adams MS Audubon MS Banning SH Bell SH Belmont SH Berendo MS Bethune MS Carnegie MS Carver MS Cimarron ES Columbus MS Crenshaw SH Dorsey SH Drew MS Eastman ES El Sereno MS Evergreen Ave. ES Franklin SH Fulton MS Gage MS Garfield SH Gratts ES Harte (Bret) MS Hillcrest Dr. ES Hollenbeck MS Hollywood SH Holmes Ave. ES Huntington Park SH Independence ES Irving MS Jordan SH King MS Lincoln SH Loreto St. ES Los Angeles Academy MS Los Angeles SH Maclay MS Madison MS

76 6th Ave. ES 75th St. ES 92nd St. ES 112th St. ES Adams MS Audubon MS Banning SH Bell SH Belmont SH Berendo MS Bethune MS Carnegie MS Carver MS Cimarron ES Columbus MS Crenshaw SH Dorsey SH Drew MS Eastman ES El Sereno MS Evergreen Ave. ES Franklin SH Fulton MS Gage MS Garfield SH Gratts ES Harte (Bret) MS Hillcrest Dr. ES Hollenbeck MS Hollywood SH Holmes Ave. ES Huntington Park SH Independence ES Irving MS Jordan SH King MS Lincoln SH Loreto St. ES Los Angeles Academy MS Los Angeles SH Maclay MS Madison MS Programa de Mejoramiento del 2003-04— Escuelas de Año Tres (71)

77 2003-04 Program Improvement—Year Three Schools (continued) Main St. ES Manual Arts SH Mark Twain MS Markham MS Marshall (John) SH Mount Gleason MS Muir (John) MS Mulholland MS Murchison St. ES Noble Ave. ES Olive Vista MS Park Ave. ES Peary MS Pio Pico (Span) K-8 Richland Ave. EL San Fernando SH Sepulveda MS Sharp Ave. ES Sutter MS Sylmar SH Utah St. ES Van Nuys MS Virgil MS Washington Prep HS Webster MS Weigand Ave. ES Western Ave. ES White MS Wilmington MS

78 Main St. ES Manual Arts SH Mark Twain MS Markham MS Marshall (John) SH Mount Gleason MS Muir (John) MS Mulholland MS Murchison St. ES Noble Ave. ES Olive Vista MS Park Ave. ES Peary MS Pio Pico (Span) K-8 Richland Ave. EL San Fernando SH Sepulveda MS Sharp Ave. ES Sutter MS Sylmar SH Utah St. ES Van Nuys MS Virgil MS Washington Prep HS Webster MS Weigand Ave. ES Western Ave. ES White MS Wilmington MS Programa de Mejoramiento del 2003-04— Escuelas de Año Tres (continúa)

79 2003-04 Program Improvement—Year Four Schools (9) Fremont SH Gompers MS Jefferson SH Locke SH Mann MS Mount Vernon MS Roosevelt SH Sun Valley MS Wilson SH

80 Fremont SH Gompers MS Jefferson SH Locke SH Mann MS Mount Vernon MS Roosevelt SH Sun Valley MS Wilson SH Programa de Mejoramiento del 2003-04— Escuelas de Año Cuatro (9)

81 New AYP Internet Sites  AYP Reports http://ayp.cde.ca.gov  Additional Information (Letters, Memos, Informational Materials) http://ayp.cde.ca.gov

82 Nuevos Sitios del “Internet” del AYP  Reportes AYP http://ayp.cde.ca.gov  Información Adicional (Cartas, Memos, Materiales de Información) http://ayp.cde.ca.gov

83 Schoolwide Programs  Cornerstone of program  Prerequisites: –40 percent poverty –Schoolwide plan approved by LEA Specially Funded Programs Branch Sec. 1114

84 Programas de Toda la Escuela  La base del programa  Requisitos Previos: –40 por ciento de pobreza –Plan de Toda la Escuela aprobado por la LEA Oficina de Programas de Fondos Especiales Sec. 1114

85 Schoolwide Programs  Consolidate federal, state, and local funds to upgrade entire program  Ensure all children meet standards, particularly those most at risk Specially Funded Programs Branch Sec. 1114

86 Programas de Toda la Escuela  Fondos consolidados federales, estatales y locales para mejorar el prorama total  Aseguararse que todos los niños satisfagan las normas, particularmente aquellos que tienen el mayor riesgo Oficina de Programas de Fondos EspecialesSec. 1114

87 Description of the (Insert Name of School) Schoolwide Program (SWP)  English-language arts (ELA) –(list programs/resources/services supporting ELA instruction)  Mathematics –(list programs/resources/services supporting Mathematics instruction)  Auxiliary Support Services –(list programs/resources/services providing auxiliary support) Schools should customize this page based on the supplemental services being provided. Note: the services listed below must correspond to those outlined in the school’s Title I Notification letter to parents.

88 Descripción del Programa de Toda la Escuela (SWP) de la (Inserte el Nombre de la Escuela)  Artes del Lenguaje Inglés (ELA) –(lista de programas/recursos/servicios que apoyan la instrucción ELA)  Matemáticas –(lista de programas/recursos/servicios apoyan la instrucción de Matemáticas)  Servicios Auxiliares de Apoyo –(lista de programas/recursos/servicios proporcionado apoyo auxiliar) Las escuelas deberán acomodar esta página basada en los servicios suplementales que han sido provistos. Nota: los servicios listados abajo deben corresponder a aquellos delineados en la carta de notificación de la escuela del Título I a los padres.

89 Targeted Assistance Schools (TAS) In general, Targeted Assistance Schools shall: use resources to help participating children meet the state academic achievement standards; ensure that planning for participating students is incorporated into school planning; use effective scientifically based research methods and strategies that strengthen the core academic program; coordinate with and support the regular education program. Specially Funded Programs Branch Sec. 1115

90 Escuelas con Ayuda Objetiva (TAS) En general, las Escuelas con Ayuda Objetiva: usarán recursos para ayudar a los niños participantes a satisfacer las normas estatales de aprovechamiento académico; asegurarán que la planificación para los niños participantes está incorporada en la planificación escolar; usarán métodos efectivos de recursos basados científicamente y estrategias que refuerzan el programa central académico; coordinarán con, y apoyarán el programa de educación regular. Oficina de Programas de Fondos Especiales Sec. 1115

91 provide instruction by highly qualified teachers provide opportunities for professional development provide strategies to increase parental involvement Targeted Assistance Schools (TAS) (continued) Specially Funded Programs Branch Sec. 1115

92 proporcionar instrucción por maestros altamente calificados proporcionar oportunidades para capacitación profesional proporcionar estrategias para aumentar la participación de los padres Escuelas con Ayuda Objetiva (TAS) (continúa) Oficina de Programas de Fondos Especiales Sec. 1115

93 Description of the (Insert Name of School) Targeted Assistance School (TAS) Program  English-language arts (ELA) –(list programs/resources/services supporting ELA instruction to identified Title I-eligible students)  Mathematics –(list programs/resources/services supporting Mathematics instruction to identified Title I-eligible students)  Other At-Risk Factors –(list programs/resources/services supporting identified Title I- eligible students and the at-risk factors affecting these students)  Auxiliary Support Services –(list programs/resources/services providing auxiliary support to identified Title I-eligible students) Schools should customize this page based on the supplemental services being provided. Note: the services listed below must correspond to those outlined in the school’s Title I Notification letter to parents.

94 Descripción del Programa de Escuelas con Ayuda Objetiva (TAS) (Inserte el nombre de la escuela)  Artes del Lenguaje Inglés (ELA) –(lista de programas/recursos/servicios que apoyan la instrucción ELA a los estudiantes elegibles identificados del Título I)  Matemáticas –(lista de programas/recursos/servicios que apoyan la instrucción de Matemáticas a los estudiantes elegibles identificados del Título I)  Otros Factores con Riesgo –(lista de programas/recursos/servicios que apoyan a los estudiantes elegibles identificados del Título I)  Servicios Auxiliares de Apoyo –(lista de programas/recursos/servicios proporcionando apoyo auxiliar a los estudiantes elegibles identificados del Título I) Las escuelas deberán acomodar esta página basada en los servicios suplementales que han sido provistos. Nota: los servicios listados abajo deben corresponder a aquellos delineados en la carta de notificación del Título I a los padres.

95 New Staffing Requirements New staffing requirements in Title I, Part A Requirements relate to staff qualifications (Section 1119) Specially Funded Programs Branch

96 Nuevos Requisitos para Proveer Personal Nuevos requisitos para el personal en el Título I, Parte A Requisitos relacionados con las habilidades del personal (Sección 1119) Oficina de Programas de Fondos Especiales

97 Teacher Qualifications  Teachers hired on or after first day of 2002-03 = immediately (July 1, 2002)  Teachers hired prior to 2002-03 = by end of 2005-06  All teachers teaching “core academic” subjects by end of 2005-06 –State and district plans  Charter schools exempt Specially Funded Programs Branch Sec. 1119

98 Calificaciones de los Maestros  Los maestros contratados en o después del primer día del año escolar 2002-03 inmediatamente (Julio 1, 2002)  Los maestros contratados antes del año escolar 2002-03 = antes del final del 2005-06  Todos los maestros enseñando materias “académicas centrales” al final del 2005-06 –Planes del estado y el distrito  Las escuelas autónomas están exentas Sec. 1119Oficina de Programas de Fondos Especiales

99 Paraprofessional Qualifications  Qualifications –Completed two years of higher educational study, OR –Associates degree, OR –Pass formal assessment  SEA  LEA –Hired using Title I funds after January 8, 2002, must meet one of the criteria. –Hired using Title I funds before January 8, 2002, must complete requirements by January 8, 2006. Specially Funded Programs Branch Sec. 1119

100 Calificaciones para Paraprofesionistas  Calificaciones –Haber completado dos años de alto estudio educativo, O –Tener un grado de Asociado, O –Pasar una evaluación formal  SEA  LEA –Contratados usando fondos del Título I después de enero 8, 2002, deben satisfacer uno de los criterios. –Contratados usando fondos del Título I antes de enero 8, 2002, deben completar los requisitos para enero 8, 2006. Oficina de Programas de Fondos EspecialesSec. 1119

101 Paraprofessional Qualifications  All paraprofessionals must have high school diploma or GED  Duties—instruction only if under direct supervision of “highly qualified” teacher Specially Funded Programs Branch Sec. 1119

102 Calificaciones para Paraprofesionistas  Todos los paraprofesionistas deben tener un diploma de secundaria o GED  Deberes—dar instrucción solamente si están bajo la supervisión directa de un maestro “altamente calificado” Sec. 1119Oficina de Programas de Fondos Especiales

103 Paraprofessional Qualifications  Applies to paraprofessionals who assist in classroom instruction  Exception: translating and parental involvement Specially Funded Programs Branch Sec. 1119

104 Calificaciones para Paraprofesionistas  Aplica a paraprofesionistas que ayudan en la instrucción del salón de clase  Excepción: traducción y participación de los padres Oficina de Programas de Fondos Especiales Sec. 1119

105 Elements of Parental Involvement A Summary of No Child Left Behind, Section 1118 Each Title I, Part A, funded school must develop, jointly with parents of children receiving Title I services, a written school parental involvement policy that describes how the school will carry out the parental involvement requirements in No Child Left Behind, Section 1118. The requirements consist of four components:  Parent Involvement Policy  Parents Right to Know  School-Parent Compact  Building Capacity for Involvement

106 Elementos de la Participación de Padres Un Resumen de Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación, Sección 1118 Cada escuela financiada por el Título I, Parte A, debe desarollar, junto con los padres de niños que reciben servicios del Título I, una política por escrito de la participación de padres en la escuela que describa cómo llevará a cabo los requisitos de participación de los padres en la Sección 1118 de Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación. Los requisitos consisten de cuatro componentes:  Política de Participación de Padres  Los Padres Tienen el Derecho de Saber  Compacto de Escuela-Padres  Construyendo la Capacidad para la Participación

107 Parental Involvement Policy Each Title I, Part A, funded school must notify parents of its written parental involvement policy in an understandable and uniform format in a language the parents can understand. The policy must also be made available to the local community.

108 Política de Participación de Padres Cada escuela financiada por el Título I, Parte A, debe notificar por escrito a los padres de su política de participación de padres en un formato entendible y uniforme en un lenguaje que los padres puedan entender. La política debe también estar a disposición de la comunidad local.

109 Parental Involvement Policy Each Title I, Part A, funded school must involve parents, by:  Convening an annual meeting to inform parents of the following: – the school’s participation in the Title I, Part A, program – the requirements of Title I, Part A – the rights of parents to be involved  Offering a flexible number of additional meetings (i.e., mornings or evenings)  Involving parents, in an organized, ongoing, and timely way in the planning, review and improvement of the school’s Title I program

110 Cada escuela financiada por el Título I, Parte A, debe involucrar a los padres, por:  Convocar a una junta anual para informar a los padres de lo siguiente: – la participación de la escuela en un programa del Título I, Parte A – los requisitos del Título I, Parte A – los derechos de los padres para participar  Ofrecer un número flexible de juntas adicionales (e.j., por las mañanas o por las noches)  Involucrar a los padres, en una manera organizada, continua, y oportuna en la planificación, revisión y mejoramiento del programa del Título I de la escuela Política de Participación de Padres

111 Parental Involvement Policy (continued) Each Title I, Part A, funded school must provide parents of participating children:  Timely information about Title I, Part A, funded programs  A description and explanation of:  the curriculum in use at the school  the forms of academic assessment used to measure student progress, and  the proficiency levels students are expected to meet  If requested by parents, opportunities for regular meetings to formulate suggestions and to participate as appropriate in decisions relating to the education of their children. The school must respond to any such suggestions as soon as practicably possible.

112 Política de Participación de Padres (continúa) Cada escuela financiada por el Título I, Parte A, debe proporcionar a los padres de niños participando:  Información oportuna acerca de los programas financiados por el Título I, Parte A  Una descripción y explicación de:  el plan de estudios que se usa en la escuela  las formas de evaluación académica usadas para medir el progreso del estudiante, y  Los niveles de habilidad que se espera que los estudiantes satisfagan  Si es solicitado por los padres, oportunidades para las juntas regulares para formular sugerencias y participar, como apropiado, en las decisiones relacionadas a la educación de sus niños. La escuela debe responder a cualquiera de dichas sugerencias tan pronto como sea prácticamente posible.

113 Parents Right to Know No Child Left Behind mandates that Title I, Part A, funded schools give parents timely notice when their child has been assigned, or has been taught for four or more consecutive weeks, by a teacher who is not highly qualified.

114 El Derecho de los Padres para Saber Ningún Niño Quedará Rezagado en la Educación ordena que las escuelas financiadas por el Título I, Parte A, den un aviso oportuno a los padres cuando su niño ha sido asignado, o ha estado siendo enseñado por cuatro o más semanas consecutivas, por un maestro que no está altamente calificado.

115 Parents Right to Know LAUSD parents may make written requests and receive information regarding the qualifications of their child’s teacher (i.e., credential, degree, and major). A parent letter may be printed from the school’s SIS that provides the teacher’s qualifications.

116 El Derecho de los Padres para Saber Los padres del Distrito Escolar Unificado de Los Angeles (LAUSD) pueden hacer solicitudes por escrito y recibir información con respecto a las calificaciones del maestro de su niño (e.j., credenciales, grado y especialización). Una carta a los padres puede ser impresa del SIS de la escuela que proporciona las calificaciones del maestro.

117 School-Parent Compact Title I, Part A, funded schools must jointly develop, with parents of children receiving Title I, Part A, services, a school-parent compact as a component of its written parental involvement policy.

118 Compacto de la Escuela-Padres Las escuelas financiadas por el Título I, Parte A, deben desarrollar junto con los padres de niños que reciben servicios del Título I, Parte A, un compacto de la escuela-padres como un componente de su política escrita de participación de padres.

119 School-Parent Compact The School-Parent Compact:  Written agreement between the school and the parents of children receiving Title I, Part A, services that: –Identifies activities that the parents, entire school staff, and the students will undertake to share the responsibility for improved student academic achievement. –Outlines the activities that the parents, school staff, and students will undertake to build and develop a partnership for achieving the state’s high academic standards.

120 Compacto de la Escuela-Padres El Compacto de la Escuela-Padres:  Un acuerdo por escrito entre la escuela y los padres de niños que reciben servicios del Título I, Parte A, que: –Identifica las actividades que los padres, el personal escolar en total y los estudiantes se comprometerán y compartirán la responsabilidad para mejorar el aprovechamiento académico del estudiante. –Reseña las actividades que los padres, el personal escolar y los estudiantes se comprometerán a construir y desarrollar una sociedad para lograr las altas normas académicas del estado.

121 School-Parent Compact The school-parent compact must describe:  The school’s responsibility to provide high-quality curriculum and instruction to enable students to meet state standards  Ways in which parents will be responsible for supporting their children’s learning  The importance of ongoing communication between teachers and parents, at a minimum: –Annual parent-teacher conferences (elementary) –Frequent reports to parents on their child’s progress –Reasonable access to staff –Opportunities to volunteer –Opportunities to observe classroom activities

122 El compacto de la escuela-padres debe describir:  La responsabilidad de la escuela para proporcionar un plan de estudios e instrucción de alta calidad que permita a los estudiantes satisfacer las normas estatales  Las maneras en que los padres serán responsables de apoyar el aprendizaje de sus niños  La importancia de una comunicación continua entre los maestros y los padres, a un mínimo: –Conferencias anuales de padres-maestros (primaria) –Frecuentes reportes a los padres sobre el progreso de su niño –Acceso razonable al personal –Oportunidades para ser voluntarios –Oportunidades para observar las actividades del salón de clases Compacto de la Escuela-Padres

123 Building Capacity for Involvement Title I, Part A, funded schools must help parents understand topics that assist parents in becoming equal partners with educators in improving students’ academic achievement. Topics include:  State academic content standards  State and local assessments: including alternative assessments  Parental involvement requirements in NCLB, section 1118  How to monitor their child’s progress and work with educators to improve the academic achievement of their child.

124 Construyendo una Capacidad para la Participación Las escuelas financiadas por el Título I, Parte A, deben ayudar a los padres a entender los tópicos que ayudan a los padres a convertirse en socios por igual con los maestros, para mejorar el aprovechamiento académico de los estudiantes. Los temas incluyen:  Normas estatales de contenido académico  Evaluaciones estatales y locales: incluyendo evaluaciones alternativas  Requisitos para la participación de padres en el NCLB, sección 1118  Cómo observar el progreso de su niño y trabajar con los maestros para mejorar el aprovechamiento académico de su niño.

125 Title I, Part A, funded schools must provide materials and training to help parents work with their children to improve academic achievement. Suggested activities include:  Family Literacy training for parents, such as: –providing interactive literacy activities between parents and their children –providing parent literacy training that leads to economic self-sufficiency, and –providing training for parents on how to be full partners in the education of their children.  Literacy programs that bond families around reading and using the public library. Building Capacity for Involvement (continued)

126 Las escuelas financiadas por el Título I, Parte A, deben proporcionar materiales y entrenamiento para ayudar a los padres a trabajar con sus niños para mejorar el aprovechamiento académico. Las actividades sugeridas incluyen:  Entrenamiento en la Alfabetización para los padres, tales como: –proporcionar actividades interactivas de alfabetización entre los padres y sus niños –proporcionar entrenamiento de alfabetización que conduzca a la auto-suficiencia, economica y –proporcionar entrenamiento para los padres sobre cómo ser socios permanentes en la educación de sus niños.  Programas de alfabetización que enlazan a las familias alrededor de la lectura usando la biblioteca pública. Construyendo una Capacidad para la Participación (continúa)

127 Building Capacity for Involvement (continued) Additional activities include:  Providing information about the essential components of reading instruction to enable parents to support the instructional practices used by the teacher.  Using technology to foster parental involvement, such as:  Training parents in the use of the Internet to access children’s homework  Communicate with teachers, and  Review information posted in the California Department of Education or LAUSD websites about schools in program improvement, supplemental educational services, public school choice and other opportunities to promote student achievement.

128 Las actividades adicionales incluyen:  Proporcionar información acerca de los componentes esenciales de la instrucción de la lectura para permitir a los padres apoyar las prácticas de instrucción usadas por el maestro.  Usando tecnología para fomentar la participación de los padres, tales como:  Entrenar a los padres en el uso del “Internet” para tener acceso a las tareas de los niños  Comunicarse con los maestros y  Revisar la información colocada en las “websites” del Departamento de Educación de California o del Distrito Escolar Unificado de Los Angeles, acerca de las escuelas en el programa de mejoramiento, servicios educativos suplementales, opción de escuela pública y otras oportunidades para promover el aprovechamiento del estudiante. Construyendo una Capacidad para la Participación (continúa)


Descargar ppt "Title I, Part A  Purpose of No Child Left Behind Act of 2001 (NCLB)  The definition of supplemental funds  California’s Definition of Adequate Yearly."

Presentaciones similares


Anuncios Google