La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

I N S T A LA C I Ó N Teja Oakridge PRO 30.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "I N S T A LA C I Ó N Teja Oakridge PRO 30."— Transcripción de la presentación:

1 I N S T A LA C I Ó N Teja Oakridge PRO 30

2 INSTALACIÓN de TEJA ASFÁLTICA Oakridge PRO 30 Owens Corning

3 CAMPO DE APLICACIÓN Solución para Cubierta de TECHOS y MUROS
Son Aptas para TODO CLIMA

4 REQUERIMIENTOS Pendiente Compatible Cubierta de Apoyo Adecuada
Ventilación de Techumbre 1 2 3

5 PENDIENTE COMPATIBLE 1 DESDE 17 % Inclinación - Mínima
HASTA Planos Verticales 1

6 APLICAR TEJAS ASFALTICAS
Rango de Aplicación de Tejas Asfálticas y % Pendiente Mínima NO USAR TEJAS ASFALTICAS Menor a 17 % 34 % a >17 % 100 % a 34 % Sobre 100 % V E R T I C A L Con Fieltro a 10 a 5 Cm. de Traslape Mínimo Con Fieltro a 55 Cm.de Traslape Con Fieltro a 5 Cm. de Traslape Mínimo Fijar Teja con 6 clavos y aplicar adhesivo TEJAS ASFALTICAS Rango Crítico

7 INSTALACION DE FIELTRO y TYPAR SOBRE TABLERO
TRASLAPES LATERALES 20 cm TRASLAPES ENTRE FRANJAS SUBSIGUIENTES 10 a 5 cm M I N I M O PARA PENDIENTES MAYORES > 34 % Rollo 1 m Ancho INSTALACION DE FIELTRO y TYPAR SOBRE TABLERO

8 INSTALACION ESPECIAL DE FIELTRO
PARA PENDIENTES BAJAS entre 17 % y % TRASLAPES LATERALES 20 cm FIELTRO Rollo 1 m Ancho 55 cm TRASLAPES FRANJA INICIO de 55 cm

9 RECOMENDABLE PARA PENDIENTES > 17 % a 34 %
FRANJA INICIO de 19” 19” TRASLAPES ENTRE FRANJAS TYPAR Rollo 36” Ancho TRASLAPES LATERALES 8” Cm 19” TRASLAPE RECOMENDABLE PARA PENDIENTES > 17 % a % INSTALACIÓN ESPECIAL de TYPAR HouseWrap Rollo TYPAR HouseWrap de 36” (91,44 cm. ) de Ancho 17” EXPOSICION 17” EXPOSICION

10 CUBIERTA DE APOYO ADECUADA
Superficie Lisa y Clavable Conjunto Estructural Sólido CUBIERTA DE APOYO ADECUADA 2 Comportamiento Estable en el Tiempo

11 T I P O S D E C U B I E R T A D E A P O Y O
ENTABLADOS de MADERA Tabla 1” Cepillada MACHIEMBRADA - únicamente TABLEROS de MADERA Tableros Contrachapados - 3/8” - 10 mm esp. Mínimo Tableros O S B /16” ,1 mm espesor Mínimo T I P O S D E C U B I E R T A D E A P O Y O Tabla 1” Calibrada MACHIEMBRADA - únicamente

12 Estructura de Soporte TIJERALES o CERCHAS
61 Cm Máxima distancia entre Tijerales o Cerchas

13 Estructura de Soporte COSTANERAS PARA TABLEROS
DISTANCIA COSTANERAS 24 “ cm 16 “ ,1 cm

14 Colocación de Tableros Apoyados Sobre TIJERALES o CERCHAS
TABLERO DE MADERA OSB 11,1 mm Espesor MíNIMO, con ESTRUCTURA de Apoyo a 60 mm MÁXIMO Colocación APAISADA, TRABADA y con SEPARACIONES entre tableros, conforme a indicación del Fabricante 1/8” 3,2 mm Separacion entre Tableros 6” 150 mm Distancia Maxima entre clavos en todo el perímetro del tablero MAXIMA DISTANCIA ENTRE APOYOS 24 “ 60,1 cm 12” mm Distancia Máxima entre clavos, en la zona interior del tablero

15 PLACA DE MADERA O S B 11,1 mm – 7/16” esp. Mínimo
Instalada Sobre Cerchas o Tijerales a 24’’ cm 24”- 61 cm DISTANCIAMIENTO MÁXIMO H CLIP CONECTOR - SEPARADOR 1/8” huelga PLACA DE MADERA O S B ,1 mm – 7/16” esp. Mínimo Clip H para Placas OSB 7/16” Codigo

16 Colocación de Tableros apoyados SOBRE COSTANERAS
61 Cm.Máximo Ver indicaciones específicas del fabricante del tablero Colocación de Tableros apoyados SOBRE COSTANERAS CLIP CONECTOR - SEPARADOR 1/8” huelga (APA ) 61 Cm. Es la Distancia Máxima a Eje entre Costaneras Aplicar Costaneras a 40,5 Cm es más Recomendable 40,5 Cm- Recomendado Tableros OSB 11 mm esp. Mínimo

17 VENTILACIÓN DE TECHUMBRE
El Area Ventilación Requerida tiene directa relación con la Superficie Habitable bajo la Techumbre 1 m2 VENTILACIÓN por cada 150 m2 Superficie 3 VENTILACIÓN DE TECHUMBRE 150 m2 de Superficie Planta bajo Techumbre 1 m2 Area Util de Ventilación Ingreso de Aire a Nivel de Aleros Salida de Aire por Cumbreras 50 % 150 m2

18 SISTEMA de VENTILACIÓN con CUMBRERA Vent Sure
EVACUACIÓN DE HUMEDAD INTERIOR Preserva calidad de maderamen y evita deformaciones Evita humedad en los aislantes; causa de deterioro y pérdida de su efectividad Previene la manifestación de anomalías en las tejas asfálticas; BUCKING, CURLING, CRACKING y BLISTERING ENFRIAMIENTO DEL CONJUNTO Disminuye temperaturas extremas altas Optimiza el rendimiento térmico de los aislantes Preserva la vida útil de techos asfálticos Evita sobrecalentamiento del conjunto Evita efectos indeseables de inercia térmica INGRESO DE AIRE SALIDA DE AIRE

19 SISTEMA ÓPTIMO DE VENTILACION DE TECHUMBRE

20 DETALLE INSTALACIÓN - Cumbrera VENTILACIÓN Vent Sure ®
Vent Sure - Codigo DETALLE INSTALACIÓN - Cumbrera VENTILACIÓN Vent Sure ® 4 ” Mínimo 1 ¾ ” mm desde Vértice Clavos 2” Largo x 3/8” diámetro. Cabeza Acero Galvanizado

21 Fijación de Cumbrera de Ventilación Vent Sure ®
Línea Muro 1¾“ 45 mm de Vértice EN AMBAS AGUAS Corte entre las Líneas de Muros FRANJA DE INICIO 6” MINIMO Fijar las TEJAS sobre Vent Sure con Clavos 2” Galganizado Fijar Rollo Vent Sure con Clavos 2” Galganizado Clavo 2” x 7/16 ” Galv Codigo

22 Corte entre las Líneas de Muros
Corte del Tablero para Instalación de Cumbrera de Ventilación Vent Sure Línea Muro 1¾“ – 45 mm del Vértice Corte entre las Líneas de Muros

23 EVITE PÉRDIDAS POR DETERIORO
Los trabajos de estucos, enchapes, pinturas y hojalaterías del techo deben ser hechos antes de la instalación de la teja EVITE PÉRDIDAS POR DETERIORO

24 Instalación de HOJALATERÍA PERIMETRAL en el Tablero
La Hojalatería Bota Agua Perimetral da protección al tablero

25 3/8” – 9,5 mm Diámetro MÍNIMO de Cabeza
Clavo para Tejas Asfálticas - Especificaciones ARMA y Owens Corning ARMA : Asfalt Roofing Manufacturer’s Association 3/8” – 9,5 mm Diámetro MÍNIMO de Cabeza 1” - 25 mm LARGO GALVANIZADO Clavo 1” x 3/8 ” Galv Codigo Ra

26 1” L x 3/8” Cab - G 12 Galvanizado
Los Clavos deben ser los adecuados para fijar Tejas Asfálticas 1” x (7 mm) x Gauge 11 CLAVO ESPECIAL PARA TEJA ASFALTICA CLAVO COMUNMENTE USADO en TEJA ASFALTICA Ra

27 Cabeza Ancha Para Teja Asfáltica Cabeza Angosta
Clavos de Cabeza Ancha 3/8” y Calibre Delgado G 12 aportan Mejor Sujeción Los Clavos de Cabezas Angostas y Calibres Gruesos aportan Fijación Deficiente AREA DE SUJECIÓN Asiento Plano Asiento Cónico Cabeza Ancha Para Teja Asfáltica Cabeza Angosta COMPRESIÓN PENETRACIÓN SALIDA Punta Aguda Punta Gruesa MENOR AREA DETERIORO MAS RUPTURA Ra

28 CONSECUENCIAS NEFASTAS
BUENA PENETRACIÓN A NIVEL CON LA TEJA PERPENDICULAR DESALINEADO OBLICUO PENETRACIÓN EXCESIVA INSUFICIENTE C L A V A D O I N C O R R E C T O C L A V A D O C O R R E C T O CONSECUENCIAS NEFASTAS APORTAN UNA SUJECIÓN DEFICIENTE PRODUCEN DAÑO INMEDIATO A LA TEJA RIESGO INMINENTE DE DETERIORO DE LA TEJA IMPORTANCIA DE LA CALIDAD DE LOS ELEMENTOS Y MÉTODOS DE FIJACIÓN

29 DIMENSIONES DE LA TEJA Oakridge PRO 30
38 ¾ ” 13 ¼ ” ~7 ” Traslape 5 5/8 ” Exposición DIMENSIONES DE LA TEJA Oakridge PRO 30

30 Trazado sobre la cubierta para instalar Teja Classic
36” 6” Desde el Borde Lateral o Límite de Tejas Trazar a 36” la 1° Línea Guía Vertical Luego a partir de ésta , trazar la 2° y 3° Líneas a 6” y 12” hacia el borde Lateral. 2 3 1 Trazado sobre la cubierta para instalar Teja Classic 12”

31 Trazado para colocación de la Franja de Inicio
36” 6” 6” 2 3 1 Trazado para colocación de la Franja de Inicio UBICACIÓN de FRANJA DE INICIO 7” 4

32 Confección de la FRANJA de INICIO con Tejas Classic
Todo corte se debe hacer por el reverso de la teja, utilizando un cuchillo tipo cartonero 5” Recortar los Dientes

33 Corte de Teja para confección FRANJA de INICIO, (para Primeras Corridas)
7” 5” 36” desechar utilizar

34 5 Clavos en el borde inferior
COLOCACIÓN DE LA FRANJA DE INICIO – Primeras Corridas La función de esta franja es dar fijación y base a la primera corrida de Tejas 6” RECORTAR 36” Franja de Inicio

35 FIJACIÓN DE LA FRANJA DE INICIO
La función de esta franja es dar sujeción y base a la primera línea de Tejas 36” 6” Clavos en el borde inferior de la palmeta Franja de Inicio

36 Colocación Primera Corrida de Tejas Oakridge PRO 30
38 ¾ ” 6 ½“

37 Colocación de 6 clavos en Teja Oakridge PRO 30
Para Zonas de Vientos Fuertes o Pendientes > a % Colocación de 6 clavos en Teja Oakridge PRO 30

38 Colocación Primera Corrida de Tejas Oakridge PRO 30
39” 13” 6 ½“ 6 ½“ 39”

39 Colocación Primera Corrida de Tejas Oakridge PRO 30
39” 6 ½“ 13”

40 Ubicación de los clavos en Teja Oakridge PRO 30
Debe asegurar la fijación de los 2 cuerpos que componen la Teja 12 mm 155 mm Línea de Clavado 5 5/8 “ mm EXPOSICIÓN 6 ½” Recortar 6 ½ “ de la palmeta Clavos deben ir a 155 mm del el borde Inferior de la Teja Equivalente a 12 mm del borde de Traslape

41 10 mm Sobre la Línea de Clavado Pegamento para Teja Asfáltica
Línea de Clavado de la Teja Aplicación de Adhesivo Adicional en Teja 10 mm Sobre la Línea de Clavado Adhesivo TAF Pegamento para Teja Asfáltica Aplicar Línea Segmentada de 25 mm Largo-Ancho Máximo y de 2 mm Espesor (Máximo), inmediatamente Arriba a 10 mm de la Franja de la Línea de Clavado de la Teja 12 mm Codigo En Climas Fríos o cuando el calor solar no sea suficiente para activar la acción del termo-adhesivo de la Teja, deberá, aplicarse adhesivo adicional. En Techumbres de Pendientes Altas + de 45º (100%) y Muros deberá aplicar adhesivo adicional, para asegurar que las palmetas se fijen entre sí ( Aplique Adhesivo Adicional, sólo en los casos que sea necesario )

42 Confección de Caballetes para Cummbreras y Limatones

43 CORTE TIPICO A UNA PALMETA DE TEJA
Confección de Caballetes y Limatones CORTE TIPICO A UNA PALMETA DE TEJA 1” 2”

44 PALMETA DE TEJA FRAGMENTADA EN 3 PARTES
Confección de Caballetes y Limatones PALMETA DE TEJA FRAGMENTADA EN 3 PARTES

45 Confección de Caballetes y Limatones

46 Clavos para Teja Asfáltica 1 “ x 3/8” – G 12 Galvanizado
Confección de Caballetes y Limatones 5” = (127 mm) de Exposición Clavos para Teja Asfáltica “ x 3/8” – G Galvanizado

47 Fijación de Caballetes Sobre Cumbrera VentiladaVent Sure
5” = (127 mm) de Exposición Clavos Especial para Vent Sure “ x 7-16 ” – G Galvanizado Cumbrera de Ventilación Vent Sure

48 REVISE EN EL PROYECTO ESTRUCTURAS DE SOPORTE ADECUADA TABLERO DE APOYO DE ACUERDO A LA ESTRUCTURA DE SOPORTE EVITE ESPECIFICAR AL BORDE DE LOS LÍMITES SISTEMA DE VENTILACIÓN EFECTIVO EN LA OBRA - PREVIO A INSTALAR LOS PRODUCTOS, INSTRÚYASE Y SIGA LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE - ASEGÚRESE DE LA CALIDAD DE LOS PRODUCTOS A USAR - SIEMPRE DEBE ESTABILIZAR HUMEDAD DE TABLEROS, ANTES DE INSTALARLOS - NO INSTALE LAS TEJAS SOBRE TABLEROS SIN EQUILIBRAR SU HUMEDAD - USAR FIJACIONES EN CANTIDAD Y CALIDAD ADECUADAS - VERIFICAR LA CORRECTA INSTALACION – FIJACIONES EN LUGAR CORRECTO Y CANTIDAD ADECUADA - EVITE TRABAJAR AL JUSTO DE LOS LIMITES PERMISIBLES Y NO DEGRADE LO ESPECIFICADO La siguiente diapositiva contiene información muy útil, que usted debe conocer plenamente, antes de instalar Tejas Asfálticas

49 INFORMACIÓN RELEVANTE
Buckling de Tejas – Un problema que hay que evitar – Infórmese Instrucciones de LP Chile, fabricante de tableros OSB, respecto al proceso de hidratación que deben tener los tableros, antes de ser instalados Unstrucciones de APA , American Plywood Association - Norte América Proper Instalation of APA Rated Ssheathing for Roof Aplication Use TYPAR House Wrap, en sus obras, como Membrana Bajo Teja, para obtener beneficios de operación, que los fieltros comunes no pueden brindar

50 MANUAL DE INSTALACIÓN OWENS CORNING

51

52

53

54

55

56


Descargar ppt "I N S T A LA C I Ó N Teja Oakridge PRO 30."

Presentaciones similares


Anuncios Google