La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

MAPUCHE ÑI KIMELTUWÜN ZUGU. Aprendizaje del conocimiento mapuche DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "MAPUCHE ÑI KIMELTUWÜN ZUGU. Aprendizaje del conocimiento mapuche DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE."— Transcripción de la presentación:

1 MAPUCHE ÑI KIMELTUWÜN ZUGU. Aprendizaje del conocimiento mapuche DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE

2 Objetivo de la clase:  Reforzar aspectos relacionados con el chalin mapuche

3 ¿Qué es el Chalin?  Es un saludo entre dos o más personas conocidas o desconocidas, saludo afectuoso expresado con respeto a través de una mirada sincera.

4 ¿Qué más se preguntan en el Chalin?  Se preguntarán por su salud, su familia, su comunidad y se relatarán en algunos casos hechos íntimos acontecido en su vida reciente o la de otras personas de su comunidad.

5 ¿Y si no se conocen entre ellos?  Cuando las personas son desconocidas, además se presentarán o preguntarán sus nombres, su lugar de origen y, lo más importante, su tronco familiar, sus abuelos preferentemente.

6

7 Ramtun (preguntar) Wiñol zungun (responder) Mari Mari Lamuen/ Peñi Hola hermana/ hermano Mari Mari Lamuen/ Peñi Hola hermana/ hermano ¿Iney pingeymi? ¿Cómo te llamas? Inche ta Nicolás Currian pingen Me llamo Nicolás Currian. ¿Tunten Tripantu Nieymi? ¿Cuántos años tienes? Inche mari küla tripantu nien Yo tengo trece años. ¿Chew Tuwuymi? ¿De dónde eres/ provienes? Tañi tuwün Puerto Montt warria mew. Yo soy de la ciudad de Puerto Montt.

8 ¿Chew Chillkatuleymi? ¿Dónde estudias? Inche chilkatulen Kimün Lawal Kimeltuwe mew. Yo estudio en la escuela Kimün Lawal. ¿Iney pingey tami ñuke? ¿Cómo se llama tu mamá? Tañi ñuke Carmen Melinao Pingey Mi mamá se llama Carmen Melinao. ¿Iney pingey tami chaw? ¿Cómo se llama tú papá? Tañi chaw Juan Currian Pingey Mi papá se llama Juan Currian. ¿Chew Kuzow tami ñuke? ¿En que trabaja tu mamá? Tañi ñuke vendedora kuzow Mi mamá trabaja de venderora. ¿Chew Kuzow tami Chaw? ¿En qué trabja tu papá? Tañi chaw construcción kuzow Mi papá trabaja en construcción. Pewkallal lamuen/peñi Hasta pronto hermana/hermano Pewkallal lamuen/peñi Hasta pronto hermana/hermano

9 ¿Practiquemos?  Mari Mari Lamuen/ Peñi  R: Mari Mari Lamuen/ Peñi  ¿Iney pingeymi?  R: Inche ta____________________  ¿Tunten Tripantu Nie ymi ?  R: Inche______________tripantu nien  ¿Chew Tuwu ym i?  R: Tañi tuwün______________ warria mew.

10  ¿Chew Chillkatule ymi ?  R: Inche chilkatulen Kimün Lawal Kimeltuwe mew.  ¿Iney pingey tami ñuke?  R: Tañi ñuke ________________ Pingey  ¿Iney pingey tami chaw?  R: Tañi chaw _________________ Pingey  ¿Chew Kuzow tami ñuke?  R: Tañi ñuke __________________ kuzow  ¿Chew Kuzow tami Chaw?  R: Tañi chaw __________________ kuzow

11  Pewkallal lamuen/peñi  R: Pewkallal lamuen/peñi


Descargar ppt "MAPUCHE ÑI KIMELTUWÜN ZUGU. Aprendizaje del conocimiento mapuche DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE."

Presentaciones similares


Anuncios Google