La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

IN-NATURE “Nature and Rural Realm Interpreter: an innovative training”

Presentaciones similares


Presentación del tema: "IN-NATURE “Nature and Rural Realm Interpreter: an innovative training”"— Transcripción de la presentación:

1 IN-NATURE “Nature and Rural Realm Interpreter: an innovative training”
LEONARDO DA VINCI Community Vocational Training Action Programme 2nd Transnational Meeting Trento, February 2004

2 IN -NATURE PHASES Project start and coordination
The Training Itinerary Intermediate assessment Didactic guides & project testing Publishing & dissemination of results Project final assessment and valuation

3 DURATION AND DATES 6 months 1/09/05 - 31/12/05 4 months
1/10/ /12/03 1 ST PHASE 2 nd PHASE 1/01/ /12/05 (12 months) 1/01/ /02/05 3rd PHASE 4th PHASE 1/03/ /08/05 6 months 1/09/ /12/05 5 th PHASE 4 months 1/01/ /03/06 6 th phase 3 months Project start and coordination The Training Itinerary Intermediate assessment Didactic guides & project testing Publishing & dissemination of results Project final assessment and valuation

4 1st WORKPACKAGE.- Project Start and Coordination
st Transnational Meeting (León) Piloting Committee Work distribution among the 7 partners NICT Application for permanent communication and self-assessment. 1.2.- Groups sensitising and involvement To make the social actors aware of the actions, in the rural areas at a local and regional level. National and Regional Educational Bodies involvement for future official approval. Web page and news bulletin creation containing the aims of the project and used as a forum for discussion.

5 1st WORKPACKAGE.- Project Start and Coordination
SPECIFIC AIMS Each partner will choose a representant to form the Transnational Piloting Committee to start the project (transnational action and seminars preparation). Continuous relationship with coordinator (IRMA SL) to help the partners, involved groups and beneficiaries to develop the tasks and to carry out the “work packages” objectives. Each partner will get as many social actors involved at a local, regional and national level, to achieve a multiplier effect and results diffusion. To use NICT for the project spreading, starting in the first phase (web page and news report).

6 2nd WORKPACKAGE.- Making and redacting the Training Itinerary
nd Transnational Meeting (Trento) 4 FOCUS GROUPS Work draft for the 7 training modules: exchange of technical/educational advice 2.2.- To adapt the 7 chapters to the specific needs of the involved and target groups. 2.3.- Creation of a Resource Virtual Centre 2.4.- Enterprises involvement to adapt training to their specific needs. - Training itinerary presentation: 7 Didactic Modules - Dissemination of the first 2 phases results.

7 2nd WORKPACKAGE.- Making and redacting the Training Itinerary
AIMS To exchange technical and educational material (7 Didactic Modules) Involvement by the rural training centres and the rural tourism enterprises al a local and regional level (project final test and assessment) To develop the training itinerary, according to the training sections To apply a permanent evaluation system from each partner: quantitative and qualitative (adherence signers) for initial valuation.

8 “Nature and Rural Realm Interpreter”
Specific objectives To design, test and validate the training system to qualify women, young people and sector workers (tourism, crafts, environmental) to improve labour insertion as To include the rural areas potentialities to create new jobs (New Sources of Employment) in the services of environment, leisure and tourism, compelled in 7 chapters or training modules. “Nature and Rural Realm Interpreter”

9 2nd Workpackage: Target groups & methodology
Involved groups Methodology TARGET GROUPS Women & young people Rural associations Tourism workers Agriculture & food Environmental services Target groups & sectors active participation. Training process adaptation to the real labour market needs. Practices manual for the pupils based on demand. Educational authorities Rural training centres Local Action Groups

10 7 MODULES CIA Rural Realm Interpreter Nature Interpreter
Psycho-pedagogical & Social - labour counselling Practices in enterprises Rural Realm Interpreter Nature Interpreter Autochthonous Products Valorisation Sustainable Development in rural areas Environment & Community Directives Nat. Heritage FAUNA-FLORA Active Tourism ECOTOURISM Rural architecture & cultural historic artistic heritage Ethnography Rural development Community policies VI Action Programme in Environment Sustainable Tourism & Natura Network 2000 Beneficiaries profiles: women, young people & sectors workers Itinerary adaptation to the real needs of the involved sectors Natura Network 2000 & Habitats Directives PRAGMA & AGR. NITRA PARTNERS PARTNERS IRMA ADESPER CIA ADESPER

11 New qualification: Curricular design & methodology
MANUAL AND TRAINING GUIDE: “Nature and Rural Realm Interpreter” New qualification: Curricular design & methodology PERSONAL & MATERIAL REQUIREMENTS OCCUPATIONAL REFERENCE TRAINING ITINERARY METHODOLOGY

12 OCCUPATIONAL REFERENCE
COMPETENCE UNITS NAME PROFESSIONAL PROFILE OCCUPATIONAL REFERENCE FACTS PROFESSIONAL FAMILY GENERAL COMPETENCES

13 TRAINING ITINERARY TRAINING MODULES DURATION 7 Training Modules TITLE
Practical Knowledge Theoretical Knowledge Total Duration Evaluations 7 Training Modules THEORETICAL PRACTICAL CONTENTS GENERAL OBJECTIVES SPECIFIC OBJECTIVES TITLE DURATION EVALUATION CRITERIA

14 DISSEMINATION STRATEGY
Transnational Piloting Committee > 4 FOCUS GROUPS FG 1 FG 2 FG 3 FG 4 IRMA ADRAT ADESPER In Nature Partners PRAGMA - IRMA Agroinstitut NITRA CIA Toscana Agroinstitut NITRA METLA PARTNERS EUROPEAN NETWORK OF NATURE INTERPRETERS RESOURCES VIRTUAL CENTRE - Local Action Groups - Trainers in rural areas - Rural development programmes & inniciatives - Rural women associations TARGET GROUPS Training centres Education authorities Practical experiences in enterprises. Teletraining CD rom WEB page Teachers Tourism workers Social agents Different countries Results diffusion and experiences exchange

15 RESULTS DIFFUSION PLANNING
ACTIONS RAISING AWARENESS COOPERATION AGREEMENTS TRANSNATIONAL SEMINARS PUBLISHING NICTs European Network of Nature Interpreters TARGET GROUPS SOCIAL AGENTS AUTHORITIES NEWSLETTERS LANGUAGES HANDBOOK WEB PAGE RESOURCES VIRTUAL CENTRE PROFESSIONALS ENTERPRISES Long time cooperation Works promoting new actions Over new collectives OPINIONS SEMINARS PRACTICES EXPERIENCE SUPPORT

16 RESULTS DIFFUSION MANAGEMENT
WEB PAGE NEWS bulletin Resources Virtual Centre queries collectives MONITORING PARTNERS DIFFUSION ACTIONS PROJECT PHASES Performances calendar EVALUATION Impact on public opinion

17 TASKS FOR EACH PARTNER IRMA SL
FUNCIONES - Entidad promotora y coordinadora del proyecto IN-NATURE: ayudará y coordinará a todos los socios para la definición de los contenidos didácticos . - Coordinará el Comité de Pilotaje Transnacional - Acción de sensibilización entre los agentes sociales del medio rural de Castilla y León (España). - Coordinar el intercambio de material técnico y pedagógico para elaborar las 7 guías didácticas. - Coordinar la evaluación permanente en las fases.

18 TASKS FOR EACH PARTNER IRMA SL
Tareas: a) Tarea de coordinar el inicio del proyecto y de puesta en marcha del plan de coordinación de las funciones y tareas de todos los socios. b) Organizar la primera reunión transnacional c) Implicar a las autoridades locales/regionales a) Dar participación a formadores. b) Elaborar la guía didáctica de valorización de productos autóctonos y de prácticas en empresas.

19 TASKS FOR EACH PARTNER IRMA SL
Resultados y productos - Formar el Comité de Pilotaje Transnacional - Decidir el funcionamiento de las reuniones trasnacionales y de los 4 Focus Groups. - Implicar a las autoridades educativas regionales. - Distribuir tareas por fases (paquetes de trabajo) - Creación Centro Virtual de Recursos. - Elaborar en Cd Rom las 2 guías didácticas - Implicación de empresas para evaluar las fases.

20 TASKS FOR EACH PARTNER ADESPER
Funciones - Formar parte del Comité de Pilotaje Transnacional con al menos un representante. - Sensibilización de los agentes sociales del medio rural en Castilla y León - Coordinar la aplicación de las NTIC para la comunicación permanente: autoevaluación de las fases. - Función específica: coordinar el apartado de "Desarrollo sostenible del medio rural" y de la normativa comunitaria existente al respecto. - Asesoramiento técnico y pedagógico en la guía. - Coordinar la creación Centro Virtual de Recursos.

21 TASKS FOR EACH PARTNER ADESPER
Tareas a) Diseño de la página web inicial del proyecto y boletín informativo como "foro de debate" del Itinerario Formativo de Intérprete de la Naturaleza. b) Implicar a las autoridades educativas locales/regionales. a) Elaborar la módulo didáctico de "desarrollo sostenible del medio rural" b) Implicar a las empresas en el desarrollo curricular. c) Intercambiar información sobre los NTIC.

22 TASKS FOR EACH PARTNER ADESPER
Resultados y productos - Publicación del boletín informativo con todas las actividades del proyecto en soporte informático y en inglés. - Junto con IRMA SL coordinar los Focus Groups. - Creación Centro Virtual de Recursos - La guía didáctica de "desarrollo sostenible del medio rural" en soporte informático. - La definición del papel operativo y práctico a desempeñar por las empresas.

23 TASKS FOR EACH PARTNER METLA
Functions To become a part of the Transnational Piloting Committee at least with one member. Sensitising the social agents working in the Finish rural areas. Specific function: design of the didactic module Rural Realm Interpreter (fauna - flora and historic-cultural heritage) containing all its potentialities. To prepare the transnational meeting

24 TASKS FOR EACH PARTNER METLA
a) To exchange legislation about European Directives. b) To promote local/regional educational authorities participation. a)To make the didactic module: Rural Realm Interpreter ( fauna - flora and historic-cultural heritage) b) Finish Educational authorities participation in the curricular design. c) To exchange information about NICT.

25 TASKS FOR EACH PARTNER METLA
Results and products - Informative Bulletin Publishing which will reflect all the project activities in Finish /English - The Didactic Module Rural Realm Interpreter ( fauna - flora and historic-cultural heritage) in computer format

26 TASKS FOR EACH PARTNER CIA Toscana
Functions To become a part of the Transnational Piloting Committee at least with one member. Sensitising the social agents working in tourism in Toscana and involving regional authorities in charge of national parks. Specific function: design of the training module "natural heritage Interpreter: fauna, flora, ecotourism activities ... based of the experience in natural parks. To coordinate material and being legislation related to active tourism.

27 TASKS FOR EACH PARTNER CIA Toscana
a) Discussion forum in the internet, as a way to start the dissemination and valuation of the project from the beginning. b) To get the regional educational authorities involved. a)To elaborate the “Didactic Guide of the Natural Heritage Interpreter” b) To involve enterprises related with ecotourism use their experiences. c) To use NICT for pedagogical material exchange among the partners.

28 TASKS FOR EACH PARTNER CIA Toscana
Results and products - To form the Transnational Piloting Committee and to establish the functioning of the 5 transnational meetings in relation to the 6 “work packages” or phases - To design a web page and the informative/news bulletin. - To present the didactic module of the Natural Heritage Interpreter in a computer format.

29 TASKS FOR EACH PARTNER PRAGMA
Functions To become a part of the Transnational Piloting Committee at least with one member. Sensitising women associations in accordance to equal opportunities. Specific function: to design and coordinate the psychopedagogical and social-labour orientation parts (individual tutorials) To coordinate partners actions towards equal opportunities: to make family compatible with professional life in the rural areas

30 TASKS FOR EACH PARTNER PRAGMA
a) Design of a training plan in equal opportunities b) To involve regional educational authorities. a) To elaborate the didactic module for social-labour orientation b) To involucrate authorities and groups related with rural women. c) To introduce in the web page all the material and data related with the individual tutorials.

31 TASKS FOR EACH PARTNER PRAGMA
Results and Products - To form a Transnational Piloting Committee and to fix the working rules for the meetings and transnational seminars. - Introduction of the “didactic guide for social-labour orientation with individual tutorials” - Report on the role of the enterprises in equal opportunities in the rural areas.

32 TASKS FOR EACH PARTNER ADRAT
Funciones - Formar parte del Comité de Pilotaje Transnacional con al menos un representante. - Sensibilización de los agentes sociales del medio rural en Tras Os Montes y del parque Peneda Geres.. - Función específica: diseño de la guía didáctica de Intérprete del Medio Rural (patrimonio histórico-cultural) que recoja todas las potencialidades. - Coordinar el seminario transnacional en Chaves

33 TASKS FOR EACH PARTNER ADRAT
Tareas a) Intercambiar con los socios normativa relacionada con las directivas comunitarias. b) Implicar a las autoridades educativas locales/regionales. a) Elaborar la guía didáctica de Intérprete del Medio Rural (patrimonio histórico-cultural) b) Implicar a las autoridades educativas portuguesas en el desarrollo curricular. c) Intercambiar información sobre los NTIC. d) Organizar el 2º Seminario Transnacional

34 TASKS FOR EACH PARTNER ADRAT
Resultados y productos - Publicación del boletín informativo con todas las actividades el proyecto en portugués. - La guía didáctica de Intérprete del Medio Rural (patrimonio histórico-cultural) en soporte informático. - La definición del papel operativo y práctico a desempeñar por los parques naturales en el desarrollo del itinerario formativo.

35 TASKS FOR EACH PARTNER Agroinstitut NITRA
Functions To become a part of the Transnational Piloting Committee at least with one member. To train and coordinate Slovakian social agents to take part in the training modules. To get target sectors involved and their collaboration with enterprises for the training modules design. To colaborate with Pragma in the elaboration of the 5th module

36 TASKS FOR EACH PARTNER Agroinstitut NITRA
a) To exchange Community directives normative with the partners. b) To coordinate the project at a national level so it adapts to the sector jobs and SMEs a) To establish the objectives and priorities of each chapter in the curricular design. b) To elaborate the 5th module together with Pragma c) Relations and agreements with social agents in Slovakia.

37 TASKS FOR EACH PARTNER Agroinstitut NITRA
Results and products - Informative Bulletin Publication with all the project activities in your language. - The didactic guide Rural Realm Interpreter (historical-cultural heritage) in computer format. - To design the methodology based in the aspects of the training itinerary. - Multifunctional didactic guide to help beneficiaries in labour insertion.


Descargar ppt "IN-NATURE “Nature and Rural Realm Interpreter: an innovative training”"

Presentaciones similares


Anuncios Google