Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
Lección 14
2
La traducción durante el Romanticismo (siglo XIX)
El Romanticismo, una reacción a la rigidez y frialdad del Neoclacisismo, ponía mucho énfasis en las emociones. Manifestaba dos posiciones ante la traducción: La traducción permite entrar en el espíritu y las emociones de otras lenguas Permite a los traductores mucha libertad para crear y sentir en el proceso de traducir
3
La poesía La poesía es la forma literaria par excellence para los románticos Percy Bysshe Shelley mantenía que no se podía traducir la poesía al menos que pudiéramos volver a la “semilla” de la idea que tenía la poeta Matthew Arnold mantenía que la idea era cultivar el mismo efecto en el lector que le hubiera provocado en un lector en la lengua de la poeta
4
Problemas léxicos / El mapa semántico
Las palabras que parecen ser equivalentes en los dos idiomas causan muchos problemas Un diccionario bilingüe no es suficiente El traductor astuto consultará un diccionario en la lengua de origen o la lengua término y si necesario, buscará la etimología de las palabras
5
El mapa semántico Un mapa semántico nos da un proceso que podemos utilizar para buscar el equivalente léxico más adecuado Consiste en un dibujo que se usa para organizar y distinguir sinónimos, antónimos El mapa semántico nos ayuda a comprender las relaciones entre palabras de un mismo idioma o de idiomas distintos
6
Problemas La voz pasiva El participio en inglés ( “-ing” )
El “presente dramático”
7
Los cognados Intoxicado vs. ebrio, borracho, drogado
Introducir vs. presentar Invertir = invest, turn upside down Jornada vs. viaje Labor = trabajo manual y/o intelectual Lectura vs. conferencia, ponencia Local = estar cerca; un lugar de un negocio Localizar vs. situar, ubicar
8
Los refranes y las expresiones idiomáticas
Fuera de sí Fuerte como un roble Fulano de Tal Función corrida Ganarse la vida Hacer alarde de Hacer escala en Hacer hincapíe en Hacer la vista gorda
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.