Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porClaudia Villalobos Fernández Modificado hace 6 años
1
Variación aspectual y sintáctica en las construcciones de cambio de estado en español: una mirada desde el portugués Texto de: Paulo A. P. Correa (2010) Língua Espanhola IV DLM - FFLCH - USP Profas. María Teresa Celada e Adriana Martins Simões 2º semestre/2017
2
Introducción De acuerdo con Correa (2010), en español, es posible la expresión del cambio de estado físico y psíquico mediante las construcciones atributivas y las construcciones verbales inacusativas. Estas construcciones presentan tanto diferencias sintácticas como semánticas: (1a) Ana ha quedado enferma. (construcción atributiva) (1b) Ana se enfermó. (construcción inacusativa) (CORREA, 2010:167)
3
Sobre la noción de aspecto
El tiempo y el aspecto: “(...) el tiempo está vinculado a la idea del cuando del evento, el aspecto está más bien asociado a la información del cómo se da dicho evento” (CORREA, 2010:169). Conforme a Correa (2010:170): “Algunos de los aspectos que pueden presentar las construcciones y que se comentarán brevemente aquí son el iterativo, el progresivo, el puntual, el permansivo, el incoativo y el terminativo, que, respectivamente, propician la interpretación grosso modo de un evento que se repite, que progresa, que se ha dado una sola vez, que se ha dado una vez y continúa realizándose, que empieza o que termina (...)”.
4
Sintaxis: estructuras competentes
En la construcción atributiva, como en (2), el predicado se compone del verbo pseudocopulativo y de un adjetivo, que constituye el núcleo del predicado y desempeña la función sintáctica de atributo. El atributo va a indicar el cambio que sufre el sujeto mediante un verbo pseudocopulativo, que expresa como se dio el cambio. (2) María se puso muy enojada. (CORREA, 2010:173)
5
Sintaxis: estructuras competentes
Cuando se trata de una construcción con el verbo copulativo estar, solo se expresa un estado de la entidad que constituye el sujeto de la oración, pero no un cambio de estado, como se observa en (3): (3) María está nerviosa. (CORREA, 2010:174) En cambio, si se emplea el verbo pseudocopulativo ponerse, la construcción expresa dinamicidad, ya que se trata de un evento dinámico y que, por lo tanto, progresa en el tiempo y genera un nuevo estado.
6
Sintaxis: estructuras competentes
Además del verbo ponerse, pueden aparecer en las construcciones atributivas de cambio de estado los verbos pseudocopulativos quedar(se), volverse, hacerse, convertirse en y resultar. Según Correa (2010:175): “lo que determina el empleo de una pseudocópula y no otra en una construcción atributiva es un criterio aspectual vinculado a las distintas maneras como puede realizarse un evento (…)”.
7
Sintaxis: estructuras competentes
Por otro lado, en una construcción verbal inacusativa, como en (4), el verbo constituye el núcleo del predicado. Se trata de una construcción inacusativa porque el sujeto actúa como un objeto semántico, o sea, aunque sea el sujeto sintáctico de la oración recibe un papel semántico de tema o paciente. (4) María se enojó. (CORREA, 2010:173) Se puede expresar o no el elemento que constituye la causa indirecta que desencadena el cambio de estado. (5) María se enojó / se puso enojada con la respuesta. (CORREA, 2010:173)
8
Algunas diferencias estructurales entre el español y el PB
En el PB se usan más las construcciones atributivas para expresar el cambio de estado; Hay diferencias entre las construcciones atributivas del español y del PB: el español presenta más verbos pseudocopulativos; las construcciones atributivas del PB no presentan el pronombre clítico se, al contrario de la mayoría de los verbos del español; En español se emplean más construcciones verbales inacusativas, que se caracterizan por la presencia del clítico, aunque algunas no lo requieren, y esto diferencia el español del PB: (6a) Se apagó la luz. (6b) Se volcó el coche. (6c) Se hundió el buque. (7a) A luz __ apagou. (7b) O carro __ capotou. (7c) O barco __ afundou.
9
Semántica: distintas aspectualidades
Las construcciones atributivas y las inacusativas representan el cambio de estado de manera distinta; obsérvense las construcciones: (8a) Me puse enferma con todo eso. (cambio de estado físico) (8b) Casi me volví loco. (cambio de estado psíquico) (CORREA, 2010:178) En (8a), el cambio de estado es resultado de algún proceso, mientras que, en (8b), sería el resultado de un evento exterior. Conforme a Correa (2010:178), eso significa que los sujetos dejan su estado anímico anterior/inicial para DEVENIR (o pasar a estar) enfermo / sorprendido”.
10
Semántica: distintas aspectualidades
“(...) un estado se diferencia de un evento dinámico porque mientras el primero se da de forma homogénea en cada uno de los momentos del período de tiempo por el que se extiende, un evento dinámico, puesto que progresa y cambia, está compuesto por diferentes fases; de las distintas fases que componen un evento dinámico, el hablante puede decidir enfocar la fase inicial, la fase media o la fase final (...)” (DE MIGUEL, 1999:3022, apud CORREA, 2010:179).
11
Semántica: distintas aspectualidades
De acuerdo con Correa (2010:179), “en el caso de las construcciones atributivas, defendemos que la representación linguística del cambio de estado hace mención – aunque no exclusivamente – al estado alcanzado por el sujeto luego de terminada la transición o cambio de estado. Si tienen razón Pustejovsky y De Miguel y puede considerarse que un evento de cambio se caracteriza por la existencia de tres fases o momentos, la diferencia entre las dos construcciones bajo estudio se refiere a distintos retratos que hacen del cambio, según el momento que enfoquen. Con la construcción atributiva, defendemos que la lengua hace un enfoque en el resultado, o ‘saca una foto’ del estado resultante del cambio, en que el ente ha alcanzado un nuevo estado que pasa a caracterizarlo, física o psicológicamente”.
12
Semántica: distintas aspectualidades
“Por otro lado, es posible (para seguir usando la metáfora de la fotografía) que la representación linguística se ocupe de ‘fotografiar’ la segunda fase, o el momento de la transición o cambio de un estado a otro, antes, por lo tanto, de que el ente haya alcanzado el estado final. Se trata de la focalización del mismo proceso de cambio, ya no del resultado, y que puede realizarse independientemente de la expresión linguística del estado resultante, como parece ser el caso de las construcciones verbales inacusativas” (CORREA, 2010:180). “El evento de cambio representado en las construcciones verbales inacusativas se caracteriza precisamente por ser uniforme: su representación no se ocupa de aludir a la tercera fase, la del estado resultante alcanzado” (CORREA, 2010:180).
13
Semántica: distintas aspectualidades
Obsérvense los esquemas: Construcción verbal inacusativa, foco en el proceso: aspecto incoativo. Construcción atributiva, foco en el resultado: aspecto resultativo.
14
Semántica: distintas aspectualidades
La construcción inacusativa y la atributiva con el verbo ponerse aceptan un adjunto delimitador, lo que revela que se tratan de predicados que expresan un subevento ingresivo (expresa el inicio de la acción). Según Correa (2010:181), “esto demuestra que incluso entre las construcciones atributivas cada pseudocópula remite a un aspecto léxico distinto”. (9a) Ana se enfadó en dos minutos. (el adjunto temporal expresa el tiempo que llevó Ana para enfadarse – aspecto puntual / poco durativo) (9b) Ana se puso nerviosa en dos minutos. (9c) *Ana quedó sorprendida en dos minutos. (CORREA, 2010:181)
15
Semántica: distintas aspectualidades
En el caso de los adjuntos temporales puntuales, que verifican si el predicado tiene un punto culminante (tener límite / estar delimitado), tanto la construcción inacusativa como las construcciones atributivas con ponerse y quedarse son gramaticales, lo que indica que la fase 2 estaría incorporada en estos dos tipos de construcciones: (10a) Ana se enfadó en aquel exacto instante. (10b) Ana se puso nerviosa en aquel exacto instante. (10c) Ana quedó sorprendida en aquel exacto instante. (CORREA, 2010:181)
16
Semántica: distintas aspectualidades
En cambio, cuando la oración presenta un adjunto duradero, que verifica si se trata de un evento puntual o de un evento que se extiende en el tiempo, no es posible la construcción inacusativa y la atributiva con el verbo ponerse. (11a) *Ana se enfadó durante un largo rato. (11b) *Ana se puso nerviosa durante un largo rato. (11c) Ana quedó sorprendida durante un largo rato. (CORREA, 2010:181)
17
Semántica: distintas aspectualidades
Como las construcciones inacusativas expresan un aspecto incoativo (evento puntual de cambio), son incompatibles con adjuntos temporales duraderos (duración del cambio); Además, la construcción atributiva con ponerse tampoco acepta un adjunto temporal duradero, ya que esta pseudocópula también expresa un evento puntual (poco duradero), “aunque caracterice un cambio que desemboca en un estado resultante y vehicule aspecto resultativo” (CORREA, 2010:182); Por fin, solo la construcción atributiva con quedar(se) demostró compatibilidad con un adjunto temporal duradero, “(...) que viene a caracterizar el estado resultante, lo que demuestra la enorme variabilidad de aspectos léxicos de las construcciones de cambio de estado en español” (CORREA, 2010:182).
18
Semántica: distintas aspectualidades
De acuerdo con Correa (2010:182): “(...) como las pseudocópulas del español son altamente especificadas para el aspecto léxico, las construcciones atributivas no siempre van a permitir que al estado resultante se asocie un carácter de duración o permanencia. Eso supone la existencia de una variedad más amplia de pseudocópulas que las que exhibe el portugués, ya que, por ejemplo, habrá construcciones que aluden al evento resultante asociándolo a la duración (con quedar[se]), otras asociarán el aspecto resultativo a la puntualidad (con ponerse) (...)”
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.