Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
1
METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN
WAGNER FRANCISCO DE ARAUJO TRABAJO DE CONCLUSIÓN DE LA ASIGNATURA DE RECURSOS TECNOLÓGICOS PARA LA TRADUCCIÓN. 17 MAY 2017
2
OBJETIVOS Hacer la traducción de una carta de presentación a la Universidad de Valladolid.
3
ETAPAS Se ha definido la fecha de inicio el 10 de junio de 2017;
Empezada la traducción el 10 de junio y finalizada el 12 de junio; La plataforma utilizada: WordFast; Aunque no la utilice en mi trabajo, pienso que es ella más sencilla que Google Tolkit.
4
RESULTADOS Se hizo una traducción con total de 177 palabras (una hoja); He utilizado términos específicos para la solicitud; El auxilio del glosário de WordFast me ha permitido finalizar la labor rápidamente.
5
EVALUACIÓN Pienso que estas herramientas facilitan la labor del traductor. Sin embargo, si comparadas las dos – Google Tolkit y WordFast – se percibe una distinción de usos y modelos entre ellas;
6
REFERENCIALES Acceso en: 10 de junio de 2017; WordFast Home Edition 2014.
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.