Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porSol Tomas Modificado hace 10 años
1
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF Universitat de Barcelona Reunión de usuarios SOD Barcelona, 13 de junio de 2005
2
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF Ana Baiges Miró ana.baiges@upf.edu Responsable de préstamo interbibliotecario Biblioteca de la UPF
3
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF Sumario 1.¿Por qué personalizar? 2.Metodología de trabajo 3.Dificultades 4.Temas pendientes
4
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF 1.¿Por qué personalizar? Versión anterior personalizada Diseño orientado al usuario – Revisión de la terminología utilizada – Descodificación de abreviaturas – Facilitar la navegación – Acceso al cambio de idioma desde la página inicial
5
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF 1.¿Por qué personalizar? Aplicación del estilo del web de la Biblioteca al GTBiB-SOD – Colores – Tipografía
6
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF 2.Metodología de trabajo Creación de un grupo de trabajo formado por: – Responsable de préstamo interbibliotecario – Responsable del web de la Biblioteca – Servicio de Informática (dos informáticos)
7
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF 2.Metodología de trabajo Solicitud de mejoras del programa a Kronos – interfaz amigable – descodificar abreviaturas – interfaz en tres idiomas desde la pantalla inicial – consulta de usuarios desde el servicio de información bibliográfica Formación sobre personalización
8
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF 2.Metodología de trabajo Distribución de tareas: – Responsable de préstamo interbibliotecario Coordinación del grupo de trabajo – Responsable del web de la Biblioteca Aplicación del diseño: CSS, cabecera, pie de páginas, Página inicial, formularios, etc Adaptación de la terminología: ficheros.dat Coordinación de la traducción al inglés
9
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF 2.Metodología de trabajo Distribución de tareas: – Servicio de Informática (dos informáticos) Adaptación de formularios: alta usuarios, peticiones, etc. Adaptación del cambio de idioma Contratación de los servicios de KRONOS
10
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF 2.Metodología de trabajo KRONOS: – Mejoras del programa a partir de la solicitud de la UPF: descodificación de abreviaturas, interfaz de usuario en tres idiomas, crear consulta de usuarios desde el mostrador, etc. – Personalización del programa según las necesidades de la Biblioteca de la UPF: dos formularios de solicitud, formularios en el CCUC, copia de la solicitud al usuario, etc.
11
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF 3.Dificultades Estructura interna del programa Ficheros compilados Lenguaje de programación Interfaz de usuario de la versión anterior no reaprovechable
12
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF 4.Temas pendientes Migración de los datos Difusión y formación al personal de la Biblioteca Difusión a los usuarios Septiembre 2005
23
GTBiB-SOD: Personalización de la interfaz de usuario en la Biblioteca de la UPF Muchas gracias por su atención Ana Baiges Miró Biblioteca de la UPF http://www.upf.edu/biblioteca
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.