La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

La creación de significados. Según las formas gramaticales del Alemán y el Español PRESENTACIÓN DE INFORME.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "La creación de significados. Según las formas gramaticales del Alemán y el Español PRESENTACIÓN DE INFORME."— Transcripción de la presentación:

1 La creación de significados. Según las formas gramaticales del Alemán y el Español PRESENTACIÓN DE INFORME

2 La filosofía del lenguaje  : Investiga el origen, desarrollo, significado, importancia y función de la lengua. Trata la relación de la lengua y la realidad, así como de la lengua y el pensamiento, es decir, de la conciencia. Es parte de la lingüística, de la filología, de la semántica y de la semiótica. A la filosofía del lenguaje pertenece también la lógica del análisis de la estructura de la lengua. Con la cual está unida la lógica. Es además una parte de la antropología filosófica, de la cual el hombre como ente hablante es investigado. (© by Peter Möller, Berlin./ traducción propia).

3 Lógica y Sintaxis  Parte de la gramática que estudia el modo en que se co mbinan las palabras y los grupos que estas forman para expresar s ignificados, así como las relaciones que se establecen entre todas esas unidades. DRAE  La lógica es la ciencia de las leyes necesarias del entendimiento y de la razón Immanuel Kant

4 El idioma, daguerrotipo  Las impresiones tenidas sobre el mundo se reflejan de las mentes de los sujetos pensantes a través del lenguaje empleado para describir la contemplación.

5 Lógica ineluctable  Las formas del lenguaje son como engranajes que determinan el producto lingüístico ulterior a la reflexión.

6 ¿Qué es el lenguaje?  La lengua humana es un fenómeno versátil. Eso puede valer como una indiscutible aceptación, entonces se piensa en una lengua, o sea, a través de la lengua, se codifica y se transmite el mundo. Cuando se quieren afirmar los sentidos en una manera positivista, científicamente, de una lengua, se dan como resultado innumerables posibilidades de la contemplación. (CALAÑAS/FERRER)

7 Alemán/ Español  En concreto, para el alemán, jamás será posible ‘irse yendo’, gramaticalmente.  Y para el español, cosas como: Rind­fleisch­etikettierungs­über­wachungs­aufgaben­übertragungs­ gesetz jamás serán concebibles de tal modo.

8 Libros más utilizados  TRACTATUS LOGICO-PHILOSOPHICUS  Ludwig Wittgenstein  UNAS LECCIONES DE METAFÍSICA  José Ortega y Gasset

9 Lógica Mundo-POSIBLE  ‘En la lógica nada es accidental, si una cosa puede ocurrir en un hecho atómico, la posibilidad de ese hecho atómico debe estar ya predicho en la cosa’  Wittgenstein…

10 WITTGENSTEIN  (Algo lógico no puede ser sólo posible. La lógica trata con cada posibilidad y todas las posibilidades son sus hechos.) Como nosotros no podemos pensar en objetos espaciales en un todo aparte separado del espacio, o (en) objetos temporales aparte del tiempo, entonces no podemos pensar de cualesquier objeto aparte de la posible conexión posible con otras cosas. Si yo puedo pensar en un objeto en un contexto de una proposición atómica, no puedo pensarle aparte de la posibilidad de su contexto.

11 LENGUA=MUNDO  Al final de la introducción de Grundlagen, Frege enuncia los tres principios que servirán de guía a su investigación:  Hay que separar tajantemente lo psicológico de lo lógico, lo subjetivo de lo objetivo.  El significado de las palabras ha de ser buscado en el contexto de toda la proposición, nunca en las palabras aisladas.  Hay que tener siempre presente la diferencia entre concepto y objeto.

12 FORMAS DISTINTAS  SUPERLATIVO  DIMINUTIVOS  VERBOS SEPARABLES  ESTRUCTURA SINTÁCTICA  CREACIÓN DISTINTA, POR TODO LO ANTERIOR.

13 Bibliografía   CALAÑASCONTINENTE, JOSÉANTONIO FERRER MORA, HANG, Vergleichende und kontrastive Linguistik Deutsch-Spanisch: eine Bestandsaufnahme, Universtitat de València, Fecha de consulta: 26 de Marzo de 2016, Disponible en: http://www.fage.es/magazin/magazin18/08_CALANAS_FERRER.pdf  Eco, Humberto, TRATTATO DI SEMIOTICA GENERALE, 1975/1982, GRUPPO EDITORIALE FABBRI, Milano, Italia.  Frege, Gottlob, ENSAYOS DE SEMÁNTICA Y FILOSOFÍA DE LA LÓGICA, 1998, EDITORIAL TECNOS, Madrid, España.  Homann, Andrea, Una visión Germano-española, Fecha de consulta: 26 d Marzo de 2016, Disponible en: http://www.cuadernoscervantes.com/lc_aleman.html  Ortega y Gasset, José, UNAS LECCIONES DE METAFÍSICA, 1966/1970, ALIANZA EDITORIAL, Madrid, España.  Ortega y Gasset, José, LA IDEA DE PRINCIPIO EN LEIBNIZ Y LA EVOLUCIÓN DE LA TEORÍA DEDUCTIVA, 1958, EMECÉ EDITORES, Buenos Aires, Argentina.  Wittgenstein, Ludwig, TRACTATUS LOGICO-PHILOSOPHICUS, 192”/1933, PERCY LUND, HUMPHRIES, London, Great Britain.


Descargar ppt "La creación de significados. Según las formas gramaticales del Alemán y el Español PRESENTACIÓN DE INFORME."

Presentaciones similares


Anuncios Google