La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Encuesta. La Misión Claretiana 2014 Survey. The Claretian Mission 2014.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Encuesta. La Misión Claretiana 2014 Survey. The Claretian Mission 2014."— Transcripción de la presentación:

1 Encuesta. La Misión Claretiana 2014 Survey. The Claretian Mission 2014

2 Datos sobre la encuesta. Survey Data Basada en la encuesta 2003 Proceso aprobado por los Prefectos de Apostolado en agosto 2014 Formularios/Forms: en castellano, francés e inglés Envío formularios agosto 2014. Fin de recepción de formularios marzo 2015 Tabulación marzo abril 2014. Elaboración comentario junio 2014 Total formularios recibidos: 839 Total formularios de posiciones recibidos 787 Total de casas de la Congregación 416 Total de formularios válidos recibidos 743

3 Los tipos de posiciones 1. Parroquias 2. Centros de Enseñanza Reglada 3. Pastoral Social 4. ONG con reconocimiento gubernamental 5. Equipos Especializados 6. Iglesias y Santuarios 7. Medios de Comunicación Social 8. Residencias e Internados 9. Centros de Espiritualidad y Casas de Retiro 10. Centros superiores de Estudios eclesiásticos 11. Centros superiores de Enseñanza Reglada. Facultades y Universidades

4 Los tipos de posiciones 1. Parroquias / Parishes 2. Colegios / Schools 3. P Social / Social P 4. ONG / NGO 5. Equipos / Teams 6. Iglesias / Chuches 7. MCS / SM 8. Residencias / Hostels 9. C Retiro / Retreat H 10. Institutos / Institutes 11. Facultades / Faculties

5

6 6 Presencia de los Claretianos por Posiciones Continentes Presencia de los Claretianos por Posiciones Continentes

7

8 Número de Posiciones por continentes. Formularios recibidos

9 Número de Posiciones por Tipos. Congregación

10 10 Misioneros Claretianos en Posiciones. Tiempo completo. Tiempo parcial

11 11 ÁFRICA Número de tipo de posiciones. Recibidas

12 12 AMÉRICA Número de tipo de posiciones. Recibidas

13 13 ASIA Número de tipo de posiciones. Recibidas

14 EUROPA 14 Número de tipo de posiciones. Recibidas

15 15 Comparativa. Tipo de posiciones por Continentes Comparativa. Tipo de posiciones por Continentes

16 16

17 17

18 18 Comparativa. Claretianos por tipos de posiciones Continentes Comparativa. Claretianos por tipos de posiciones Continentes

19 19 Claretianos por tipos posiciones

20 20 Puntos relevantes en las posiciones Important issues in the positions Puntos relevantes en las posiciones Important issues in the positions

21 21 Parroquias Parishes Parroquias Parishes Las parroquias representan el lugar más habitual de trabajo para los claretianos. Encontramos en ellas una gran variedad. El trabajo fundamental que se realiza en ellas se centra en las celebraciones litúrgicas y las actividades catequéticas; normalmente encontramos una gran cantidad de grupos en su mayoría relacionados con lo catequético y celebrativo, aunque dentro de una mayor variedad. Las urgencias pastorales sentidas son: los jóvenes, la familia, formación de laicos, pobres. The parishes represent the most usual place of work for Claretians. We find in them a great variety. The fundamental work that is carried out in them is centred on the liturgical celebrations and catechetical activities; normally we find a great number of groups for the most part relating to catechetics or celebrations, although within a greater variety. The pastoral necessities felt are: the youth, the family, formation of the laity, the poor.

22 22 Colegios Schools Colegios Schools Prácticamente todos dicen tener Proyecto educativo y el porcentaje desciende bastante en el caso del Proyecto pastoral. Los objetivos más centrales son: la calidad de enseñanza, la educación integral, la educación en valores cristianos y la educación en la fe.La oración de la mañana es una característica común a prácticamente todos los centros educativos; otra serie de actividades religiosas dependen mucho del entorno religioso en el que se sitúe el centro. Hay un grupo significativo de centros que ofrecen actividades de formación en valores y de carácter religioso fuera del tiempo escolar. Almost all say they have an Education Project and the percentage lowers considerably in the case of a Pastoral project. The more central objectives are: the quality of the teaching, integrated education, education in Christian values and education in the faith. Morning prayer is a common characteristic in practically all of the education centres; other kinds of religious activities depend a lot on the religious environment in which the centre is situated. There is a significant group of centres that offer activities of formation in values and of a religious character outside of school time.

23 23

24 24 Estudiantes por niveles

25 25 Equipos Teams Equipos Teams Están más presente en Europa y América pero van apareciendo en África y Asia; es un signo del grado de importancia que se da a la coordinación e impulso de determinadas actividades. Las dedicaciones son: formación de laicos evangelizadores, Pastoral juvenil vocacional y Pastoral bíblica. Concebidos para apoyar a otras posiciones apostólicas claretianas. Su actividad: organizar encuentros, charlas y conferencias, dirección de ejercicios y convivencias, coordinar los ámbitos correspondientes a su finalidad como equipos. They are much more present in Europe and America but they are also appearing in Africa and Asia; their presence is a sign of importance that is given to the coordination and strengthens certain activities. The dedications are: formation of lay evangelizers, youth / vocation ministry and bible ministry.Their activity: centres on organizing encounters, talks, conferences, directing retreats and get-togethers, coordinating the areas corresponding to the purpose of the team.

26 26

27 27 P. Social Social M P. Social Social M Hemos de incluir también las ONG y actividades que se desarrollan desde las parroquias y los equipos. Aparece clara la relación de estas actividades con una preocupación misionera evangelizadora. Prioridades: JPIC y los Derechos humanos y, dentro de estas prioridades, los jóvenes,son los destinatarios primeros. Las actividades en Pastoral social son motivo de constante misión compartida con laicos, religiosos, sacerdotes, otras confesiones cristianas, otras religiones, no creyentes. We have to include to NGOs and activities being developed by parishes and teams. In the responses, it appears the relationship of these activities with a genuine missionary evangelizing preoccupation. Priorities: JPIC and human rights and the youth are the usual recipients. The activities in Social Ministry are a reason for continual shared mission with laity, religious, priests, other Christian denominations, other religions, non- believers.

28 28 MCS SMC MCS SMC Las presencia más consolidada son las Casas editoriales; hay en los cuatro continentes. Sus publicaciones sobre todo: Biblia, subsidios de pastoral, formación de evangelizadores y Vida consagrada. Las revistas están, en su mayoría, relacionadas con los institutos de estudios superiores: Vida consagrada, temas jurídicos, Filosofía. Las emisoras de radio están vinculadas, en general, a posiciones pastorales parroquiales. La presencia en Internet se va desarrollando muy lentamente The most consolidated and important presences are the publishing houses; there are on the four continents. The issues: Bible, books on pastoral, formation of evangelizers and consecrated life. The magazines are, for the majority, related with different institutes of higher studies: Consecrated life, juridical themes, Fhilosophy. The radio stations are generally connected to pastoral positions in parishes. The presence on the Internet is being developed, very slowly.

29 29 Iglesias Churches Iglesias Churches La presencia se circunscribe, fundamentalmente, a Europa y América. Atención de carácter sacramental y de culto aunque hay algunas ofertas relacionadas con la Biblia. Unos pocos santuarios, en América, son destinos de muchos peregrinos a lo largo del año. The presence is fundamentally restricted to Europe and America. From these is generally given attention of a sacramental character and of worship although there are some efforts related to the Bible. A few shrines, in America, are the destination of many pilgrims throughout the year.

30 30 C Retiro Retreat H C Retiro Retreat H Hay en América, Europa y Asia; sólo hay uno en África. En su mayoría están al servicio de las posiciones claretianas del entorno aunque están abiertos también a otros grupos. En algunos de ellos se ofrecen actividades relacionadas con los ejercicios espirituales, charlas de formación teológica o formación bíblica. There are in America, Europe and Asia; there is only one in Africa. Most are at the service of Claretian positions in the area although they are also open to other groups. In some of them activities are offered that are related to retreats, talks on theological or biblical formation.

31 31 Residencias Hostels Residencias Hostels Hay en Asia, en Europa y una en África. En Europa son universitarias: plataformas para estar presentes en la Universidad. Los internados de Asia se encuentran en India y desarrollan una muy encomiable labor de promoción social y presencia religiosa en poblaciones marginales muy necesitadas. There are in Asia,Europe and one in Africa. They are, in Europe, at the universities and serve as a platform to be present at the University. The hostels in Asia are found in India and develop a very commendable work of social promotion and religious presence in very needy marginal populations.

32 32 Facultades Faculties Facultades Faculties Dos tipos: Vida consagrada y Ciclo institucional sacerdotal; en muchos hay formación de laicos. Los Institutos de Vida consagrada son uno de los grandes activos con los que cuenta la Congregación para la formación de líderes evangelizadores; la Congregación es, claramente, un referente para la Vida consagrada en la Iglesia. Two groups: Consecrated life and institutional priestly Courses; in many of these institutes there is place for the formation of laity. The Institutes of Consecrated Life are one of the major activities with which the Congregation counts for the formation of evangelizing leaders; the Congregation is clearly a reference point for the consecrated life in the Church.

33 33 Institutos Hay en América y a Asia: una universidad y facultades adheridas a alguna universidad. Plataforma para la presencia en el mundo universitario, con el fin de comprender sus necesidades y realizar un diálogo entre la fe católica, las culturas, las otras confesiones cristianas, las grandes religiones y los no creyentes. There are in America and Asia: one university and the rest faculties connected to a university. Through them we find a valid platform for a presence in the university world, with the aim of understanding their needs and to carry out a dialogue between the Catholic faith, cultures, other Christian denominations, major religions and non- believers.

34 34 Preguntas y alguna respuesta Questions and… some answers Preguntas y alguna respuesta Questions and… some answers

35 35 Centramos nuestra actividad misionera (1.487 claretianos, según las respuestas) fundamentalmente en parroquias (1.138) y, también en colegios (349); podría asaltarnos una cuestión: ¿hasta qué punto la Congregación de Misioneros Claretianos tiene una seña de identidad propia? En relación a las parroquias con los sacerdotes diocesanos y en relación a los colegios con otras congregaciones dedicadas a la enseñanza; cierto que algo semejante podríamos decir de las ONG o del trabajo el Pastoral social o en los Medios de comunicación. Definitivamente la congregación de Misioneros claretianos no se define por la obras o, si se define por ellas, realmente hay muy poca claridad en esa definición, ya que parece que como claretiano se puede hacer casi cualquier cosa. We centre our work (1,487 Claretians, according to the responses) fundamentally in parishes (1,138) and also in schools (349); the question should strike us: at what point do the Claretian Missionaries have their own distinguishing mark? In relation to the parishes, with the diocesan clergy and in relation to the schools, with other congregations dedicated to teaching; it is certain that the same could be said for the NGOs or the work in Social ministry or mass media. Definitely the Congregation of Claretian Missionaries does not define itself by its works or, if it does, there is really very little clarity in that definition, as it appears that as a Claretian one can do almost anything.

36 36 La pregunta sobre la identidad claretiana de nuestras posiciones se transforma en una doble cuestión: ¿el proyecto pensado y real de la posición está basado en las líneas que definen el Carisma claretiano hoy? ¿La existencia de una concreta posición misionera es fruto del discernimiento que ha realizado la Congregación entera, la zona concreta de la Congregación o el Organismo mayor? La pregunta sobre la identidad claretiana de nuestras posiciones se transforma en una doble cuestión: ¿el proyecto pensado y real de la posición está basado en las líneas que definen el Carisma claretiano hoy? ¿La existencia de una concreta posición misionera es fruto del discernimiento que ha realizado la Congregación entera, la zona concreta de la Congregación o el Organismo mayor? The question about the Claretian identity of our positions be transformed into a double question: Is the project for the position thought out and real, based on the lines that define the Claretian charism today? Is the existence of a concrete missionary position the fruit of discernment carried out by the whole Congregation, the actual region of the Congregation or the Major Organism? The question about the Claretian identity of our positions be transformed into a double question: Is the project for the position thought out and real, based on the lines that define the Claretian charism today? Is the existence of a concrete missionary position the fruit of discernment carried out by the whole Congregation, the actual region of the Congregation or the Major Organism?

37 37 A estas dos preguntas fundamentales, hay que sumar una valoración, dentro del conjunto de la Provincia o Delegación. ¿Podemos seguir debilitando el factor comunitario multiplicando posiciones pastorales que, al final, impiden los mínimos necesarios para que exista la comunidad? No podemos olvidar que el testimonio de vida fraterna To these two fundamental questions, we must appraise within the Province or Delegation. Can we continue weakening the community factor by multiplying pastoral positions that ultimately prevent the necessary minimum to allow for the community to exist? We must not forget that the testimony of fraternal life.

38 38 !Gracias! Thanks!


Descargar ppt "Encuesta. La Misión Claretiana 2014 Survey. The Claretian Mission 2014."

Presentaciones similares


Anuncios Google