Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porÁngel Murillo Sandoval Modificado hace 9 años
1
ANTILLAS Puerto Rico, República Dominicana, Haití y Cuba
2
Formación Inicial Initial Formation Propedéutico Preparatory Postulantado Postulancy Noviciado Novitiate Estudiantes de teología Theology Students Estudiantes de votos perpetuos Perpetual Students Estudios de especialización Specialization Studies 2721001
3
20-2526-3031-3536-4041-4546-5051-5556-60 003311801 61-6566-7071-8081-8586-9091-9596-100100- 6242 1 Profesos perpetuos (Perpetually Professed) ¿Cuál es el número de profesos perpetuos del Organismo mayor, para cada franja de edad? (What is the number of perpetually professed members of the Main Organization, for each age range?)
4
¿Cómo ha trabajado el organismo cada una de las cuatro prioridades para el sexenio? (Pastoral Juvenil-Vocacional, Pastoral bíblica y Animación bíblica de la pastoral, Justicia, paz e integridad de la creación, Tecnologías de la información y la comunicación). How has the Major Organization developed each of the four priorities for the sexennial term? (Youth Vocation Ministry, Biblical Ministry and Biblical animation Ministry, justice, peace and integrity of the creation, information technology and communication).
5
Pastoral Juvenil-Vocacional (Youth Vocation Ministry) 1. Existe una buena pastoral juvenil en Antillas. Siguiente paso: Proceso de Pastoral Juvenil-Vocacional para toda la Delegación. (There is a good response from the Youth Vocation Ministry in the Antilles – Next Step: Process of Youth Vocation Ministry for all the Delegation). 2. Encuentros de Pastoral Juvenil-Vocacional a nivel nacional (en cada País) Youth Vocation Ministry meetings on a national level (on each country) 3. Red entre la Prefectura de Formación y Apostolado: Vocacionalizar toda la pastoral – formar para ser misioneros (no curas). Network between Perpetual Professed members and Postulancy: Re-organize the ministry – Formation to become missionaries (not just priests).
6
1. Existencia de una Comisión (Existence of a committee) 2. Red con el Movimiento de SC. Promoción de los rasgos de nuestro servicio misionero en JPIC y Solidaridad. (Network that supports the Lay Claretian movement by promoting the roots of our missionary service in JPIC and Solidarity) JPIC and Solidarity
7
Pastoral Bíblica y animación bíblica de la Pastoral Biblical Ministry and Biblical Animation 1.Ruta de la Palabra (Centrality of the Word) 2. Centro de Animación Bíblica Fusimaña (Fusimaña Biblical Animation Center) 3. Escuela de Animación Bíblica Oscar Romero en Haití (Animation Biblical School Oscar Romero, Haiti)
8
Otras prioridades del Organismo Mayor Other priorities for the Major Organism 1. Educación y Nuevas Generaciones (Education and New Generations) a. Capacitación en el seminario: Capacitación en la solidaridad y la Misión en Comunión (Capacitation in the seminary: Capacitation in solidarity and the Mission in Communion) b. Proyecto Pastoral en los colegios (Pastoral projects in the schools)
9
Otras prioridades del Organismo Mayor Other priorities for the Main organism if there are some 2. Formación de discípulos-misioneros de manera vivencial (Formation of the missionary- disciples in an active way) Todas las acciones pastorales: formación para el laicado maduro (All of the pastoral actions: Formation for a mature laity)
10
Otras prioridades del Organismo Mayor Other priorities for the Major Organism 3. Misión en Comunión (Mission in Communion): a) Programa del voluntariado (Volunteerism Program) b) PROMICLA (Promoción Misionera Claretiana de Antillas) PROMICLA: Antilles Claretian Missionary Promotion d) Misioneros Laicos (3 años de servicios de un matrimonio en Jimaní: PROMICLA-Fundación PROCLADE, 3 años de Yoselín en Puerto Principe) Lay missionaries (3 years of service for married couples in Jimaní, 3 years Yoselin and Port au Prince).
11
Posiciones estratégicas (Strategic Positions of the Main Organization) Parishes: In Puerto Rico (4 parishes) – Santa María – San Antonio María Claret – San José ( These three in the San Juan archdiocese ) – Inmaculado Corazón de María (in Caguas archdiocese). En República Dominicana In the Dominican Republic (6 parishes) – San Antonio María Claret, Santo Domingo. – Parroquia San Lorenzo Mártir, Los Alcarrizos, (near the capitol) Santo Domingo. – Patriarca San José, Jimaní, Prov. Independencia (In Haiti’s frontier) – San Juan Bautista, Descubierta, Independence Province – San José de la Bomba de Cenoví, Municipal District, San Francisco de Macorís. – Parroquia San Antonio de Padua, Rural Zone, Puerto Plata
12
Posiciones estratégicas (Strategic Positions of the Main Organization) En Haití (2 parroquias) In Haiti (2 parishes) – San Miguel Arcángel, Kazal, Rural Zone (outside Port au Prince) – Parroquia San Antonio María Claret, Nazón, Port au Prince Cuba (3 parishes and a Santuary) – Santuario Corazón de María, Habana – Parroquia Santísima Trinidad, Santiago. – Parroquia San José, Songo La Maya (belongs to Santiago as a result of Claret’s bicentennial). – Parroquia La Milagrosa in Guantánamo 2 Colegios (2 schools) Claret Academy, Bayamón, Puerto Rico Colegio Claret, Santo Domingo, Dominican Republic
13
Posiciones estratégicas (Strategic Positions of the Major Organization) Casas de retiros (Spiritual Retreat Houses) Casa Misión Claret, Bayamón, Puerto Rico. Centro de Espiritualidad Fusimaña, Lajas de Yaroa, Puerto Plata province – Se ha convertido la casa de retiro en un Centro de Animación Bíblica, llamado Ruta de la Palabra (This spiritual retreat house has become a Biblical Animation Center called Centrality of the Word)
14
Organización y existencia de la Prefectura de Apostolado (Áreas y Secretariados, Coordinación, Toma de decisiones (Organization and existence of the Prefecture Apostolate (Areas and Secretariats, Coordination, Decision- making) Organización sencilla (Basic Organization) Equipo de Prefectura de Apostolado: representantes de cada país y una laica encargada de la formación en el laicado. (Team of Perpetual Professed members: representatives of each country and a lay person in charge of the lay formation) Secretariado de JPIC y Solidaridad (Secretariat for JPIC and Solidarity) Comisión nacional de la Ruta de la Palabra (National commission on the Centrality of the Word) Pastoral en los colegios (Pastoral in the schools)
15
Toma de decisiones
16
No está liberado el Prefecto de Apostolado: somos un organismo pequeño, aunque el apostolado se encuentra en 3 Islas diferentes, 4 países. (The Prefect of Apostolate is not available: we are a small organization, even when the Apostolate is in three different islands and 4 different countries) Liberación o no del Prefecto para la coordinación de la Prefectura (Is the Prefect available for the coordination of Prefecture)
17
Desafíos, en el área de Apostolado, del Organismo Mayor (Challenges in the Apostolate area for the Main Organization): – Formar en la solidaridad y proyectos de desarrollo (Formation in solidarity and development projects) – Desplegar el potencial de JPIC y Solidaridad (Realize the potential of JPIC and Solidarity) – Capacitar en la solidaridad a los estudiantes de filosofía y teología (Move toward solidarity between the philosophy and theology students) – Realización del trabajo en red de PROMICLA con la PROCURA General de Misiones y las PROCLAD’s (Perform the work within the PROMICLA network with the General PROCURA de Misiones and PROCLAD’s) – Los Equipos de Misión en Comunión (Claretianos y laicos claretianos con un proyecto en común y vida en común) The mission teams in communion (Claretians and claretian laity with a common project and a life in common)
18
A nivel pastoral (in the pastoral level) Encuentros de Jóvenes Claretianos (en torno al mes claretiano). Encounters for the Claretian youth (around the Claretian month) Encuentro de Niños Claretianos (Encounters of Claretian children) Campamentos: niños, jóvenes y tercera edad (Camps: children, youth and elderly people) Jornadas bíblicas (Biblical conferences) Jornadas vocacionales (Vocational conferences) Talleres a los artistas cubanos (Workshops for Cuban artists) Formación a catequistas y líderes de pastoral (Education for the catechists and pastoral leaders) Semana de misión de un grupo de estudiantes del Colegio Claret. (A missionary week for a group of students from the Claret School) Presentación de las actividades del Organismo (Presentation of the activities of the organization )
19
A nivel de carisma como CMFF (On a charisma level as CMFF) Retiros mensuales (Monthly Retreats) Ejercicios espirituales (Spiritual Exercises) Encuentros de superiores (Encounters of the Superiors) Encuentros de ecónomos (Encounters of the treasurers) Encuentros del equipo de formación (Encounters of the formation team) Encuentros de la Prefectura de Apostolado (Encounters of Prefects of the Apostolate) Encuentros del equipo de JPIC y Solidaridad (Encounters of the team for JPIC and Solidarity) Encuentros y formación de los Seglares Claretianos (Encounters and formation of the lay Claretians) Encuentro de párrocos (Encounters between parish priests) Presentación de las actividades del Organismo (Presentation of the activities of the organization )
Presentaciones similares
© 2025 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.