 Es aquella producción escrita por los propios indígenas, en su lengua original o en versión bilingüe.  Puede abarcar todos los géneros: poesía, narrativa,

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
† Iñigo "Kali" Presa Arribas †
Advertisements

LA ÉPOCA DE LOS DESCUBRIMIENTOS. 1. La España de los Reyes Católicos.
Profesor Baudilio Hernández Cifuentes Lenguaje y Comunicación
DESCRIBES EL PROCESO DE LA CONQUISTA DE MÉXICO
Descubrimiento y Conquista
Nuevo Gobierno.
TEMA 10 : Gramática: Los enlaces Ortografía: El uso de la “h”
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
LITERATURA COLOMBIANA DE LOS ORIGENES A LA ACTUALIDAD
Unit 2: El encuentro de dos mundos
Historia del Perú Completa los espacios en blanco:
XICOTEPEC DE JUAREZ PUEBLA
C ódices de Miguel León-Portilla. Nahua inteligencia Españoles como Pedro M ártir de Anglería reconocieron los recuentos del pasado indígena pictográfico.
Capítulo 2 Los testimonios del encuentro entre dos culturas
La consolidación del español peninsular. Se producen algunos cambios importantes durante el medioevo la absorción de las diferencias en la pronunciación.
Sociolingüística histórica
SEGUNDA CARTA DE RELACION
La traducción durante el descubrimiento y la conquista
Colonia Gobierno y Administración en Chile
Hernán Cortés y la conquista de México
Recapitulación de las primeras páginas Primera parte (Visión española)
Integrantes: ❖ Sarvia Carrasco. ❖ Maria J. Carter. ❖ Dayana Lillo. ❖ Martín Muñoz. Curso: ❖ 3°G Asignatura: ❖ Lenguaje y Sociedad. Profesor ❖ Jaime Gatica.
Literaturas de la conquista y la colonia
Un vuelo hacia el pasado
La Conquista de los Grandes Imperios
La literatura precolombina
¿Español o castellano?.
La Literatura Jonathan Yepez. Historia ●A los empiezos de la literatura en la edad media la mayoría de lo que se escribía era en latín. ●Pero poco a poco.
La conquista de América
REPASO DEL ARTE Y LITERATURA Español III
LIETERATURA PREHISPANICA
Lectura de Unidad 3 Lección 1: “México: tierra de contrastes”
Tradición literaria en Colombia
Los Aztecas.
Armando Leon Rios Erick Villafuerte Rivera
La lengua Española Expansión de la lengua española
Cronistas 2015-I UNELLEZ.
Literatura prehispanica
LITERATURA.
Los Mexicas o Aztecas.
La Conquista de América
Zacatecas La palabra Zacatecas proviene del Nahúatl "Zacate" y "co", que significa: "Lugar donde abunda el zacate"
LAS CIVILIZACIONES PREHISPANICAS
Literatura Maya “Cuando tengas que elegir entre dos caminos,
Comunicación y lenguaje II: Empleamos el idioma como instrumento de comunicación 1.
Si hubieras cometido alguna travesura que resultara en algo magnífico, ¿cómo le convencerías a tus padres que realmente fuera algo bueno?
Descubrimiento de Nicaragua.
Uso de la ´r´ y ´rr´.
EL CUENTO.
La Conquista de América
EL RENACIMIENTO Proceso Tarea Introducción Recursos Evaluación
La Época Medieval en la literatura española
La visión de los vencidos
La Prosa Siglo XVI.
Literatura Precolombina
Integrantes: Fernando Vejar Joaquín Venegas René Cuevas Martín Mora Fecha: 26/5/2015 Colegio: Teresiano Los Ángeles.
Orígenes y Evolución del Castellano PROFESORA M. SOTO ESPAÑOL BÁSICO I.
Los aztecas fueron capaces de consolidar un imperio poderoso en sólo dos siglos, esto se debió en parte a su creencia en una leyenda, según la cual fundarían.
Sistema narrativo. Autor - Narrador Autor real: Miguel de Cervantes –Narrador: Voz textual anónima, que organiza, prologa y edita el texto completoNarrador:
¿Que es imperialismo? mientras en el mundo transatlántico...
México.
EL INCA GARCILASO DE LA VEGA
BERNAL DÍAZ DEL CASTILLO Samuel Martínez y Marcos Raufast 04/02/2016 1ºBachillerato.
MIGUEL DE MOLINOS ( ) Omar Azouigui Muñoz. Arturo De L´Hotellerie. 5ªD Bachillerato. I.E.S. Avempace. Lengua Castellana y Literatura.
Literatura Universal Guía Didáctica Centro de Gestión de Estudiantes Internacionales Coordinadora: María Clementa Millán Jiménez Profesora Titular, UNED.
Lengua Castellana y Literatura Inés Navarro de Gálligo 5ºB Curso
Épico o narrativo (cuento, novela, leyenda) Lírico (poesía)
Ciudad de los Dioses.
Las Leyendas de La Conquista de América Por Makala y Mariah Moyer.
GRUPODHAFRA DAVID FRANCISCO CAMARGO HERNÁNDEZ.
Transcripción de la presentación:

 Es aquella producción escrita por los propios indígenas, en su lengua original o en versión bilingüe.  Puede abarcar todos los géneros: poesía, narrativa, teatro y ensayo, pero no tienen todas las características que debe tener cada género.

 Originada a finales de siglo XV y finales del XVI cuando se asentaron las instituciones españolas en América latina.  Los escritores no son indígenas  Esta escrita en lenguas indígenas  Sólo se usa como instrumento para decir lo que se piensa.  Se construye en la forma como se hace en castellano

 Francisco López de Gomara (1511–1566).  Francisco Hernández ( )  Diego de Landa ( ).  Hernando de Alvarado Tezozómoc (c.1525c.1610).  Diego Muñoz Camargo (ca.1530-ca.1600)  Fernando de Alva Ixtlilxóchitl ( ).

 Hernando de Alvarado Tezozómoc ( ), cronista indígena mexicano, nieto de Moctezuma II. Fue intérprete de náhuatl en la Real Audiencia del Virreinato de la Nueva España.  Escribió sus principales obras llamadas La Crónica mexicana, aproximadamente en 1598 y La Crónica Mexicayotl, cuyo manuscrito es de 1609, fue escrita en lengua náhuatl.

Principales obras La Crónica Mexicana(castellano) escrita al rededor de 1598 muestra la vida de sus antepasados al conocimiento de los actuales gobernantes Su primera redacción fue en náhuatl y tiene 110 capítulos La Crónica Mexicayotl (náhuatl) Es una perfecta reconstrucción de la vida de la Nueva España ante del desembarco de los conquistadores. Escrita en 1609 Es la recopilación de testimonios de viejos indígenas

 Después de auer començado año nueuo, por ellos les habló Huitzilopochtli: "Alçá elsarzo y caminemos, que çerca de aquí descansaremos otra bez", abiendo desparesçido y seco el lago y los árboles y plantas que allí abían plantado, quedando algunos árboles que abían hecho a su dios. Y así, llegaron al pueblo que es agora de Tula que, asegúnotros dizen, allí abían estado y permanesçieron y señorearon con los de Tula beinte ydos. Y de allí salieron y llegaron al pueblo que es agora de Atlitlalaquian, que esAtitalaquia, pueblo de otomíes. Y de allí binieron a Tequix quiac y allí labraroncamellones y llamáronle chinamitl, que oy permanesce este bocablo en Nueua España.

 El fragmento tiene el objetivo de dar a conocer la fundación de Tenochtitlán hasta la llegada de los conquistadores españoles, por medio de una redacción detallada de lo que sucedió en ese periodo.  La forma de escritura no tiene ortografía lo cual es entendible ya que en ese tiempo no se establecían las reglas ortográficas.

 tezozomoc-hernando-de tezozomoc-hernando-de   