Versonificación de “El burlador de Sevilla convidado de piedra” Por: (Tirso de Molino) Gabriel Téllez España 1630
Redondilla Estrofa de 4 versos: Muy usada en el teatro del Siglo de Oro. Normalmente octosílabas y con rima abba. Rima abrazada = abba Rima cruzada = abab e-o e-a Página 33 (263), Página 37 Página 48 (274), Página 60 , Página 76 (redondilla con estribillos de pareados octosílabos)
Versonificación Romance Rima octosílaba con rima asonante En los versos pares. Página 16(268)? Página 23 (270)? Página 42 (276)? Página 123 Página 129( p. 6 e-o p.23 0-0 Página 42 e-a Página 123, Página 129 a-a, Página 134 a-e
Endecasílabas (11) Conversaciones entre el Rey y sus privados suelen tener formas de arte mayor—endecasílabas, a veces versos sueltos, a veces con rima asonante y a veces en forma de Estrofas octavas reales —con esquema ABABABCC—que típicamente narran eventos importantes Página 41 sueltos, Página 53 (el estribillo de pareados), Página 56
Octavas reales Con esquema ABABABCC típicamente narran eventos importantes. Don Diego y el Rey, tratando de resolver la situación de Don Juan y la amenaza que presenta la rabia de Octavio, hablan en octavas reales (págs. 127–128). (284) Página 59, Página 127
Versonificación Endecasílaba 11 sílabas Octavas reales = 8 versos endecasíbalas con rima consonante abababcc Tirso a veces se vale de endecasílabas sueltas, es decir, sin rima alguna, por ejemplo, al inicio del acto segundo (pág. 56) (284)
Décimas Estrofas de 10 versos con frecuencia octosílabas y rima consonante Página 25 (269) Página 89
octosílabas, en forma de quintillas Al fin del acto segundo: se ve ésta, con esquema aabba: Quintillas estrofas de cinco versos octosílabos con dos rimas suelen expresar emociones íntimas y profundas. Página 94 (en forma de quintillas esquema aabba), Página 95 (estribillo de dos pareados octosílabos aabb)
octosílabas, en forma de redondillas: en la burla a Tisbea (pág. 40): Don Juan. Muerto soy. Tisbea. ¿Cómo, si andáis? Don Juan. Ando en pena, como veis. Tisbea. Mucho habláis. Don Juan. Mucho entendéis. Tisbea. ¡Plega a Dios que no mintáis! (Vanse.) Y hablan lacayo y amo (pág. 49) Catalinón. . . . Ya viene la desdichada. Don Juan. Vete, y las yeguas prevén. Catalinón. ¡Pobre mujer! Harto bien te pagamos la posada.
octosílabos en forma de romance Sobran ejemplos, tanto en la conversación ordinaria En el acto tercero, enterado Octavio de la identidad del burlador de Isabela, el Rey se dirige al Duque, y da comienzo a un romance extenso en a-a (pág. 129–131). La descripción de Lisboa es un romance, en e-a (págs. 42–47).(276)
Ejemplo de octosílabos, en forma de quintillas Catalinón. . . . Con ésta cuatro serán. Don Juan. Ven, que mirándome están. Batricio. ¿En mis bodas caballero? ¡Mal agüero! Gaseno. Cantad. Batricio. Muero. Catalinón. Canten, que ellos llorarán. p94 En esta quintilla, nótese otro fenómeno estructural típico de toda la poesía dramática, y frecuente en El burlador de Sevilla y convidado de piedra: los personajes muchas veces comparten entre sí un verso, como el octosílabo formado por “¡Mal agüero! Cantad. Muero.” Página 131 Página 131
Versonificación Heptasílabos Tiene 7 sílabas Rima asonante en pares… Página 27 Rima a-o en los versos pares
Romancillos Héptasílabos con asonancia en los versos pares Página 27 - 32