COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
ORACIONES DE INFINITIVO
Advertisements

CASOS Y FUNCIONES.
DIDÁCTICA DE LAS CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO
DECLINACIÓN DEL PRONOMBRE RELATIVO
Los casos latinos:.
PÍRAMO Y TISBE (liber IV)
SINTAXIS DE LOS “CASOS”
LOS OFICIOS DE LOS CASOS
PÍRAMO Y TISBE OVIDIO CURSO
PÍRAMO Y TISBE LA HUIDA.
PÍRAMO Y TISBE (liber IV)
PÍRAMO Y TISBE LA HUIDA. Callida per tenebras (versato cardine )Thisbe N.S./SUJETO PREP+AC.PL./C.C.L. P.P. ABL.SIN /PART.ABSOLUTOABL.S./SUJETO N.S./SUJETO.
complemento indirecto
GRAMÁTICA LATINA Los sustantivos, adjetivos y pronombres son palabras variables en sus desinencias o terminaciones, que indican: Género (masculino, femenino.
Tema 1 Júpiter.
GRAMÁTICA TEMA 1: DECLINACIONES CASOS FUNCIONES TRADUCCIÓN
Ablativo Es el caso del C.C.
Gerundio Forma no personal del verbo Forma activa del verbo
El nominativo latino puede realizar fundamentalmente dos funciones:
EL COMPLEMENTO DIRECTO
¿Cómo se declina un sustantivo?
TRADUCCIÓN I (LATÍN-CASTELLANO)
PARTICIPIO: SINTAXIS Forma ADJETIVA del verbo.
Multi Romani in villis habitant.
Guía para la traducción
Guía para la traducción
EL PARTICIPIO ISRAEL HURTADO MARTÍNEZ.
CLASES DE PALABRAS.
SINTAXIS DE LOS “CASOS”
se traduce como INFINITIVO se traduce como PROPOS. SUSTANTIVA Como SUSTANTIVO (NOM. o ACUS. –neutro/sing.-) Como VERBO (PRESENTE/PERFECTO/FUTURO y ACT./PAS.)
3ª DECLINACIÓN - Son palabras de género masculino, femenino o neutro.
La segunda declinación: palabras en -um El ablativo El locativo
TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN
Los complementos de lugar: ubi y qua El acusativo de extensión
Haz clic en tu ratón para avanzar
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 1ª Y 2ª DECL. SN (S) SV (Pred. Nominal) Nom.sg. f. Ira -ae VerboNúcleo SN (Atributo) Nom.sg.n. Initium -ii Núcleo Gen.sg. f. Insania.
El predicado en la oración simple.
CONJUGACIÓN DE LOS VERBOS
COMPLETA LAS TERMINACIONES DE LOS ADJETIVOS NOSTR HOSTIUM FORT HOMINE OMN VIRORUM PRUDENT MULIEREM DUCES LATIN PARV FLUMEN MAGN TEMPORA OPPIDUM ROMAN MAXIM.
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 1ª Y 2ª DECL.
TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN
PREFIJOS Y PREPOSICIONES EN LATÍN.
VERBOS DE LA 4ª CONJUGACIÓN (audio-audis-audire-audivi: oír)
VERBOS DE LA 2ª CONJUGACIÓN (habeo-habes-habere-habui: tener)
MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DEL PARTICIPIO
ANÁLISIS Y TRADUCCIÓN 4ª Y 5ª DECL.
habituales, están los siguientes:
REPASO MORFOLOGÍA: PARTICIPIO INFINITIVO GERUNDIO
LAS DECLINACIONES Y LOS CASOS LATINOS
¿CÓMO SE ANALIZA UNA ORACIÓN?
Ablativo Es el caso del Compl. Circunstancial.
2ª DECLINACIÓN - Genitivo de singular: desinencia -i.
El latín, lengua flexiva
LOS COMPLEMENTOS VERBALES. El núcleo del predicado, es decir, el verbo, puede ir acompañado de uno o más complementos que completan, restringen o enmarcan.
PREPOSICIONES ACUSATIVO / ABLATIVO : casos susceptibles de llevar preposiciones. PREPOSICIONES DE ACUSATIVO : IN = a, hacia (dentro)  Valor QUO. AD.
Unidad 2 FAMILIA CLAUDIAE.
Unidad 6 AD TEMPLUM.
4ª DECLINACIÓN - Genitivo de singular: desinencia -us.
MORFOLOGÍA LATINA Las palabras latinas pueden ser:
LINGVA LATĪNA PER SE ILLVSTRĀTA
DIFERENCIAS ENTRE EL LATÍN Y EL ESPAÑOL
Unidad 2 FAMILIA CLAUDIAE.
Unidad 3 UBI HABITAMUS?.
Unidad 3 UBI HABITAMUS?.
SEGUNDA DECLINACIÓN (temas en “-O-”)
PREPOSICIONES ACUSATIVO / ABLATIVO : casos susceptibles de llevar preposiciones. PREPOSICIONES DE ACUSATIVO : IN = a, hacia (dentro)  Valor QUO. AD.
Hannibal cum Romanis pugnavit eorumque exercitum vicit.
Ablativo Es el caso del Compl. Circunstancial.
VOCABVLA ad CAPITVLVM SECVNDVM FAMILIAE ROMANAE quae pertinent
DECLINACIÓN DE LOS NOMBRES
Transcripción de la presentación:

COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES Los complementos circunstanciales se pueden expresar de varias formas: 1) ABLATIVO CON /SIN PREPOSICIÓN: Puella cum matre deambulat = La niña pasea con su madre nom. sg. prep. ablat. sg. 3ª sg. c. circ. sujeto ablat. c. circ. pres. indic. Puella aram rosis ornat = La niña adorna el altar con rosas nom. sg. ac. sg. ablat. pl. 3ª sg. c. circ. sujeto c. dir. c. circ. pres. indic. 2) ACUSATIVO CON PREPOSICIÓN: Puella in templum venit = La niña viene al templo nom. sg. prep. acus. sg. 3ª sg. c. circ. sujeto acus. c. circ. pres. indic.

PREPOSICIONES DE ABLATIVO: a, ab (de, desde): Los casos ablativo y acusativo pueden ir acompañados de una preposición para concretar las circunstancias que expresan: PREPOSICIONES DE ABLATIVO: a, ab (de, desde): Puella ab oppido venit. (La niña viene desde la fortaleza) e, ex (de, desde): Filia ex urbe venit. (La hija viene de la ciudad) cum (con): Domina cum filia deambulat. (La señora pasea con su hija) in (en): Servus in insula vivit. (El siervo vive en la isla)

PREPOSICIONES DE ACUSATIVO: ad (a, hacia): Ancilla ad urbem venit. (La criada viene a la ciudad) in (a, hacia): Dominus in oppidum venit. (El señor viene a la fortaleza) per (por, a través de): Miles per silvam fugit. (El soldado huye por el bosque)

ACTIVIDADES 1. Analiza y traduce las siguientes oraciones: Domini servos e foro ad templum mittent. nom. pl. acus. pl. prep. ablat. sg. prep. acus. sg. 3ª pl. sujeto c. dir. ablat. c. circ. acus. c. circ. fut. imperf. ind. dominus-i servus-i forum-i templum-i mitto-is-ere-misi 3ª señor siervo de, desde foro a, hacia templo enviar Traducción: Los señores enviarán a los siervos desde el foro al templo. Duces exercitum ab Italia in Hispaniam miserunt. nom. pl. acus. sg. prep. ablat. sg. prep. acus. sg. 3ª pl. sujeto c. dir. ablat. c. circ. acus. c. circ. pret. perf. ind. dux-ducis (m) exercitus-us Italia-ae Hispania-ae mitto-is-ere-misi 3ª jefe ejército de, desde talia a, hacia Hispania enviar Traducción: Los jefes enviaron al ejército desde Italia hacia Hispania.

Filia cum matre in horto est. nom. sg. prep. ablat. sg. prep. ablat. sg. 3ª sg. sujeto ablat. c. circ. ablat. c. circ. pres. ind. filia-ae mater-matris (f) hortus-i hija con madre en huerto está Traducción: La hija está con su madre en el huerto. Nocte dux exercitum per silvas ad urbem duxerat. ablat. sg. nom. sg. acus. sg. prep. acus. pl. prep. acus. sg. 3ª sg. c. circ. sujeto c. dir acus. c. circ. acus. c. circ. pret. plusc. ind. nox-noctis (f) dux-ducis (m) exercitus-us silva-ae urbs-urbis (f) duco-is-ere-duxi 3ª noche jefe ejército por, a través de bosque a, hacia ciudad conducir Traducción: Por la noche el jefe había conducido al ejército a través de los bosques hacia la ciudad.